Научная статья на тему 'Академический Иоасафовский список Устюжского сборника как исторический источник'

Академический Иоасафовский список Устюжского сборника как исторический источник Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
117
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КАНОНИЧЕСКОЕ ПРАВО / СРЕДНЕВЕКОВАЯ РУСЬ / КОРМЧАЯ КНИГА / УСТЮЖСКИЙ СБОРНИК / ДАТИРОВКА РУКОПИСИ / АЛЬБОМ ФИЛИГРАНЕЙ ПИККАРА / НОМОКАНОН ИОАННА ПОСТНИКА / МИТРОПОЛИТ МОСКОВСКИЙ И ВСЕЯ РУСИ ИОАСАФ (СКРИПИЦЫН) / ПАТРИАРХ КОНСТАНТИНОПОЛЬСКИЙ ИОАНН IV ПОСТНИК / НИФОНТ (КОРМИЛИЦЫН) / CANON LAW / MEDIEVAL RUSSIA / NOMOCANON / USTYUG COLLECTION / MANUSCRIPT DATING / PICCARD WATERMARK COLLECTION / NOMOCANON OF JOHN THE FASTER / METROPOLITAN OF MOSCOW AND ALL RUSSIA JOASAPH (SKRIPITSYN) / PATRIARCH OF CONSTANTINOPLE JOHN IV THE FASTER / NIPHON (KORMILITSYN)

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Манохин Александр Александрович

В данной статье исследованы Академический Иоасафовский список Устюжского сборника и возможности для его использования в качестве исторического источника. Дана датировка списка периодом после 1532 г., согласно двум обнаруженным филиграням. Автор дает описание ранее не использовавшейся части списка после л. 106 и приходит к выводу, что это компиляция противоречивых правил. Таким образом, неизвестный автор подборки мог задаться целью разрешить эти противоречия. Заголовки часто не отделены от текста, а текст правил от толкований, что наводит на мысль о черновой работе. Правила содержат в первую очередь нормы, касающиеся преступлений (блуд, убийство и т. д.). В подборке содержатся и ссылки на Номоканон Иоанна Постника. Автор приходит к выводу, что эту рукопись мог заказать Нифонт (Кормилицын), игумен Иосифо-Волоколамского монастыря, для сравнения предписаний Номоканона Иоанна Постника и более жесткого общего Номоканона.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Joasaph Academic Copy of Ustyug Collection as a Historical Source

This article deals with the Academic copy of the Ustyug Collection (Russ. Академический Иоасафовский список Устюжского сборника) owned by Metropolitan Joasaph and considers the possibilities of its use as a historical source. The paper briefl y discusses main events in the history of Nomocanons in Russia and describes the history of research into the Ustyug Collection. This manuscript dates from the period after 1532, judging by the two filigrees found. These filigrees are three lilies on a shield above the crown with leaves below the letter (1530), and letter F on a shield above the crown bellow the letter (1532). The paper gives a description of a part of this copy after folio 106, which was not described before, and comes to a conclusion that this was a compilation of contradictory canons. The anonymous author of this compilation might have had the aim to remove these contradictions. The text of the canons is supposed to be borrowed from one of Russian Nomocanons. The headings are often not separated from the text of the canon; the canons are not separated from the exegesis, which makes us think that this was a rough draft. First and foremost, the canons deal with crimes (fornication, murder, etc.). The compilation contains some quotes from the Nomocanon of John the Faster. The paper concludes that this manuscript could be commissioned by Niphon (Kormilitsyn), hegumen of Joseph-Volokolamsk monastery, in order to compare prescriptions of John the Faster’s Nomocanon and tougher canons of the common Nomocanon.

Текст научной работы на тему «Академический Иоасафовский список Устюжского сборника как исторический источник»

Вестник ПСТГУ.

Серия II: История. История Русской Православной Церкви.

Манохин Александр Александрович, аспирант Исторического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова 129224, г. Москва, ул. Широкая, д. 13, корп. 1, кв. 66

mnoh@inbox.ru

2017. Вып. 76. С. 11-21

Академический Иоасафовский список Устюжского сборника как исторический источник

А. А. Манохин

В данной статье исследованы Академический Иоасафовский список Устюжского сборника и возможности для его использования в качестве исторического источника. Дана датировка списка периодом после 1532 г., согласно двум обнаруженным филиграням. Автор дает описание ранее не использовавшейся части списка после л. 106 и приходит к выводу, что это — компиляция противоречивых правил. Таким образом, неизвестный автор подборки мог задаться целью разрешить эти противоречия. Заголовки часто не отделены от текста, а текст правил — от толкований, что наводит на мысль о черновой работе. Правила содержат в первую очередь нормы, касающиеся преступлений (блуд, убийство и т. д.). В подборке содержатся и ссылки на Номоканон Иоанна Постника. Автор приходит к выводу, что эту рукопись мог заказать Нифонт (Кормилицын), игумен Иосифо-Волоколамского монастыря, для сравнения предписаний Номоканона Иоанна Постника и более жесткого общего Номоканона.

Согласно определению, предложенному современной исследовательницей М. В. Корогодиной, «Кормчие книги — исторически сложившийся комплекс славянских канонических сборников устойчивого состава, сформировавшихся на основе сборника XIV титулов и предназначенных для церковного управления»1. История изучения Кормчих книг насчитывает более двух столетий2.

Устюжский сборник сохранился до наших дней в трех списках: старшем Устюжском (по которому и получил свое название), Академическом Иоасафов-ском и экземпляре 1826 г., списанном с Устюжского3. И. И. Срезневский в конце XIX в. установил, что Устюжский сборник является не более чем бессистемным сборником выписок из других Кормчих4. Поэтому впоследствии Устюжский сборник не рассматривался как единое целое, а основной целью исследователей

1 Корогодина М. В. Кормчие книги XIV — первой половины XVII в. как исторический источник. Дис. ... д-ра ист. наук. СПб., 2015. С. 10.

2 Наиболее полно работы по Кормчим книгам представлены в диссертации М. В. Корогодиной: Корогодина. Кормчие книги. С. 17—64.

3 Бенешевич В. Н. Синагога в 50 титулов и другие юридические сборники Иоанна Схоластика. СПб., 1913. С. 201.

4 Срезневский И. И. Обозрение древних русских списков Кормчей книги. СПб., 1897. С. 134.

была реконструкция «Номоканона Св. Мефодия»5, остатки которого обнаруживаются в сборнике6. В связи с исследованием одного из произведений, атрибутируемых св. Мефодию, К. А. Максимовичем недавно было сделано и последнее описание Устюжского списка7.

Академический Иоасафовский список (НИОР РГБ. Ф. 173/1 (основное собрание Московской Синодальной академии). № 54) привлекался лишь как лучшая сохранившаяся версия текстов из Устюжского списка. И поэтому в поле зрения исследователей не попадал один из текстов Иоасафовского списка, не имеющий аналогов в Устюжском. Этот текст завершает список. Он расположен на л. 107—128 об. Л. 106 оставлен пустым. Текст на л. 105 об. заканчивается на середине листа, в конце текста стоит знак окончания абзаца ( :- ). Пропуск листа свидетельствует о том, что с этого момента начинается новая компиляция, взятая не из Устюжского сборника. Также пропуск листа может свидетельствовать о том, что последующий текст не имел протографа и, возможно, был составлен специально для заказчика списка.

Несколько слов о датировке списка. Рукопись содержит две филиграни. Первая близка знаку № 128562 по электронному альбому Пиккара8 («три лилии на щите под короной с листьями с литерой под щитом», 1530 г.) (далее — 1-я филигрань), вторая близка знаку № 27476 по этому альбому («литера F на щите под короной с литерой под щитом», 1532 г.) (далее — 2-я филигрань). Таблица ниже содержит номера листов, на которых расположены филиграни:

1-я филигрань (Пиккар, №128562) 2-я филигрань (Пиккар, № 27476)

3, 5, 9, 11, 13, 15-18, 20, 28-32, 35, 37, 38, 51, 55, 56, 64 40, 41, 44, 45, 50, 54, 57, 60, 62, 66-68, 70, 72, 74, 76, 78, 80, 83, 85, 86, 88, 89, 92, 93, 96-98, 100, 104, 105, 108, 109, 112, 114, 115, 118, 120, 125-128

5 Это первый перевод канонического сборника на славянский язык. Св. Мефодий осуществил перевод Сборника в 50 титулов Иоанна Схоластика. Однако этот перевод сохранился лишь частично в составе Устюжского сборника (см.: Бенешевич. Синагога в 50 титулов... С. 211-212).

6 Здесь можно указать следующие работы: Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии. СПб., 1910; Бенешевич. Синагога в 50 титулов.; Троицкий С. В. Апостол славянства св. Мефодий как канонист // Журнал Московской Патриархии. 1958. № 3. С. 38-51; Вашица Й. Кирилло-Мефодиевские юридические памятники // Вопросы славянского языкознания. Вып.7. М., 1963. С. 12-31 и др.

7 Максимович К. А. Закон судный людем: Источниковедческие и лингвистические аспекты исследования славянского юридического памятника. М., 2004. С. 130-166. Историография вопроса о происхождении Закона судного людем указана на с. 7-19.

8 Государственный архив Штутгарта разместил электронную версию альбома Г. Пик-кара на сайте http://www.piccard-online.de/start.php на немецком, английском и французском языках. Нумерация филиграней в этом альбоме существенно отличается от нумерации в опубликованных 17 томах. Таблица отличия также приведена: http://www.ksbm.oeaw.ac.at/ wz/picctabeИe2a.htm Таким образом, 1-я филигрань содержится в третьем разделе 13 тома. В электронном альбоме это http://www.piccard-online.de/bilder/pdf/128562.pdf 2-я филигрань до сих пор не опубликована. В электронном альбоме это http://www.piccard-online.de/bilder/ pdty027476.pdf (ссылки доступны на 26.06.2016).

Таким образом, филиграни чередуются в тетрадях 6—9 (л. 35—64), а сам список, вероятно, создан около 1532 г. Также Б. М. Клосс отмечал, что данная рукопись создана в митрополичьем скриптории тем же писцом, который написал большую часть Сводной Кормчей и первой части Никоновской летописи по списку Оболенского9.

Обратимся теперь к содержанию текста на л. 107—128 об. Прежде чем делать выводы о том, что интересовало заказчика списка, необходимо иметь общее представление о содержании. Ниже мы приведем полистное описание содержания данного текста.

В цитатах выносные буквы вносятся в строку курсивом. Титла раскрываются в круглых скобках.

В кавычках даются киноварные заголовки. В квадратные скобки заключаются номера и толкования, восстановленные историками10. В круглых скобках указывается верный номер правил, если указанный в тексте номер не верен.

Л. 107—107 об.: «О оглашенных и падших»: [Ник.14 с толкованием]11, Ново-кес. 5[с толкованием].

Л. 107 об.: Новокес.4 с толкованием, Вас. 70.

Л. 107 об. — 109 об.: «Растлении ч(ес)тныхь д(е)въ»12 (киноварью не выделено): Трул. 4013 с толкованием, Вас. 18 [с толкованием], Вас. 15 (толкование на Вас. 19).

Л. 109 об.: «О блуде прелюбодеистве мужелегании»: Ап. 61 (толкование), [Новокес. 8], Вас. [7]14.

Л. 109 об. — 110: «Велико(го) Василия от послания еже к Анфилохию еп(иско) пу Икониискому о растлевших занании» Вас. 2 (толкование).

Л. 110: «О треженцех и многоженцех»: Вас. [4] (толкование), [часть толкования на Новокес. 3 (?)15] Вас. 5 (номер на полях) (толкование).

Л. 110—111об.: «сказание о убиистви волнеж и неволнеж» (киноварью не выделено): Вас. 8 (толкование), Вас. 56, Вас. 1116, Анк. 22, Анк. 4 (Анк. 21), ссылка на Вас. 2, Вас. 27 (Вас. 57), Анк. 23, Вас. 52, Вас. [13+55], Вопрошание Кирика:

9 Клосс Б. М. Никоновский свод и русские летописи XVI—XVII веков. М., 1980. С. 78.

10 Достаточно подробное описание давал И. И. Срезневский (см. Срезневский И. И. Обозрение. С. 129-134).

11 Все толкования исключительно Аристина.

12 На деле здесь речь идет о возрасте принятия в монастырь, но монастырь являлся для девушек отличной возможностью спасения от нежеланного замужества и настойчивых ухажеров, и они могли захотеть уйти в монастырь ранее установленного возраста. А посему вопрос о возрасте монашествующих мог получить такой заголовок.

13 Собор пронумерован восемнадцатым.

14 Это правило в краткой редакции, как в Кормчих Сербской редакции. Ныне издается «Иосифовская» Кормчая, якобы изданная до правки Никона в 1650 г. и основанная на Сербской редакции. См.: Кормчая. Напечатана с оригинала Патриарха Иосифа. СПб., 2011. С. 589.

15 В тексте есть лишь последняя фраза толкования. Слова Аристина в толковании содержат ссылку на само это правило, а не на Вас. 84, как указано в тексте (л. 110), хотя смысл от этого не изменяется. См.: Правила Святых Апостол, Святых Соборов, Вселенских и Поместных, и Святых Отцов с толкованиями. Сибирская благозвонница, 2000. Т. 3. С. 77.

16 Имеет подзаголовок «еже в разуме убииство». На деле это ошибка: речь в правиле идет как раз о невольном убийстве.

Вопрошание Ильино, 4 и 5 вопрос и ответ17, 3 (4/518) канон Григория Нисского, толкование на Вас. 24 (толкование на Вас. 74).

Л. 111 об. - 113 об.: «О распуске»: Вас. 9 (толкование), Вас. 31, Вас. 36 с толкованием19, Вас. 46, Вас. 34 (толкование), Ап. 27 (толкование на Вас. 37), Вас. 24 (толкование на Вас. 21), [Анк. 20 с толкованием], [3/4] правило Григория Нисского, Трул. 98.

Л. 113 об. - 114 об.: «О имущих oт восхищения жены» (не выделен киноварью): Вас. 82 (толкование на Вас. 22), [толкование на Ап. 67], Анк. 15 (толкование на Анк. 25), Анк. 71 (Анк. 11), Халк. 27, Вас. 1 (толкование на Вас. 30), Вас. 23 (Вас. 53)

Л. 114 об. - 115: «О послушающих чрез волю родител(ь) своих»: Вас.38 (толкование), Вас. [40], Вас. 41 (толкование), [Вас. 42] (присоединён к предыдущему тексту), Вас. [49] (толкование), Вас. [51] (толкование), Вас. [69] (толкование).

Л. 115-115 об.: «О блуднице»: Вас. 59, Халк. 16

Л. 115 «О чернори(з)це(х)» (здесь речь о блудниках-монахах. — А. М.), Трул. 44 (толкование)20.

Л. 115 об. - 116: «О татьбе» (киноварью не выделено): Вас. [61], 5 (6), 7 (8) правила Григория Нисского.

Л. 116-116 об.: «О мужелегании и о бескверньствующих»: Вас. 63 (Вас. 62+63), Анк. 16 (толкование) (перед ним — заголовок «о бесловествующих», т. е. о скотоложцах), толкование на Анк. 17 (сверху листа сам текст канона).

Л. 116 об. - 117 об.: «О клятвах в них подобает кленущимся не клятися»: Вас. 10 (толкование), Вас. 29 (толкование), Вас. 64, [толкование на Вас. 82] (текст присоединен к предыдущему), [Вас. 65] (текст присоединен к предыдущему).

Л. 117 об.: «О гробном копати»: Вас. 66, 66 (7) правило Григория Нисского.

Л. 117-118 об.: подборка правил о кровосмешении без заголовка: Вас. 67 (толкование), Вас. 75, Новокес. 2 (толкование)21(с заголовком «иже поимают снохи своя»), [Вас. 78], Вас. 79, Вас. 68 (толкование), Вас. [71].

Л. 118 об. - 119 об.: «О волъсвех»: Вас. 72 (толкование), Трул. [61], Вас. [83], Анк. 24, 2 (2/3) канон Григория Нисского, Вас. 54 (Вас. 84).

Л. 119 об.-120 об.: «О отвергъшихся веры Х(ристо)вы»: Ап. 62, Ник. 11, Анк. 822 (толкование), [Анк]. 923,[Анк. 12], Вас. 13 (Вас. 73), Вас. 81, «Афонасиа александрьскаго» (сокращение Послания Афанасия Александрийского к Руфи-ниану).

17 Памятники древнерусского канонического права. Ч. I: Памятники Х1-ХУ вв.) // Русская историческая библиотека, издаваемая Археографическою комиссиею. Т. 6. СПб., 1880. Стб. 58.

18 Здесь и далее первый номер — по Кормчей, второй — по Правилам. Нумерация правил, конечно, изменялась со временем.

19 Сюда добавлена и выдержка из 107 (117) новеллы Юстиниана.

20 Однако здесь ссылка на Вас. 60, а не Вас. 59. См.: Правила Святых Апостол. Т. 2. С. 432.

21 Здесь дается ссылка не на 68-е, а на 78-е правило Василия Великого, и Вас. 78 встроено в текст. См.: Правила Святых Апостол. Т. 3. С. 74.

22 Приведено сразу три номера: 59 и 12 киноварью в тексте, а 8 чернилами на полях.

23 Номер стоит на полях чернилами.

Л. 120 об. — 121 об.: «О отвергъшихся во время гонения и паки кающихся»: правила Петра Александрийского, 1—6, 7 (7/824) —14 (14/15)25, Вас. [74].

Л. 122—123: «О обращающихся от еретик в правоверие и которие от них кр(ес)тять(ся) и котории токмо мажется ако кротце подобаеть еретики приимати зане бы я обратити»: Ник. 19 (толкование), Лаод. 7 (толкование) [толкование на Лаод. 8] (присоединено к предыдущему тексту), Трул. 95 (толкование) (с заголовком «О еретице(х)»).

Л. 123—123 об.: «О образе греховнеж сказании» (о 4 причинах грехов).

Л. 123 об.: «колика и какова суть места епитеж(и)ам» (о 4 ступенях покаяния).

Л. 123 об. — 124 «от номокануна постнича» (о качествах исповедника).

Л. 125—125 об. «Заповед(ь) о женах от моноканун(а) постнича» (об абортах).

Л. 125 об.—126 об. «О брашне и о пит(и)и».

Л. 126 об.—128: «О питии и о брашне и о м(о)л(и)тве различнеи две». После 127 листа вклеен л. 40.

Л. 128—128 об. «О скопцехь от монокануна постнича».

Л. 128 об.: (несколько правил о скопцах): Ап. [21, 22, 23, 24], [Ник. 1]26 (не закончен, тем не менее знак окончания текста ( : ~ ) в конце стоит).

Итак, касательно собственно текста правил. Он полный27 и зачастую снабжен толкованиями Аристина. Среди прочего в подборке присутствуют два вопроса русского происхождения (из «Вопрошаний Кирика»). Более того, текст Вас. 7 (л. 109 об.) краткий, как в Кормчих Сербской редакции, откуда он и был взят в Русскую28. Всё это наводит на мысль, что подборка составлена на материале одной из русских редакций Кормчей29.

Как можно увидеть из описания, текст является подборкой правил различной тематики, зачастую указанной в заголовках. Тем не менее иногда заголовки не отделены от текста, правила порой не имеют номеров, а толкования не отделены от текста правил. Конечно, Аристин часто пересказывает текст правила, так что отделить его слова от собственно слов канона нелегко30. Тем не менее всё это свидетельствует о том, что перед нами, скорее всего, черновик, предназначенный для дальнейшей обработки.

24 В Кормчих 6 и 7 объединены в одно. См.: Правила Святых Апостол. Т. 1. Ч. 2. С. 39—40.

25 Нумерация канонов дана на полях чернилами.

26 Указано лишь, что это «соборъ».

27 Только Сербская редакция и редакции, основанные на ней, имеют краткий текст правил. В их числе и Печатная Кормчая, и ее переиздаваемый вариант «Кормчей Патриарха Иосифа». Поэтому нет оснований полагать, что правила заимствованы из какой-либо Кормчей Сербской редакции либо производных от нее, в том числе Даниловской и Нифонта (Кор-милицына).

28 Срезневский. Обозрение. С. 97.

29 О процессе формирования Первоначальной русской редакции см.: Щапов. Византийское и южнославянское правовое наследие. С. 243—245. О редакциях Кормчей, базирующихся на Русской редакции и выделенных по разным вариантам Русской Правды в них, см.: Правда Русская. Т. 1: Тексты. М.; Л., 1940. С. 136—147, 180—185, 202—214, 234—244, 266—268.

30 См., например, касательно Ап. 61 и Вас. 9: Правила Святых Апостол. Т. 1. Ч. 1. С. 125; Ч. 2. С. 193—196.

Конечно, в эту небольшую подборку попали далеко не все правила. Здесь взяты именно противоречащие друг другу и неясные положения: о существовании двух категорий оглашенных, об «осквернении устами» дьякона, о противоречии касательно возраста пострижения между Трул. 40 и Вас. 18 и т. д. Автор подборки мог поставить цель выявить противоречия и по возможности разрешить возникшие трудности. Тематический принцип как нельзя лучше соответствует такой цели.

Что касается тем, поднятых в подборке. Автор начинает ее с вопроса о согрешивших оглашенных31. С одной стороны, имели место успехи в приведении к православию язычников32. Также в конце XV — начале XVI в. на Руси распространилась ересь жидовствующих33. Оба этих момента могли потребовать разработки вопроса, как надо учить православию и наказывать согрешивших учащихся. Причем речь идет именно о взрослом населении. С другой стороны, есть Сводная Кормчая митрополита Даниила, созданная в это же время. В ней проводится мысль о неизбежности кары даже за один грех и необходимости обличения грехов, чтобы не быть осужденными вместе с грешником34. Какова цена пастырю, который мог спасти овцу и не спас? За темой оглашенных следуют несколько разделов, объединенных тематикой прелюбодеяний. Прелюбодеяние — один из самых распространенных грехов, о котором в разное время принимались разные правила. За темой блуда идет тематика убийств, еще одного распространенного преступления. И в дальнейшем тематика следует по тому же принципу: от наиболее распространенных вопросов церковной жизни к более частным. В этом плане показательно место антиеретических правил: они поставлены автором далеко не в начале подборки, несмотря на обилие приводимых правил. Также обращает на себя внимание отсутствие темы о поставлении и перемещении епископов, а также весьма важной в то время темы церковного имущества.

Помимо противоречивости правил необходимо отметить еще одну важную черту всех текстов, входящих в данную подборку, — все они посвящены мирянам, даже те, которые озаглавлены «о черноризцах»: речь в правилах идет о запрете вступления монашествующих в брак с мирянами. Вероятнее всего, заказчик пытался разобраться в темах, касающихся мирян, как более важных с практической точки зрения для повседневной жизни Церкви.

Отсюда перед исследователями данного списка встают два вопроса: 1) каковы источники данного списка и 2) каково его назначение?

Очевидно, что источником большей части Академического Иоасафовско-го списка являлся несохранившийся список Устюжского сборника, о чем писал еще И. И. Срезневский35. Однако, как говорилось выше, подборка после л. 106

31 Оглашенный — человек, собирающийся креститься. См.: Дьяченко Г., свящ. Полный церковно-славянский словарь. М., 1993. С. 323.

32 Макарий (Булгаков), митр. История Русской Церкви. Т. VI. СПб., 1887. С. 331-339.

33 Одна из последних фундаментальных работ по ереси жидовствующих принадлежит А. И. Алексееву: Алексеев А. И. Религиозные движения на Руси последней трети XIV — начала XVI в.: стригольники и жидовствующие. Дис. ... д-ра ист. наук. СПб., 2012.

34 Подлинник автора: НИОР РГБ. Ф. 310 (В. М. Ундольского). № 27. Этому посвящена одна из наиболее крупных статей в подборке после Ап. 27. Л. 89 об.-95 об.

35 Срезневский. Обозрение. С. 134.

взята из других источников. Этих источников как минимум два: Кормчая одной из русских редакций и Номоканон Иоанна Постника, указания на который есть в тексте подборки. Также последняя статья «От номокануна Постнича» и тексты правил о скопцах взяты, вероятно, из Пандекта Никона Черногорца древнерусского перевода36. Поэтому подборка могла появиться задолго до эпохи митрополита Даниила и написания Академического Иоасафовского списка.

Что касается вопроса о назначении данного памятника, то, как отмечено выше, сама рукопись вышла из митрополичьего скриптория. Однако Сводная Кормчая, которую писал этот же писец, не содержит правил Поместных Соборов (кроме двух последних) и Отцов Церкви. Посему маловероятно, что она предполагалась как ее источник. С другой стороны, в Сводной Кормчей есть отдельная статья, выдержка из 4-го послания Никона Черногорца из Тактикона, где поднимался вопрос о том, что такое Номоканон Иоанна Постника (НИОР РГБ. Ф. 310 № 27. Л. 310 об.). Уже Никон Черногорец отмечал, что есть два текста, по-разному надписанные: «Номоканон Иоанна Патриарха Константина града Постника» и «Правильное Иоанна недостойного мниха ученика Великого Василия ему же именование чадо послушания». В тексте Устюжского сборника и его Академического (Иоасафовского) списка есть оба этих текста. Таким образом, он мог переписываться для проверки сомнений Никона. Но это никак не объясняет наличия подборки в конце и того, зачем переписывался весь сборник.

Поэтому можно обратить внимание на сотрудника митрополита Даниила, игумена Иосифо-Волоколамского монастыря Нифонта (Кормилицына). Возможно, именно он имел непосредственное отношение к Академическому Иоасафов-скому списку: он составлял именно тематическую Кормчую (НИОР РГБ. Ф. 98. Собр. Е. Е. Егорова, 156). Однако, как отмечает М. В. Корогодина, она составлена на материале Сербской редакции37. Тем не менее от Нифонта (Кормилицына) остался большой сборник подготовительных материалов к Кормчей: РНБ Q.XVII.15. Большая его часть была создана в 1530—1532 гг., и сборник дополнялся позднее38, как раз тогда, когда был создан Иоасафовский список. Многие материалы сборника могли не попасть в Кормчую Нифонта. Таким образом, Иоасафовский список Устюжского сборника мог быть создан по заказу Нифонта для подготовки Кормчей.

Кроме того, Нифонту принадлежали два Номоканона Иоанна Постника, один из которых был составлен им самим. Это указано в его записи на л. 10—29, в словах «а другии Правила Постниковы с главами, а главы я сам писал»39. Кормчая Нифонта и его Номоканоны Иоанна Постника был вложены в Иосифо-Волоколамский монастырь40. Так, в подборку после л. 106 попали выписки «от

36 Максимович К. А. Пандекты Никона Черногорца в древнерусском переводе XII века (юридические тексты). М., 1998. С. 349—351.

37 Корогодина М. В. Составление Кормчей Нифонта Кормилицына // Археографический ежегодник за 2009—2010 годы. М., 2013. С. 101—102.

38 Корогодина. Кормчие книги XIV — первой половины XVII в. С. 295—296, 298.

39 Сметанина С. И. Записи XVI—XVII веков на рукописях собрания Е. Е. Егорова // Археографический ежегодник за 1963 год. М., 1964. С. 360—361.

40 Опись книг Иосифо-Волоколамского монастыря 1545 г. / Р. П. Дмитриева, публ. // Книжные центры Древней Руси. Иосифо-Волоколамский монастырь как центр книжности. Л., 1991. С. 34, 36—38.

номокануна Постнича», вполне возможно, из протографа к этим «правилам». В Устюжском сборнике и в Иоасафовском его списке есть один из вариантов Номоканона Иоанна Постника41. Таким образом, этот сборник, сохранившийся лишь в трех списках42, мог потребоваться Нифонту как источник для создания им своего «Номоканона Иоанна Постника» из-за содержания в нем такого номоканона. А подборка правил понадобилась для проверки, чем должны руководствоваться духовники при наложении наказаний, согласно куда более строгому «общему номоканону»43. Возможно, исследование рукописей, связанных с наследием Нифонта (Кормилицына), позволит связать Академический Иоасафов-ский список Устюжского сборника с одним из его «Номоканонов Постника» или сборником материалов к Кормчей. А пока вопросы о назначении и источниках данного памятника остаются открытыми.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Список сокращений

Анк. — правило Анкирского Собора. Ап. — Апостольское правило. Вас. — правило Василия Великого.

ГИМ — Государственный Исторический музей (Москва).

Григ. Нис. — правило Григория Нисского.

МДА — Московская Духовная академия.

Новокес. — правило Новокесарийского Собора.

Ник. — правило Никейского Собора (Первого Вселенского).

РГБ — Российская государственная библиотека (Москва).

Тим. Ал. — правило Тимофея Александрийского.

Трул. — правило Трулльского Собора (Пято-Шестого Вселенского).

Халк. — правило Халкидонского Собора (Четвертого Вселенского).

Ключевые слова: каноническое право, Средневековая Русь, Кормчая книга, Устюжский сборник, датировка рукописи, альбом филиграней Пиккара, Номоканон Иоанна Постника, митрополит Московский и всея Руси Иоасаф (Скрипицын), патриарх Константинопольский Иоанн IV Постник, Нифонт (Кормилицын).

Список литературы

Алексеев А. И. Религиозные движения на Руси последней трети XIV — начала XVI века:

стригольники и жидовствующие. Дис. ... д-ра ист. наук. СПб., 2012. Белякова Е. В. Обзор истории изучения печатной Кормчей // Русский исторический

сборник. Вып. 6. М., 2013. С. 72-96. Бенешевич В. Н. Синагога в 50 титулах и другие юридические сборники Иоанна Схоластика. СПб., 1913. БорисовН. С. Иван III. М., 2006.

41 Заозёрский Н. А., Хаханов А. С. Номоканон Иоанна Постника в его редакциях: грузинской, греческой и славянской. М., 1902. С. 17. «Номоканон Иоанна Постника» занимает в Иоасафовском списке л. 65-79 и был издан по нему в данной книге, с дополнением недостающей части «О скопцах» с л. 127 об. - 128 об. этого списка.

42 Бенешевич. Синагога в 50 титулах. С. 200-201.

43 Заозёрский, Хаханов. Номоканон Иоанна Постника. С. 62.

Вашица Й. Кирилло-Мефодиевские юридические памятники // Вопросы славянского языкознания. Вып. 7. М., 1963. С. 12—31.

ВостоковА. Х. Описание русских и славянских рукописей Румянцевского музеума. СПб., 1842.

Голубинский Е. Е. История Русской Церкви. Т. 1. Первая половина. М., 1901; Т. 2. Первая половина. М., 1900.

Дьяченко Г., свящ. Полный церковно-славянский словарь. М., 1993.

Заозёрский Н. А., Хаханов А. С. Номоканон Иоанна Постника в его редакциях: грузинской, греческой и славянской. М., 1902.

Каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в РГАДА / Л. В. Мошкова, ред. Вып. 1: Апостол — Кормчая. М., 2006.

Клосс Б. М. Библиотека московских митрополитов в XVI веке // Проблемы палеографии и кодикологии в СССР. М., 1974. С. 114-125.

Клосс Б. М. Никоновский свод и русские летописи XVI-XVII веков. М., 1980.

Кормчая. Напечатана с оригинала Патриарха Иосифа. СПб., 2011.

Корогодина М. В. Кормчие книги XIV- первой половины XVII в. как исторический источник. Дис. ... д-ра ист. наук. СПб., 2015.

Корогодина М. В. Составление Кормчей Нифонта Кормилицына // Археографический ежегодник за 2009-2010 годы. М., 2013. С. 99-112.

Макарий (Булгаков), митр. История Русской Церкви. Т. VI. СПб., 1887.

Максимович К. А. Закон судный людем: Источниковедческие и лингвистические аспекты исследования славянского юридического памятника. М., 2004.

Максимович К. А. Пандекты Никона Черногорца в древнерусском переводе XII века (юридические тексты). М., 1998.

Маханько М. А., Тарасов А. Е. Иона. Житие. Биография. Почитание. Иконография // Православная энциклопедия. Т. 25. М., 2010. С. 392-404.

Опись книг Иосифо-Волоколамского монастыря 1545 г. / Р. П. Дмитриева, публ. // Книжные центры Древней Руси. Иосифо-Волоколамский монастырь как центр книжности. Л., 1991. С. 24-42.

Памятники древнерусского канонического права. Ч. I: Памятники XI-XV вв.) // Русская историческая библиотека, издаваемая Археографическою комиссиею. Т. 6. СПб., 1880.

Плигузов А. И. Полемика в Русской Церкви первой трети XVI столетия. М., 2002.

Правила Святых Апостол, Святых Соборов, Вселенских и Поместных, и Святых Отцов с толкованиями. Сибирская благозвонница, 2000.

Розенкампф Г. А. Обозрение Кормчей книги в историческом виде. СПб., 1829.

Словарь книжников и книжности Древней Руси. Вып. 2: Вторая половина XIV-XVI в. Ч. 2. / Д. С. Лихачёв, ред. Л., 1989.

Сметанина С. И. Записи XVI-XVII веков на рукописях собрания Е. Е. Егорова // Археографический ежегодник за 1963 год. М., 1964. С. 358-396.

Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии. СПб., 1910.

Срезневский И. И. Обозрение древних русских списков Кормчей книги. СПб., 1897.

Троицкий С. В. Апостол славянства св. Мефодий как канонист // Журнал Московской Патриархии. 1958. № 3. С. 38-51.

Ушаков В. Е. О языке Устюжской Кормчей XIII-XIV вв. Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Киров, 1961.

Цыпин В., прот. Курс церковного права. Клин, 2004.

Щапов Я. Н. Византийское и южнославянское правовое наследие на Руси. М., 1978.

Piccardonline. URL: http://www.piccard-online.de/start.php (дата обращения: 26.06.2016).

St. Tikhon's University Review. Manokhin Aleksandr,

Series II: History. Russian Church History. Graduate Student

2017. Vol. 76. P. H—21 Faculty of History, Lomonosov Moscow State University

27/4 Lomonosovskii prospekt, Moscow 119192, Russian Federation

mnoh@inbox.ru

Joasaph Academic Copy of Ustyug Collection as a Historical Source

A. Manokhin

This article deals with the Academic copy of the Ustyug Collection (Russ. Академический Иоасафовский список Устюжского сборника) owned by Metropolitan Joasaph and considers the possibilities of its use as a historical source. The paper briefly discusses main events in the history of Nomocanons in Russia and describes the history of research into the Ustyug Collection. This manuscript dates from the period after 1532, judging by the two filigrees found. These filigrees are three lilies on a shield above the crown with leaves below the letter (1530), and letter F on a shield above the crown bellow the letter (1532). The paper gives a description of a part of this copy after folio 106, which was not described before, and comes to a conclusion that this was a compilation of contradictory canons. The anonymous author of this compilation might have had the aim to remove these contradictions. The text of the canons is supposed to be borrowed from one of Russian Nomocanons. The headings are often not separated from the text of the canon; the canons are not separated from the exegesis, which makes us think that this was a rough draft. First and foremost, the canons deal with crimes (fornication, murder, etc.). The compilation contains some quotes from the Nomocanon of John the Faster. The paper concludes that this manuscript could be commissioned by Niphon (Kormilitsyn), hegumen of Joseph-Volokolamsk monastery, in order to compare prescriptions of John the Faster's Nomocanon and tougher canons of the common Nomocanon.

Keywords: Canon law, Medieval Russia, Nomocanon, Ustyug Collection, manuscript dating, Piccard watermark collection, Nomocanon of John the Faster, Metropolitan of Moscow and all Russia Joasaph (Skripitsyn), Patriarch of Constantinople John IV the Faster, Niphon (Kormilitsyn).

References

Beljakova E. V., "Obzor istorii izuchenija pechatnoj Kormchej", in: Russkij istoriches-kj sbornik, Moscow, 2013, 6, 72—96.

Borisov N. S., Ivan III, Moscow, 2006.

Vashica J., "Kirillo-Mefodievskie juridicheskie pamjatniki", in: Voprosy slavjanskogo jazyko-znanija, 7, 1963, 12—31.

D'jachenko G., ed., Polnyj cerkovno-slavjanskj slovar', Moscow, 1996.

Kloss B. M., "Biblioteka moskovskih mitrop-olitov v XVI veke", in: Problemy paleografii I kodikologii v SSSR, Moscow, 1974, 114-125.

Kloss B. M., Nikonovskij svod Irusskie letopisi XVI-XVIIvekov, Moscow, 1980.

Kormchaja. Napechatana s originala Patriarha Iosifa, St. Petersburg, 2011.

Korogodina M. V., "Sostavlenie Kormchej Nifonta Kormilicyna", in: Arheograficheskj

ezhegodnik za 2009—2010 gody, Moscow, 2013, 99-112.

Maksimovich K. A., Zakon sudnyj ljudem: Is-tochnikovedcheskie I lingvisticheskie aspekty issledovanja slavjanskogo juridicheskogo pamjatnika, Moscow, 2004.

Maksim ovich K. A., Pandekty Nikona Cher-nogortsa v drevnerusskom periode 12 veka, Moscow, 1998.

Mahan'ko M. A., Tarasov A. E., "Iona. Zhitie. Biografija. Pochitanie. Ikonografija", in: Pravoslavnaia enciclopediia, Moscow, 25, 2011, 392-404.

Moshkova L. V., ed., Katalog slavjano-russkih rukopisnyh knig, hranjashhihsja v RGADA. Vypusk 1: Apostol — Kormchaja, Moscow, 2006.

Dmitrieva R. P., publ., "Opis' knig Iosifo-Volokolamskogo monastyrja 1545 g.", in: Knizhnye centry Drevnej Rusi. Iosifo-Voloko-lamskij monastyr' kak centr knizhnosti, Leningrad, 1991, 24-42.

Pliguzov A. I., Polemika v Russkoj Cerkvipervoj treti 16stoletijay, Moscow, 2002.

Pravila Svjatyh Apostol, Svjatyh Soborov, Vsel-enskih I Pomestnyh, I Svjatyh Otcov s tolko-vanjami, Moscow, 2000.

Lihachjov D. S., ed., Slovar' knizhnikov I knizhnosti Drevnej Rusi, Vypusk 2: (vtoraja polovina 14—16 veka). Chast' 2: L — Ja, No. 2, Leningrad, 1989.

Smetanina S. I., "Zapisi 16-17 vekov na ru-kopisjah sobranij a E. E. Egorova", in: Ar-heograficheskj ezhegodnik za 1963god, Moscow, 1964, 358-396.

Troickij S. V., "Apostol slavjanstva sv. Mefodij kak kanonist", in: Zhurnal Moskovskoj Pa-triarhii, 3, 1958, 38-51.

Tsypin V., prot., Kurs cerkovnogo prava, Klin, 2004.

Shhapov Ja. N., Vizantjskoe i juzhnoslavjanskoe pravovoe nasledie na Rusi, Moscow, 1978.

Piccardwatermark collection, available at: www.piccard-online.de (26.06.2016)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.