Научная статья на тему 'Аффиксы французского и татарского языков при репрезентации значения многократности'

Аффиксы французского и татарского языков при репрезентации значения многократности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
87
29
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
многократность / преффикс / аффикс / аспектуальная семантика / iterativity / affix / affixes.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лутфуллина Гюльнара Фирдависовна

В рамках данной статьи проведен анализ морфологических средств выражения категории многократности во французском и татарском языках, а именно префиксов и суффиксов. В статье применяется метод текстуального анализа. В ходе анализа мы пришли к выводу, чтов аспектуальной семантике при общей архисеме кратности французские суффиксы чаще выражают мультипликативность единичного дискретного действия и реже – итеративность действия в повторяющихся ситуациях; татарские суффиксы, наоборот, чаще выражают итеративность и реже мультипликативность. Общим для диминутивно-кратных суффиксов является их аспектуальный сикретизм: значения аттенуативности и кратности порой неразделимы.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Лутфуллина Гюльнара Фирдависовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

AFFIXES OF FRENCH AND TATAR LANGUAGES REPRESENTING ITERATIVITY

The main issue is the consideration of morphological means of expressing the category of iterativety in French and Tatar languages, namely prefixes and suffixes. Method of textual analyses is widely used. We have come to the conclusion that in aspectual semantics, with a common archism of multiplicity, the French suffixes more often express iterativity of a single discrete action, and less often the iterative action in repetitive situations; Tatar suffixes, on the contrary, more often express iterative and less often multiplicative, compare. The common for diminutive-multiple suffixes is their aspectual unity; the values of attenuation and multiplicity are sometimes inseparable.

Текст научной работы на тему «Аффиксы французского и татарского языков при репрезентации значения многократности»

7. Степанов Ю.С. Константы: словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2001. 990 с.

8. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 896 с.

References

1. Kolshanskij G.V. Ob"ektivnaya kartina mira v poznanii I yazyke. M.:Nauka, 1990. 110 s.

2. Karasik V.I. Yazykovoj krug: lichnost', koncept, diskurs. M.: Gnozis, 2004. 390 s.

3. Hrolenko A.T. Osnovy lingvokul'turologii. M.: Flinta: Nauka, 2008. 184 s.

4. Burov A.A., Zav'yalova YU.G. Frazovaya nominaciya i aktual'noe chlenenie vyskazyvaniya. Pyatigorsk: PGLU, 2007. 64 s.

5. Zalevskaya A.A. «Obraz mira» vs. «yazykovaya kartina mira» // Kartina mira i sposoby ee reprezentacii: sb. statej. Voronezh, 2003. S. 41-47.

6. Maslova V.A. Vvedenie v kognitivnuyu lingvistiku. M.: Flinta, 2007. 296 s.

7. Stepanov Yu.S. Konstanty: slovar' russkoj kul'tury. M.: Akademicheskij proekt, 2001. 990 s.

8. Arutyunova N.D. Yazyk i mir cheloveka. M.: YAzyki russkoj kul'tury, 1999. 896 s.

Авторы публикации Григорьева Леона Леонидовна -

кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры английского языка для социо-гуманитарного направления Института международных отношений Казанского федерального университета, г. Казань, ул. Межлаука, д.3. Email: [email protected]

Authors of the publication

Grigoryeva Leona Leonidovna - candidate of Philological Sciences, senior lecturer of the Department of English for socio-linguistic students of Kazan federal university, Institute of international relations, Kazan, 3 Mezhlauk str. Email: [email protected]

Поступила в редакцию 10.08.2018. Принята к публикации 15.09.2018.

УДК 811.133.1

АФФИКСЫ ФРАНЦУЗСКОГО И ТАТАРСКОГО ЯЗЫКОВ ПРИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЗНАЧЕНИЯ МНОГОКРАТНОСТИ

Г.Ф. Лутфуллина

^Ш/иШпа @ mail.ru

Казанский государственный энергетический университет, г. Казань, Россия

Аннотация. В рамках данной статьи проведен анализ морфологических средств выражения категории многократности во французском и татарском языках, а именно

префиксов и суффиксов. В статье применяется метод текстуального анализа. В ходе анализа мы пришли к выводу, чтов аспектуальной семантике при общей архисеме кратности французские суффиксы чаще выражают мультипликативность единичного дискретного действия и реже - итеративность действия в повторяющихся ситуациях; татарские суффиксы, наоборот, чаще выражают итеративность и реже мультипликативность. Общим для диминутивно-кратных суффиксов является их аспектуальный сикретизм: значения аттенуативности и кратности порой неразделимы.

Ключевые слова: многократность, преффикс, аффикс, аспектуальная семантика.

Для цитирования: Лутфуллина Г.Ф. Аффиксы французского и татарского языков при репрезентации значения многократности // Казанский лингвистический журнал. 2018, том 1, № 1 (1). С. 47-51.

AFFIXES OF FRENCH AND TATAR LANGUAGES REPRESENTING ITERATIVITY

GF. Lutfullina

[email protected]

Kazan State Power Engineering University, Kazan, Russia

Abstract. The main issue is the consideration of morphological means of expressing the category of iterativety in French and Tatar languages, namely prefixes and suffixes. Method of textual analyses is widely used. We have come to the conclusion that in aspectual semantics, with a common archism of multiplicity, the French suffixes more often express iterativity of a single discrete action, and less often the iterative action in repetitive situations; Tatar suffixes, on the contrary, more often express iterative and less often multiplicative, compare. The common for diminutive-multiple suffixes is their aspectual unity; the values of attenuation and multiplicity are sometimes inseparable.

Keywords: iterativity, affix, affixes.

For citation: Lutfullina G.F. Affixes of French and Tatar languages representing iterativity // Kazan linguistic journal. 2018, Vol. 1, No. 1 (1). Pp. 47-51.

В татарском языке, агглютинативном, аффиксация представлена лишь суффиксами. В татарском языкознании единодушно признается значение многократности у суффиксов: -кал-1-кэл-, -гал-1-гэл-, -штыр-1-штер-. Суффиксы -кал-1-кэл-, -гал-1-гэл- с морфологическим вариантом -штыр-1-штер- специализируютсяв передаче значений многократности. Они проявляют полный изоморфизм в семантическом отношении и находятся в отношениях дополнительной дистрибуции, присоединяясь к определенному типу основ глаголов. Оба суффикса содержат две дифференциальные семы: 1) многократного, нерегулярного совершения действия и 2) неполного проявления действия [2; Ганиев, 2000].

(1) ... Руфина шулай кэжр бэтие щксикеренгэлэр идеме? (Ш. Ракыйпов).

(2) Биектэ-биектэ, шыксыз герлэп фашист самолетлары уткэли (Ш. Ракыйпов).

(3) Кайчак алар тисэ-тимэсэ тиенгэ, ботакка дигэндэй бомба ташлап киткэлилэр (Ш. Ракыйпов).

(4) ... бу сузлэрне Казанга килгэн танышлары аркылы ишеткэлэп торды (Ш. Ракыйпов).

(5) ... Марфа тути алардан цаман сораштыра иде (Ш. Ракыйпов).

В примере 1 аффикс придает собственному акциональному значению мультипликативности значение аттенуатива. В примерах 2-5 суффикс к значению итеративности добавляет сопутствующее значение нерегулярного действия. В реализации значения итеративности часто участвуют несколько актуализаторов: суффикс итеративности, благодаря которому безаффиксальная лексема в настоящем времени китергэ (2) приобретает характер дискретно членимый, уточняемый маркером неопределенной кратности кайчак. В примере 5 суффикс добавляет сопутствующее значение нерегулярного действия аналитической конструкции с вспомогательным глаголом тора.

К аспектуальным аффиксам мы относим и аффикс -ш-, традиционно рассматриваемый лишь в связи с залогом. Он является по своему характеру синкретичным, сочетая в себе значения многократности и уменьшительности и выступая формальным маркером взаимно-возвратного залога. В примере 6 глагол сорашырга имеет значение мультипликативного способа глагольного действия с сопутствующим значением аттенуативности.

(6) Бертуктаусыз сораша, узе турында сейли (Ш. Ракыйпов).

Для татарского языка как агглютинирующего языка типично присоединение аффиксальных формантов друг к другу. Так, в одном глаголе они могут чередоваться до 2-3 раз: баргалаштыр, килгэлэштергэлэ. В татарской грамматике указывается, что у глаголов с контаминированными аффиксами кратности усиливается значения редкости и вносится значение неполного совершения действия, причем они усиливаются прямо пропорционально количеству присоединяемых аффиксов [4; ТГ, 1997]. В примерах 7-8 чередуются два суффикса.

(7) Марфа тугинец алардан авыл хэллэрен сорашкалаганы да истэ калган (Ш. Ракыйпов).

(8) Ул яман бер ачу белэн яулыгын тешлэштергэлэп утыра иде (Ш. Ракыйпов).

В отличие от татарского языка, во французском языке существует микросистема из префиксов dé-, re-, a- (en-); среди которых префикс re- может выражать значения обратного действия и повторения действия. Обратное действие обозначает возвращение к исходному положению, тогда как повторное - возобновление действия. Оба действия, обратное и повторное, имеют сему воспроизведения, репродуктивности. Префикс re- отличается наибольшей продуктивностью в словообразовательном отношении. Исторически он восходит к латинскому re-, выражавшему повторение и возобновление действия. Репродуктивно-обратное значение встречается чаще, чем репродуктивно-повторительное. К. Манчев отмечает, что префикс re- является главным средством выражения итеративности во французском языке [5; Mantchev, 1976].

(1) La jeune femme remettait de l'ordre dans sa toilette (G. Sand).

(2) Ils la descendent en partant, la reprennent au retour ... (G. Sand).

(3) Il s'agit de reinventer une morale (A. Saint-Exupery).

(4) Ce phenomène ... se reproduisait ... (A. Saint-Exupery).

Так, в приведенных примерах репродуктивно -итеративный способ глагольного действия эксплицирован глаголами [remettre, reprendre, reinventer, reproduire]; в большинстве же префигированных глаголов чаще выражено значение «возвращение назад». В примерах 2, 3 префикс синкретичен. В предложении 4 в префигированном глаголе повторное значение сопровождается обратным.

Аспектуальные значения наличествуют в системе суффиксов, выполняя роль второстепенных оппозиций. Суффиксы-квантитативы передают аспектуальные значения лишь вторично, отступая перед аффективными и уничижительными значениями, выступающими на первый план [1; Балли, 2002]. Ряд ученых оспаривают общепринятое мнение о вторичности итеративного значения у ряда суффиксов, выделяя группу суффиксов с ведущим итеративным значением. Они указывают на своеобразие оттенка итеративности - обозначение действия, разбитого на множество неограниченных во времени более мелких действий.

Из большого списка суффиксов с диминутивно-количественным значением, которые часто называются диминутивно-фреквентативными, наиболее часто эти значения выражаются суффиксами -onn-, -in-, -ot-, -ill-, -aill-, -ard-, -ass-. Наиболее продуктивным из глагольных диминутивно-кратных суффиксов являются -ot-, -aill-. Отмечая узость номенклатуры значений способов глагольного действия суффигированных глаголов, М.Н. Закамулина, Г.Ф. Лутфуллина, Г.Р. Муллахметова указывают, что суффиксы -ot-, -aill- являются более специализированными в выражении многократного способа глагольного действия [3; Закамулина, Лутфуллина, Муллахметова, 2016]. Реализация значений многократнсти зависит от взаимодействия аспектуальной семантики суффикса с дискретным или недискретным характером глагольной семантемы.

(5) ... elle mordillait lentement un mouchoir ... (G. Sand).

(6) ... le siège tapotait près d'elle ... (G. Sand).

В данных примерах суффиксы имеют значение уничижительности или диминутивности, параллельно выражая либо итератив (5), либо аттенуатив+мультипликатив одновременно (6).

Присоединяясь или к вспомогательному глаголу, или к деепричастию, аффиксы придают значение многократности или неполного совершения действия всему составному глаголу. В лексической семантике при общей архисеме диминутивности французские суффиксы добавляют сему уничижительности, а татарские - сему нерегулярного характера действия. В аспектуальной семантике при общей архисеме кратности французские суффиксы чаще выражают мультипликативность единичного дискретного действия и реже - итеративность действия в повторяющихся ситуациях, ср: sautiller и écrivailler; татарские суффиксы, наоборот, чаще выражают итеративность и реже мультипликативность, ср.: килгэли и сикергэли. Общим для диминутивно-кратных суффиксов является их аспектуальный сикретизм: значения аттенуативности и кратности порой неразделимы.

Литература

1. Балли Ш. Общая грамматика и вопросы французского языка. М.: УРСС, 2001. 416 с.

2. Ганиев Ф.А. Татарский язык: проблемы и исследования. Казань: Татарское книжное изд-во, 2000. 432 с.

3. Закамулина М.Н., Лутфуллина Г.Ф., Муллахметова Г.Р. Очерки по аспектологии. Проблема реализации частных значения (сопоставительное исследование на материале французского и татарского языков). Казань: Казан. гос. энерг. ун-т, 2016. 244 с.

4. Татарская грамматика. Т.2. Морфология / Ред. колл. М.З. Закиев, Ф.А. Ганиев, К.З. Зиннатуллина. Казань, 1997. 397 с.

5. Mantchev K. Morphologie française: Cours théorique. Sofia: Nauka i izkoustvo, 1976. 425 p.

References

1. Balli S.H. Obshchaya grammatika i voprosy frantsuzskogo yazyka. M.: URSS, 2001. 416 s.

2. Ganiyev F.A. Tatarskiy yazyk: problemy i issledovaniya. Kazan': Tatarskoye knizhnoye izd-vo, 2000. 432 s.

3. Zakamulina M.N., LutfUllina G.F., Mullakhmetova G.R. Ocherki po aspektologii. Problema realizatsii chastnykh znacheniya (sopostavitel'noye issledovaniye na materiale frantsuzskogo i tatarskogo yazykov). Kazan': Kazan. gos. energ. un-t, 2016. 244 s.

4. Tatarskaya grammatika. T.2. Morfologiya / Red.koll. M.Z. Zakiyev, F.A. Ganiyev, K.Z. Zinnatullina. Kazan, 1997. 397 s.

5. Mantchev K. Morphologie française: Cours théorique. Sofia: Nauka i izkoustvo, 1976. 425 p.

Авторы публикации Лутфуллина Гюльнара Фирдависовна -

доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков Института цифровых технологий и экономики Казанского государственного энергетического университета, г. Казань, ул. Красносельская, 51. Email: [email protected]

Authors of the publication

Lutfullina Gulnara Firdavisovna - Doctor of Philology, Professor, Professor of Foreign Languages Department, Institute of Digital Technologies and Economics, Kazan State Power Engineering University, Kazan, 51 Krasnoselskaya str. Email: [email protected]

Поступила в редакцию 01.08.2018. Принята к публикации 05.09.2018.

УДК 81'33

ИНФОРМАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ГИПНОПЕДИИ

А.Р. Баранова, Д.Р. Гайнуллина

E-mail: [email protected], [email protected]

Казанский (Приволжский) федеральный университет, Казань, Россия

Аннотация. В современном мире люди стараются как можно продуктивнее проводить каждый час их жизни, в том числе и сон. В данной статье будет рассмотрен

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.