УДК 81'367.623:811.161.1 ББК 81.411.2-2 Н 27
Напцок М.Р.
Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного Адыгейского государственного университета, e-mail: mirella@ mail.ru
Тлевцежева М.М.
Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка как иностранного Адыгейского государственного университета, е-mail: rasul110511@rambler.ru
АДЪЕКТИВНЫЕ КОМПОЗИТЫ С ОПОРНЫМ КОМПОНЕНТОМ-ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМ В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ПРОЗЕ И.А. БУНИНА
(Рецензирована)
Аннотация:
Рассматриваются сложные прилагательные с опорным адъективным компонентом, представленные в прозаических произведениях одного из лучших писателей русского зарубежья. Целью исследования является характер образования и функционирования адъективных композитов в бунинской художественной прозе. Научная значимость состоит в дальнейшей разработке вопросов словотворчества и классификации авторских новообразований. Анализ представленного лингвистического материала опирается на лексико-семантический и словообразовательный методы исследования и позволяет прийти к заключению, что сложные прилагательные в целом преобладают среди авторских новообразований писателя, при этом наиболее распространенными в словотворчестве писателя являются адъективные композиты с опорным компонентом, равным самостоятельному прилагательному. В качестве предопорного компонента в большинстве подобных сложений также выступают прилагательные. Таким образом, можно сделать вывод о том, что в его словотворчестве находит отражение общая тенденция к высокой продуктивности адъективных композитов в русском языке, а также традиция использования сложных эпитетов в классической русской литературе.
Ключевые слова:
Литература русского зарубежья, художественная проза И.А. Бунина, словотворчество, авторские новообразования, адъективные композиты, опорный компонент, предопорный компонент.
Naptsok M.R.
Candidate of Philology, Associate Professer of Department of Russian as the Foreign Language, Adyghe State University, e-mail: mirella@mail.ru
Tlevtsezheva M.M.
Candidate of Philology, Associate Professor of Department of Russian as the Foreign Language, Adyghe State University, e-mail: rasul110511@rambler.ru
ADJECTIVAL COMPOSITE WORDS WITH A BASIC COMPONENT ADJECTIVE IN ART PROSE OF I.A. BUNIN
Abstract:
The article deals with the complex adjectives with a basic adjectival component presented in prosaic works by one of the best writers of the Russian abroad. A research objective is the nature of education and functioning of the adjectival composite words in I.A. Bunin's art prose. The scientific importance of this research lies in further development of questions of word creation and classification of author's neologisms. The analysis of the presented linguistic material rests on lexical-semantic and word-formation methods of a research and allows us to come to a conclusion that complex adjectives in general prevail among author's neologisms, and at the same time adjectival composite words with the basic component, equal to an independent adjective, are the most widespread in word creation of the writer. Adjectives also act as a prebasic component in the majority of similar additions. Thus, it is possible to draw a conclusion that the general tendency to high efficiency of the adjectival composite words in Russian, as well as a tradition of use of complex epithets in classical Russian literature finds reflection in Bunin's word creation.
Keywords:
Literature of the Russian abroad, I.A. Bunin's art prose, word creation, author's neologisms, adjectival composite words, basic component, prebasic component.
Иван Алексеевич Бунин - яркий представитель литературы русского зарубежья, олицетворяющий его старшее поколение. Писателя часто называют «последним классиком» русской литературы, ведь именно в его творчестве наиболее явно и последовательно, в отличие от других поэтов и прозаиков ХХ века, отразились традиции русской литературной классики. А.Г. Соколов отмечает, что «как художник Бунин сложился в ХХ в., но творчество его во многом связано с идейно-художественными принципами и традициями русской литературы» XIX столетия. «Это обусловило и место писателя в литературном процессе начала века, и особенности его творческого метода и стиля» [1: 95].
Характерной чертой бунинского идиостиля является стремление к изобразительности, которое позволило писателю воспроизвести мир во всем разнообразии звуков, запахов, цветов и красок. Н.А. Николина указывает, что «изобразительность И.А. Бунина не просто следование традициям, которыми «славна русская литература», это во многом новый этап в развитии языка русской прозы. Особый характер изобразительности определяет своеобразие индивидуального стиля писателя» [2: 51], отличающегося, по нашим
наблюдениям, преобладанием признаковых лексем - прилагательных и наречий. Согласно Н.А. Николи-ной, в бунинской прозе представлен широкий «круг речевых средств, воссоздающих разные проявления чувственного восприятия», среди которых обнаруживаются и образования, полученные в результате словотворчества. Так, Буниным «фиксируется многообразие оттенков цвета; с этой целью регулярно используются сложные прилагательные», в том числе созданные самим писателем, например: темно-аспидная туча, золотисто-зелено-серые прутья, пепельно-сиреневые холмы [2: 52]. Прилагательные-композиты в целом доминируют в прозе И. Бунина, составляя, по нашим подсчетам, около 80% бунинских авторских новообразований.
Н.А. Николина справедливо отмечает, что «описания в прозе Бунина, с одной стороны, ситуативны, а с другой - характеризуются объединением разных аспектов восприятия; отсюда сложные, «совмещенные» образы, широко распространенные в произведениях писателя и определяющие своеобразие его стиля», средством выражения которых становятся «сложные эпитеты», чьи элементы «обозначают разные чувственные признаки:
Влажно-синими стенами стояли тучи («При дороге»); Бледное, млеч-но-зеркальное, оно /море/ летаргически-недвижно, молчит («Ночь»)» [2: 53]. Подобные эпитеты в большинстве своем являются результатом словотворчества И.Бунина.
Преобладание сложных прилагательных среди авторских новообразований в художественной прозе И.А. Бунина свидетельствует о продолжении в творчестве писателя известной традиции, характерной для русской литературной классики. Эта традиция - использование сложных эпитетов - отмечалась в русской поэзии и прозе разных периодов, начиная с XVIII в. и заканчивая современностью.
Традиционно среди сложных прилагательных выделяют сложения с опорным компонентом, равным самостоятельному слову, и сложения со связанными опорными компонентами [3: 318-322]. Адъективные композиты из числа индивидуально-авторских слов И. Бунина, как и во всей словообразовательной системе русского языка, представлены преимущественно первой из указанных групп. Таким образом, сложений с опорным компонентом, равным самостоятельному слову, насчитывается у И. Бунина абсолютное большинство.
Общепринятой является классификация сложных прилагательных по признаку лексико-грамма-тической принадлежности опорного компонента. Среди окказиональных адъективных композитов выделяются прилагательные с опорным компонентом, выраженным прилагательным и причастием. В большинстве сложных адъективов, представленных в художественной прозе И. Бунина в качестве опорного компонента (равного самостоятельному слову), выступает прилагательное.
В «Русской грамматике» (1982) отмечается, что «сложные прилагательные с опорным компонентом, равным самостоятельному прилагательному, характеризуются
высокой продуктивностью в различных сферах языка» [3: 321], и это находит подтверждение в языке художественной прозы И. Бунина.
В качестве первых компонентов в авторских композитах писателя представлены:
1) основы прилагательных; причем у И. Бунина такие новообразования являются ведущими: дико-радостный крик, матово-смуглое лицо, оперно-крестьянские рубахи.
Предопорный компонент-прилагательное в подобных композитах обычно «вносит дополнительный признак в качественную характеристику понятия», названного опорным компонентом [4: 79]. С точки зрения семантических отношений между компонентами авторских сложных прилагательных среди бу-нинских сложных адъективов можно привести случаи, выделенные Р.Ю. Намитоковой [4: 79-80]:
а) объединение однородных признаков: утонченно-чувственная жажда любви, худощаво-широкоплечий доктор;
б) объединение противоположных, противоречащих друг другу признаков: мучительно-сладостные песни, страдальчески-счастливое упоение;
в) объединение признаков, характеризующих цвета и их оттенки: пепельно-сиреневые холмы, сизо-алый закат;
г) объединение признаков, первый из которых служит своего рода уточнением второго: надписи сказочно-великолепной вязью, угольно-крупные ресницы;
д) объединение признаков, один из которых выражает причину наличия другого признака: незапамятно-древние старцы, устало-грустные глаза;
2) основы существительных; таких авторских новообразований в анализируемой прозе в целом немного - всего 4 лексемы с опорным компонентом - подобный: дельфино-подобная туша парохода, белоснежные зевсоподобные главы /облаков/,
куполообразные и колоколоподоб-ные здания, утлые сигароподобные дубки /лодки/;
3) основы числительных, в том числе много [3: 320]; в прозе Бунина два таких образования - многооконные дома, многотрубный корабль.
Представленные композиты, как правило, двухкомпонентны, однако в произведениях И. Бунина встречаются и два трехкомпонент-ных образования: глянцевито-темно-зеленые трубки ландышей, золотисто-зелено-серые прутья. Трехкомпонентные авторские прилагательные относятся к цвето-обозначениям, а также к характерным для художественной речи «сложениям сочинительного типа,
свободно, без ограничений составляемым из двух и более прилагательных» [3: 321].
Характерно, что многие композиты в прозе И. Бунина имеют узуальные аналоги, идентичные по составу компонентов, но обладающие обратным порядком соединения основ. Это подчеркивает приверженность писателя к традициям классической прозы. Следует заметить, что узуальные сложные прилагательные наиболее полно представлены в словаре-справочнике Б.З. Букчи-ной и Л.П. Калакуцкой [5], откуда и были выбраны те из них, которые являются соотносительными по составу компонентов с окказиональными сложениями.
Авторские сложные прилагательные И.А. Бунина и соотносительные
с ними по составу компонентов узуальные композиты
Авторские сложные прилагательные Узуальные
И.А. Бунина сложные прилагательные
Бело-сверкающий Сверкающе-белый
Бело-синеватый Синевато-белый
Болотно-зеленый Зелено-болотный
Голубовато-бледный Бледно-голубоватый
Желто-песчаный Песчано-желтый
Задумчиво-грустный Грустно-задумчивый
Зеленовато-бледный Бледно-зеленоватый
Зелено-золотистый Золотисто-зеленый
Зелено-серебристый Серебристо-зеленый
Золотисто-огненный Огненно-золотистый
Золотисто-светлый Светло-золотистый
Каменисто-песчаный Песчано-каменистый
Красно-дымный Дымно-красный
Красно-рыжий Рыже-красный
Лилово-темный Темно-лиловый
Матово-смуглый Смугло-матовый
Мучительно-сладостный Сладостно-мучительный
Огненно-черный Черно-огненный
Оранжево-золотистый Золотисто-оранжевый
Оранжево-огненный Огненно-оранжевый
Прозрачно-желтый Желто-прозрачный
Пурпурно-золотистый Золотисто-пурпурный
Розово-желтый Желто-розовый
Розово-золотистый Золотисто-розовый
Розово-серебристый Серебристо-розовый
Розово-телесный Телесно-розовый
Серебристо-звездный Звездно-серебристый
Серо-красный Красно-серый
Серо-серебристый Серебристо-серый
Продолжение таблицы
Сизо-туманный Туманно-сизый
Сине-белесый Белесо-синий
Туманно-синий Сине-туманный
Удлиненно-округлый Округло-удлиненный
Черно-вороненый Воронено-черный
Черно-глянцевитый Глянцевито-черный
Черно-маслянистый Маслянисто-черный
Черно-сизый Сизо-черный
Черно-смолистый Смолисто-черный
Примечательно, что соотносительные между собой узуальные и окказиональные композиты могут в равной степени функционировать в прозе одного автора. Подобное
Можно предположить, что перестановка компонентов в сложных прилагательных вызвана желанием уйти от стандарта, стремлением автора к нетрадиционным формам выражения, а в некоторых случаях необходимостью сместить акценты, подчеркнув то, что раньше было второстепенным.
Кроме того, соответствие окказиональных прилагательных узуальным сложениям наблюдается преимущественно на уровне цвето-обозначений, что, очевидно, связано с богатым составом цветовых прилагательных в системе русского языка и многообразными потенциальными возможностями его расширения.
явление наблюдается и в прозе И. Бунина, которому свойственно широкое использование любых композитов в качестве эпитетов:
Проведенный анализ позволяет заключить, что языковое сознание и идиостиль И.А. Бунина тяготеют к традиционным формам и в прозе писателя находит выражение язык русской классической литературы. Характерной чертой бунинского дискурса является изобразительность - воспроизведение мира во всем разнообразии звуков, запахов, цветов и красок. Словотворчество И. Бунина выражается преимущественно в создании сложных прилагательных-эпитетов, среди которых ведущее место занимают адъективные композиты с опорным компонентом-прилагательным.
Узуальные сложные прилагательные Окказиональные сложные прилагательные
На местах солнечных золотисто-зеленые мухи словно прилипали к дорожкам и деревьям («На даче»); Прямо же подо мною плоской, голой кровлей желто-розового цвета лежит каменная масса небольшого аравийского города... («Иудея») Так зелено-золотисты стали они /памятники/, что уже не прочесть надписей на них («Суходол»); Весело верезжат и носятся несметные стрижи над розово-желтой кровлей города.... («Камень»)
Примечания:
1. Соколов А.Г. Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов. М.: Изд-во МГУ, 1991. 184 с.
2. Николина Н.А. Образное слово И.А. Бунина // Русский язык в школе. 1990. № 4. С. 51-59.
3. Русская грамматика: в 2 т. Т. 1. М.: Наука, 1982. 784 с.
4. Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект. Ростов н/Д, 1986. 163 с.
5. Букчина Б.З., Калакуцкая Л.П. Слитно или раздельно? (Опыт словаря-справочника). М.: Рус. яз., 1982. 879 с.
References:
1. Sokolov A.G. Fates of the Russian literary emigration of the 1920s. M.: MSU Publishing house, 1991. 184 pp.
2. Nikolina N.A. The figurative word of I.A. Bunin // Russian language at school. 1990. No. 4. P. 51-59.
3. Russian Grammar: in 2 vol. Vol. 1. M.: Nauka, 1982. 784 pp.
4. Namitokova R.Yu. Author's neologisms: a word-formation aspect. Rostov-on-Don, 1986. 163 pp.
5. Bukchina B.Z., Kalakutskaya L.P. Together or separately? (Experience of a reference dictionary). M.: Rus. yaz, 1982. 879 pp.