Научная статья на тему 'АДАПТАЦИЯ УЧЕБНЫХ МИГРАНТОВ ИЗ КИТАЯ И МОНГОЛИИ В РАМКАХ РОССИЙСКОЙ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ РЕСПУБЛИКИ БУРЯТИЯ)'

АДАПТАЦИЯ УЧЕБНЫХ МИГРАНТОВ ИЗ КИТАЯ И МОНГОЛИИ В РАМКАХ РОССИЙСКОЙ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ РЕСПУБЛИКИ БУРЯТИЯ) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УЧЕБНАЯ МИГРАЦИЯ / СТУДЕНТ-МИГРАНТ / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ / МИГРАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ / СТУДЕНТЫ ИЗ КИТАЯ И МОНГОЛИИ В РОССИИ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Очирова О.А., Дашадондокова А.Г., Котуа С.Б.

Представлены результаты проведенной научно-исследовательской работы, целью которой было изучение проблем учебной миграции на примере студентов из Китая и Монголии, обучающихся в вузах Бурятии; выявлены ключевые тенденции и проблемы в сфере учебной миграции, требующие разработки эффективной социально-культурной программы адаптации учебных мигрантов в республику. Предоставление возможностей для успешной адаптации учебных мигрантов к новым социальным отношениям, учебному процессу и языковой среде рассматривается как основное условие для привлечения иностранных студентов в Бурятию и Россию в целом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ADAPTATION OF EDUCATIONAL MIGRANTS FROM CHINA AND MONGOLIA WITHIN THE FRAMEWORK OF THE RUSSIAN SYSTEM OF EDUCATION (ILLUSTRATED ON THE EXAMPLE OF THE BURYAT REPUBLIC)

This article describes the results of the research work, the purpose of which was to study the problems of educational migration experience of students from China and Mongolia, receiving higher education in the Republic of Buryatia. The paper deals with identification of the key trends and issues in the field of educational migration, requiring the development of effective socio-cultural adaptation programs of educational migrants in the Republic. When providing opportunities for successful adaptation of educational migrants to new social relations, the learning process and the language environment are considered as the main precondition for attracting foreign students into the Republic and Russia in general.

Текст научной работы на тему «АДАПТАЦИЯ УЧЕБНЫХ МИГРАНТОВ ИЗ КИТАЯ И МОНГОЛИИ В РАМКАХ РОССИЙСКОЙ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ РЕСПУБЛИКИ БУРЯТИЯ)»

О.А. Очирова, д-р социол. наук, проф., е-mail: 180750@rambler.ru А.Г. Дашадондокова, аспирант, e-mail: arjuna22@mail.ru С.Б. Котуа, аспирант, е-mail: sarangua@mail.ru Восточно-Сибирский государственный университет технологий и управления, г. Улан-Удэ

УДК 314.7.044, 314.742

АДАПТАЦИЯ УЧЕБНЫХ МИГРАНТОВ ИЗ КИТАЯ И МОНГОЛИИ В РАМКАХ РОССИЙСКОЙ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ (на примере Республики Бурятия)

Представлены результаты проведенной научно-исследовательской работы, целью которой было изучение проблем учебной миграции на примере студентов из Китая и Монголии, обучающихся в вузах Бурятии; выявлены ключевые тенденции и проблемы в сфере учебной миграции, требующие разработки эффективной социально-культурной программы адаптации учебных мигрантов в республику. Предоставление возможностей для успешной адаптации учебных мигрантов к новым социальным отношениям, учебному процессу и языковой среде рассматривается как основное условие для привлечения иностранных студентов в Бурятию и Россию в целом.

Ключевые слова: учебная миграция, студент-мигрант, социокультурная адаптация, миграционные процессы, студенты из Китая и Монголии в России.

О.А. Ochirova, Dr. Sc. Sociology, Prof.

A.G. Dashadondokova, P.G.

S.B. Kotua, P.G.

THE ADAPTATION OF EDUCATIONAL MIGRANTS FROM CHINA AND MONGOLIA WITHIN THE FRAMEWORK OF THE RUSSIAN SYSTEM OF EDUCATION (illustrated on the example of the Buryat Republic)

This article describes the results of the research work, the purpose of which was to study the problems of educational migration experience of students from China and Mongolia, receiving higher education in the Republic of Buryatia. The paper deals with identification of the key trends and issues in the field of educational migration, requiring the development of effective socio-cultural adaptation programs of educational migrants in the Republic. When providing opportunities for successful adaptation of educational migrants to new social relations, the learning process and the language environment are considered as the main precondition for attracting foreign students into the Republic and Russia in general.

Key words: educational migration, student-migrant, socio-cultural adaptation, migration processes, students from China and Mongolia in Russia.

В научном социологическом дискурсе все чаще стали уделять внимание проблемам сочетания качественных и количественных (качественно-количественных) методов изучения общества и его проблем, подвергать их сравнительному анализу, в результате чего происходит критическая селекция массовых количественных опросов в сторону методов сбора «лежащего на поверхности» общественного мнения. И это совершенно естественный процесс в эволюции взглядов, поскольку упор на количественные показатели привел в какой-то определенный момент (с начала 2000-х гг.) региональную науку к игнорированию и даже недопониманию важности методов гуманитарных наук, таких как нарратив или биографический метод. В результате часто за научные исследования выдаются отдельно организованные массовые опросы, не подкрепленные качественным обоснованием, например, изучением такой важнейшей структурной единицы общества, как личность.

Большое влияние на выбор качественного метода при изучении данной проблемы оказали работы В.И. Антонова, направленные на воссоздание социально-исторических условий развития мирового сообщества ХХ в. посредством изучения жизнедеятельности известных

политических деятелей того времени [1, 2]. В целях дальнейшего развития региональной социологической науки, совершенствования научных кадров необходимо привлекать талантливую молодежь к освоению качественных методов изучения личности, чтобы глазами данной личности «увидеть», почувствовать, измерить развитие общества в рассматриваемый социально-исторический отрезок времени.

Именно вышезаданный аспект стал основанием для постановки перед А. Дашадондоко-вой и С. Котуа задачи изучения проблем социокультурной адаптации иностранных студентов в Бурятии методом нарратива. На основе собранных повествований об адаптации конкретных личностей китайских и монгольских студентов смогли выйти на анализ глубинных противоречий, присущих региону, да и стране в целом. Это, с одной стороны, уровень и качество образования, которые так привлекают иностранцев, а с другой - закрытость (а где-то, согласно, результатам исследования, и грубость) со стороны принимающего общества.

Глобализацию можно рассматривать как некий переломный момент в истории человечества. Миграция как глобальный процесс влечет за собой как негативные, так и позитивные последствия [3].

Так, глобальные политические и экономические изменения, произошедшие в нашей стране и в мире, оказали серьезное влияние на вектор международных связей России в области образования. В связи с этим учебная миграция в Россию в рамках государственной политики выступает перспективным направлением. Российская Федерация обладает значительным образовательным потенциалом, но ее доля на международном образовательном рынке очень мала. В настоящее время нашей страной сделаны первые шаги по выводу российских образовательных услуг на мировой рынок. Подписано Болонское соглашение, которое способствует повышению конкурентоспособности российского образования и возрастанию доли учебных мигрантов в российских вузах

Республика Бурятия всегда являлась привлекательным регионом для иностранных студентов. Специфика Бурятии состоит в том, что республика является многонациональным субъектом, в котором проживают представители более 100 национальностей. По состоянию на 1 января 2014 г., свою деятельность на территории Республики Бурятия осуществляют 15 официально зарегистрированных мононациональных общественных объединений, сформированных по национальному признаку, представляющих интересы граждан из 11 стран мирах [4]. Деятельность национальных диаспор имеет огромное значение для общественной и культурной жизни города и республики. Пропагандируя культуру и историю своего народа, диаспоры вносят вклад в дело сохранения исторической памяти народов и взаимно обогащают, развивают многонациональную, многоконфессиональную культуру Бурятии.

В г. Улан-Удэ ежегодно увеличивается количество иностранных студентов, получающих образование в высших и среднеспециальных учебных заведениях республики, расширяется количество стран, студенты которых желают обучаться в республике. При этом приоритетным направлением для образовательных учреждений является обучение граждан соседних Монголии и Китая. Прогнозируется планомерное увеличение количества обучаемых иностранных граждан в образовательных учреждениях Республики Бурятия. В 2013 г. на миграционный учет первично на территории Республики Бурятия с целью обучения поставлено 994 иностранных граждан. Из них 228 человек прибыли из КНР и 733 - из Монголии [5].

Социокультурная адаптация - сложный многоплановый процесс взаимодействия личности в новой социокультурной среде, в ходе которого иностранные студенты, имея этнические и психологические особенности, вынуждены преодолевать социальные, религиозные барьеры, осваивать новые виды деятельности и формы поведения. Адаптация иностранных граждан к новым социокультурным условиям при поступлении в высшее учебное заведение является основополагающим фактором, определяющим в большинстве случаев эффективность образовательного процесса в целом.

Необустроенность жилищных условий и быта, отсутствие привычного комфорта мешают студентам сосредоточиться на учебе. Им приходится самостоятельно себя обслуживать:

ходить в магазин, готовить, стирать и т.д. У студентов возникают проблемы при сопоставлении цен и расчета расходов. Нередко расходы студентов превышают прожиточный минимум, выделяемый родителями. Культурные традиции и региональные особенности играют немаловажную роль в формировании адаптационных навыков у иностранных студентов. Слабое знание особенностей менталитета и норм этикета зачастую приводит к конфликтам студентов -иностранцев с местным населением. Успешность процесса адаптации обеспечивает адекватное взаимодействие иностранных студентов с социокультурной и интеллектуальной средой вуза, психоэмоциональную стабильность, формирование новых качеств личности и социального статуса, освоение новых социальных ролей, приобретение новых ценностей, осмысление значимости традиций будущей профессии.

Молодые люди, как и школьники, приехавшие из других государств и «погрузившиеся» в новую образовательную среду [6], оказываются в очень непростой ситуации. Студенческая жизнь становится для них серьезным жизненным испытанием. Они вынуждены не только осваивать новый вид деятельности, готовиться к будущей профессии, но и адаптироваться к совершенно незнакомому социокультурному пространству. На первом году обучения иностранный студент знакомится с большим количеством слов на неродном для него языке. Для успешного обучения в вузе он должен знать не только слова, используемые им на бытовом уровне, но и характерные для изучаемой дисциплины.

Интерес к изучению проблем социокультурной адаптации учебных мигрантов в Республике Бурятия обусловлен практической ценностью полученных нами результатов для совершенствования рынка труда и миграционной политики региона. Специфика Бурятии заключается в географической близости к Китаю и Монголии, что способствует увеличению миграционных потоков и может оказывать воздействие на социально-экономическое развитие республики и на этническую структуру региона.

Задачами данного исследования стало выявление основных тенденций учебной миграции из Китая и Монголии в Республику Бурятия, определение ключевых проблем социокультурной адаптации китайских и монгольских студентов.

В качестве одного из основных методов исследования использовали метод нарративного интервью. Целью проведенного интервью являлось получение уникальной информации и вскрытие острых проблем, которые обычно ускользают в ходе количественных опросов. От-личительноя особенность нарративного интервью - ярко выраженный неравномерный коммуникативный вклад сторон. На первом этапе основного рассказа отдельные эпизоды жизни передаются интервьюируемыми в виде длительных монологических высказываний, в ходе которых реакции интервьюера ограничиваются сигналами обратной связи, направленными на стимулирование продолжения рассказа [6]. Материалом для работы послужили записанные на диктофон интервью продолжительностью около 3 ч, которые представляли собой рассказы студентов о жизни в Улан-Удэ, впечатлениях первого года обучения, сложностях в образовательном и бытовом пространстве. В интервью приняли участие 2 студента из Китая и 2 студента из Монголии.

Полученные данные свидетельствуют о том, что адаптация студентов из Монголии и Китая проходит по-разному. По словам монгольских студентов, они легко адаптировались к новым условиям жизни, к новой культуре региона и к владению новым языком, что позволило им успешно учиться и изучать предметы на русском языке. Тесное сотрудничество до 1990 г. Монгольского государства с СССР позволяет говорить о том, что система образования в Монголии построена по тем же принципам, что и российская. Приезжая в Россию, студент адекватно воспринимает систему занятий и требований. Монгольскому студенту проще дается изучение русского языка как иностранного, как запоминание новых слов, так и произношение, так как в Монголии алфавитом служит кириллица и имеется много однокоренных слов с русскими словами. Во многих монгольских семьях есть родственники, которые живут или работают в Республике Бурятия и знают русский язык. В такой семье при воспитании будущего

студента сразу прививается уважение к российскому образованию. Все это позволяет монгольскому студенту быстрее освоиться в новой стране и набрать необходимый для жизни словарный запас.

В ходе нарративного интервью с китайскими студентами были выявлены основные моменты, адаптация к которым происходит наиболее тяжело. В первую очередь, это трудности, связанные с незнанием русского языка, который является важнейшим средством взаимодействия китайских студентов с окружающей социальной средой и условием эффективности их учебно-познавательной деятельности. Как следствие, студенты испытывают определенные трудности, связанные с организацией отдыха и досуга. Их отличают скованность, отсутствие инициативы, боязнь проявить себя в каких-либо мероприятиях, они редко проявляют активность во взаимодействии с другими студентами региона и в свободное время не знают, чем себя занять. Из рассказов студентов стало известно, что после приезда они первое время испытывали «культурный шок», который связан со встречающимся бескультурьем на бытовом уровне, особенно в магазинах, на почте и в других общественных местах. А также китайские студенты выразили недовольство учреждениями общественного питания, вкусовыми качествами пищи и недостаточным ассортиментом продуктов в магазинах.

Исследование показало, что китайские студенты испытывают наибольшие трудности в области языковой, учебной и межкультурной адаптации, тогда как у студентов из Монголии адаптация проходит достаточно легко. Но необходимо отметить, что возникшие сложности не отталкивают китайских студентов, а даже, наоборот, они строят планы на дальнейшее проживание и работу в г. Улан-Удэ. Представляется интересным то, что монгольские студенты, напротив, не выразили желания остаться после окончания учебы в России.

В результате проведенного исследования были сделаны следующие выводы рекомендательного характера. Иностранный студент испытывает психофизиологические трудности на протяжении всего времени пребывания в нашей стране, но особенно остро переживает их в первый год. Это связано прежде всего с десоциализацией и ресоциализацией личности, «вхождением» в незнакомую среду, стрессами, сменой климата, неудовлетворенностью пищевых запросов. Студент - учебный мигрант - испытывает учебно-познавательные трудности, связанные с недостаточной языковой подготовкой, преодолением различий в системах образования. Все это требует совершенствования регионального социального института адаптации учебных мигрантов к системе контроля знаний, проведению воспитательной работы среди учащейся молодежи и профессорско-преподавательского состава по повышению общей культуры и толерантному отношению к людям - носителям других, незнакомых нам языков и образа жизни.

Публиуация подготовлена в рамках поддержанного РГНФ научного проекта № 15-03-18039.

Библиография

1. Антонов В.И. Имена в мировой политике: мозаика портретов и образов. Вторая половина ХХ и начало ХХ1 столетия. - Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2008. - Ч. 1. - 187 с.

2. Антонов В.И. Имена в мировой политике: мозаика портретов и образов. Вторая половина ХХ и начало ХХ1 столетия. - Улан-Удэ: Изд-во БНЦ СО РАН, 2010. - Ч. 2. - 249 с.

3. Очирова О.А. Образовательная и экологическая культура бурят: целерациональный и ценностно-рациональный опыт жизнедеятельности // Вестник ВСГУТУ. - 2013. - № 5 (44). - С. 172-177.

4. Доклад о результатах и основных направлениях деятельности УФМС России по Республике Бурятия на 2013 год и плановый период 2014-2016 гг. - URL: http://www.ufmsrb.ru/0ufms/drond/

5. Аналитический обзор миграционной ситуации и деятельности УФМС России по Республике Бурятия по реализации государственной политики в сфере миграции в 2013 году. - URL: http: //www .ufmsrb.ru/0ufms/Stat%20danye/

6. Очирова О.А., Котуа С.Б. Показатели социализации личности ребенка-мигранта и их изменения в процессе формирующего эксперимента в образовательных учреждениях Санкт-Петербурга // Вестник ВСГУТУ. - 2015. - №1 (52). - С. 149-156.

7. Журавлев В.Ф. Нарративное интервью в биографических исследованиях // Социология: 4 М.

- 1993-4. - № 3-4. - С. 34-43.

Bibliography

1. Antonov V.I. Names in world politics: a mosaic of portraits and images. The second half of the twentieth and the beginning of the XX1 century // Ulan-Ude. Publishing House of BSC SB RAS. - 2008. - P. 1. -187 p.

2. Antonov V.I. Names in world politics: a mosaic of portraits and images. The second half of the twentieth and the beginning of the XX1 century // Ulan-Ude. Publishing House of BSC SB RAS. - 2010. - P. 2. -249 p.

3. Ochirova O.A. Education and ecological culture of the Buryats: rational and value-rational experience of life // Vestnik of ESSUTM. - 2013. - N 5 (44). - P. 172-177.

4. Report on the results and main activities of FMS of Russia in the Republic of Buryatia for 2013 and the planning period 2014-2016ю - URL: http://www.ufmsrb.ru/0ufms/drond/

5. An analytical overview of the migration situation and the activities of the FMS of Russia in the Republic of Buryatia on realization of state policy in the sphere of migration in 2013. - URL: http: //www .ufmsrb.ru/0ufms/Stat%20danye/

6. Ochirova O.A., Kotua S.B. Indicators of socialization of a child-migrant and their changes in the process of forming experiment in educational institutions of Saint-Petersburg, Russia // Vestnik of ESSUTM.

- 2015. - N 1 (52). - P. 149-156.

7. Zhuravlev V.F. A narrative interview in biographical studies / Sociology: 4 M. - 1993-4. - N 3-4. -P.34-43.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.