Научная статья на тему '99. 03. 021. Век ремарка: сборник статей. - Магадан: кордис-1998. - 78с'

99. 03. 021. Век ремарка: сборник статей. - Магадан: кордис-1998. - 78с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
334
54
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕМАРК Э M
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «99. 03. 021. Век ремарка: сборник статей. - Магадан: кордис-1998. - 78с»

РОССИЙСКАЯ АКАДШШ НАУК

ИНСТИТУТ НАУЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ ПО ОБЩЕСТВЕННЫМ НАУКАМ

СОЦИАЛЬНЫЕ И ГУМАНИТАРНЫЕ

НАУКИ

ОТЕЧЕСТВЕННАЯ И ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА

СЕРИЯ 7

ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ

РЕФЕРАТИВНЫЙ ЖУРНАЛ

1999-3

издается с 1973 г. выходит 4 раза в год индекс серии 2.7

МОСКВА 1999

"круга Мережковского", к самому Мережковскому, к Розанову, « "школе Ремизова", очерчен духовный переворот писателя 1937-1940 гг., подтверждена его религиозная позиция 1940-1950 гг. Путь М.М. Пришвина, приходит к выводу автор статьи, , это "путь личного творчества жизни, осуществленный в противостоянии разрушительным атеистическим революционным тенденциям русского общества и в "начале века", и в условиях победы этих тенденций в советской России... это путь из тупика логизма через природу к творчеству... к Церкви" (с.163).

Т.Я.Гринфельд в статье "Мир как единство в творчестве М.М. Пришвина" приходит к выводу, что для писателя было характерным стремление как бы сомкнуть в своем поэтическом мире "эллинскую культуру и керженскую сосну", плоды цивилизации и науку (с. 167).

Сюжет "Пришвин и Блок" является темой двух статей реферируемого сборника. Так, Л.А.Ильюнина в работе "Пришвин и Блок. Спор о романтизме" показывает, что если Блок продолжал традицию романтиков и В.С.Соловьева, то Пришвин "шел от народных, фольклорных истоков, смыкался с космистами и ПА.Флоренским" (с. 168). АЛ.Медведев в статье "Мотив сада в творчестве М. Пришвина и А. Блока" утверждает, что так же, как и у Блока, у Пришвина мотив-символ "сад" антиномичен и таинственно многолик, а полнота его смысла раскрывается в диалогической соотнесенности пришвинского сада с блоковским (с. 176).

В реферируемом сборнике помещены также следующие статьи: П.В.Анненкова "Особенности фразового синтаксиса М.М.Пришвина"; Фр.Арпанович "Игра с жанром" в творчестве Михаила Пришвина"; Г.Ю.Синицына "Мотив сада в повести М. Пришвина "У стен города невидимого" и в дневнике 1900-1910-х годов"; Т.Т.Давыдова "Образ города в повести М. Пришвина "У стен града невидимого (Светлое озеро)".

И. Л.Галинская

Зарубежная литература

99.03.021. ВЕК РЕМАРКА: Сборник статей. - Магадан: Кордис. 1998. - 78 с.

Реферируемый сборник подготовлен коллективом сотрудник0® Северного международного университета (г. Магадан) к столетию со

дня рождения немецкого писателя-антифашиста Эриха Марии ремарка (1898-1970)1.

Редактор издания доктор филологических наук, профессор р.Р.Чайковский пишет во введении о значении Ремарка в духовном развитии читателей 30-х и 50-60-х годов, для которых его творчество было "первым глотком свободы", "надеждой на возможность существования иных отношений между людьми, чем те, что были характерны для стран с тоталитарными режимами" (с. 3). В статье, давшей название сборнику, Р.Р.Чайковский говорит о том, что быть читателем Ремарка, - "значит воспринять ремарковский нравственно-этический кодекс - кодекс верности, кодекс благородства, кодекс товарищества... научиться уважать и любить ближнего своего - каждого отдельного человека любой национальности... найти прибежище для одинокого сердца и надежду для отчаявшейся души..." (с. 5).

Первый роман Ремарка "На Западном фронте без перемен" (1929) стал книгой века, во многом изменив отношение людей к войне. Ремарк сделал афористичным заглавие романа. Хотя слова эти "впервые написал не Ремарк, а какой-нибудь безвестный немецкий репортер или штабист. Они часто повторялись в военных сводках немецких газет. Но выражение "на Западном фронте без перемен" создал Ремарк" (с. 30) - пишут авторы статьи "Афоризмы Э.М. Ремарка" Р.Р.Чайковский и О.М.Фадеева. Исследователи отмечают богатство, чистоту и индивидуальность стиля писателя, большую роль опыта его десятилетней журналистской работы. "Краткость и емкость фразы, легкость и внешняя простота стиля, запоминающиеся образы, лаконичность и естественность диалогов, богатая палитра его языка , результат долгой и постоянной работы над словом" (с. 29). Яркой особенностью стиля Ремарка является афористичность, выражающаяся не только в насыщенности языка писателя создаваемыми им крылатыми словами, но отражающая особую Форму авторского мышления, живое биение его мысли.

1 К столетию писателя в Германии издана достаточно полная биография Э.М. Ремарка: Steanburg, W. von. "Als ware alles das lezte Mal". Erich Maria Remarque Eine Biographie. - Kohl, , 1998. - 512 S.

Афористичный стиль самой манеры мышления писателя автору связывают с тяготением Ремарка к философскому направлению, зародившемуся в Германии в конце XIX в. и получившему название "философия жизни". Приверженцы философии жизни (О.Шпенглер, Г.Зиммель) считали наиболее адекватной формой познания художественный символ, словесное оформление которого зачастую афористично. "Тяготение Ремарка к постулатам философии жизни не только формировало его взгляды, но и сгимулировало его манеру мышления и письма. Так возник особый ремарковский стиль -ясный, запоминающийся, афористичный" (с. 30). Афоризмы Ремарка, это тексты повышенной смысловой плотности, на малой текстовой площади, сконцентрирован большой объем художественной информации. Авторы статьи сетуют на то, что афоризмы Ремарка практически обойдены вниманием со стороны составителей сборников афоризмов, тогда как его романы щедро усыпаны афористическими выражениями. Приведенные примеры очень убедительны: "Изгнанный из рая в рай не вернется" ("Возвращение"), "Иногда печаль - это последнее счастье" ("Возлюби ближнего своего"), "Когда умираешь, становишься каким-то необычайно значительным, а пока жив - никому до тебя дела нет" ("Триумфальная арка"), "Мертвый уносит частицу тебя самого" ("Жизнь взаймы").

Хронологические события в романах Ремарка охватывают около сорока лет европейской истории нашего века - с 1914 г. до начала 50-х годов. Это первая мировая война, годы инфляции, наступление фашизма, эмигрантские скитания (в 1931 г., предчувствуя приближение фашизма, Ремарк уезжает в Швейцарию), концлагеря, вторая мировая война, послевоенные годы. "Для Европы, для истории чрезвычайно важен тот факт, что несгораемые, но обжигающие слова о войне прокричал... на весь мир немец, поскольку историческая вина немцев в развязывании обеих мировых войн велика" (с. 8).

В статье кандидата филол. наук Г.А.Склейнис "Системность романного творчества Э.М. Ремарка" литературное наследие писателя рассматривается как "целостный организм, части которого сопряжены, взаимосвязаны, взаимообусловлены, но менее взаимозависимы, более самостоятельны, чем элементы отдельного произведения" (с. 10). Своеобразие художественной системы

ремарка-романиста автор видит в фабульной преемственности его романов. События первых шести произведений Ремарка выстраиваются хронологически, охватывая период с 1918 ("На Западном фронте без перемен") по 1945 ("Искра жизни") годы. Особенно очевидна фабульно-тематическая близость трех написанных один за другим романов. "Если "изъять" из романа "На Западном фронте без перемен" последний абзац "от автора", описывающий смерть Пауля Боймера, то "Возвращение" подхватит прерванную линию повествования и продолжит ее вполне органично, перенеся читателя из атмосферы войны во времена становления Веймарской республики. События "Трех товарищей" происходят десятью годами позднее, в 1928 г., но несомненна их соотнесенность с прошлым и будущим" (с. 11).

Роман "Искра жизни", созданный после второй мировой войны, автор считает своеобразным водоразделом в творчестве Ремарка, подчеркивая, что на содержательном уровне эта этапность проявилась в нарушении хронологического принципа при создании послевоенных романов. Фабульные возвраты и "восполнения" в послевоенных романах Ремарка служат одним из проявлений его творческой индивидуальности, осмысления истоков и трагических уроков двух войн, хотя они не являются обязательными элементами любой художественной системы.

Пограничное положение романа "Искра жизни" отмечает и автор статьи "Заглавия романов Э.М. Ремарка как единый текст" кандидат филол. наук А.Е.Крашенинников. Исследователь считает, что из названий романов писателя, выстроенных в хронологическом порядке, складывается некий условный фенотекст (по терминологии Ю.Кристевой). Рабочее определение его - интертекстуальное титульное образование: "На Западном фронте без перемен. Возвращение. Три товарища. Возлюби ближнего своего. Триумфальная арка. // Искра жизни // Время жить и время умирать. Черный обелиск. Небо не знает любимцев. Ночь в Лиссабоне. Тени в раю" (с. 26-26). В созданном критиком фенотексте он выделяет присутствие двух основных полей, первое из которых он обозначает как эмоционально положительное, а второе как эмоционально отрицательное. Эти поля разделяет на две равные части предложение "Искра жизни", занимающее пограничное положение и принадлежащее одновременно и к первому и ко второму полю.

Сложилось явное противопоставление двух полей: жизнь - смерть. Первое поле отражает надежду на лучшие времена. Положительная энергетика первого поля складывается под влиянием таких категорий этой части текста, как товарищество, любовь к ближнему, триумф.

Вторая часть фенотекста - поле явно отрицательное. Тема войны продолжается в ней имплицитно, реализуясь в основной теме этого поля - теме смерти, которой пронизано каждое предложение этой части текста. Предложение "Искра жизни" - мостик между двумя частями фенотекста. "В целом данный фенотекст можно рассматривать как текст о человеке и трансформации его отношения к миру, в определенной мере в пессимистическую сторону" (с. 27). Ремарк характеризовал своих героев как "последних романтиков". Они хотят жить полноценно, востребовано, но мир забыл о них.

Авторы сборника отмечают, что "в творчестве Ремарка создан коллективный портрет "потерянного поколения", сформированного войной, нравственный облик и жизненный путь которого "заданы" в романе "На Западном фронте без перемен"... Печаль утраты иллюзий, разочарование в мнимых ценностях, презрение к фразе, острое чувство товарищества, невысказанная нежность к тем, кто "дороже... спасенной жизни" и "материнской ласки", скрываемая за внешним защитным цинизмом чистота души - таковы главные характеристики "потерянного поколения", - пишет Г.А.Склейнис (с. 12).

Эта тема раскрывается и в статье "Ремарк и Борхерт", авторы В.М.Суханкина, О.М.Фадеева. Ремарк обвиняет в потерянности своих сверстников, старшее поколение, генералов, учителей, которые вместо того, чтобы Помочь "восемнадцатилетним войти в пору зрелости, в мир труда, долга, культуры и прогресса", за руку приводили их на призывные пункты. И Ремарк и В.Борхерт выражают в своих произведениях позицию своего поколения, которое было обмануто и предано своими отцами. "Постепенно протест против старшего поколения нарастает. И первый убитый солдат развенчивает миф об авторитетности отцов, учителей военачальников" (с. 68). Мы неожиданно очутились в ужасающем одиночестве, и выход из этого одиночества нам предстояло найти самим" - цитируют "На Западном фронте без перемен" авторы статьи.

Заключает сборник статья кандидата филос. наук Н.К.Ботовой "Ремарк, жизнь, ностальгия", где мирочувствование писателя соотнесено с экзистенциализмом и тема потерянности получает философское звучание, "...потерянный человек, поставленный в условия одиночества, утративший ощущение своего гармоничного единства с миром, познавший апофеоз беспочвенности, - ведущая тема Ремарка" (с. 76). "Осознавая трагичность своей жизни, человек начинает рваться из этой культурной капсулы, противиться безысходности й наконец понимает, что феномен трагического фундаментален - он творческая составляющая человеческого бытия. Трагична даже не история, а сам человек" - таков вывод исследовательницы, с которым можно поспорить.

Другие статьи представленные в сборнике: "Переводы прозы Э.М.Ремарка как единый текст" (Заварзина Е.В.), "Жанровая структура романа Э.М. Ремарка "На Западном фронте без перемен" (Панковский В.И.), "Поле нежности в романе Э.М.Ремарка "Три товарища" (Венславович Т.И.), "На перепутье" (о романе Э.М.Ремарка "Возлюби ближнего своего" (Райзман М.С.), "Перевод или плагиат"(3аварзина Е.В.), "Образ карусели у Р.М.Рильке и Э.М.Ремарка" (Лысенкова E.JL), Проза Э.М. Ремарка в студенческой аудитории" (Чайковская Л.И.).

В.С.Морозов

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.