В произведениях Дж. Керуака «подземническая» «ризома-тичность» пространства постоянно обнаруживает себя через цикличность повествования и неполные смысловые повторы, в однозначном отвержении дихотомических культурных стереотипов, в пренебрежении предполагаемыми иерархиями (при посещении пирамид Теотиуакана в «Ангелах опустошения» лирического героя больше заинтересовали располагавшиеся поблизости гигантские муравейники и т.д.), в синтезе идей и точек зрения, а также путем рывкового «схлопывания» расстояний (например, дезориентирующий ландшафт вокруг хижины в «Биг-Суре» (1962)).
А.И. Кузьмичев
ИССЛЕДОВАНИЯ, ОХВАТЫВАЮЩИЕ РАЗНЫЕ ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЕРИОДЫ
2019.04.036. Рецензия на кн.: ГЕНИЕВА Е Ю. ИЗБРАННОЕ: в 2 т. / сост.: Крепкова Е.Л., Ливергант А.Я.; науч. ред. Ливергант А.Я. -М.: Политическая энциклопедия, 2017. - Т. 1. - 590 с.; Т. 2. - 478 с.
Ключевые слова: Е.Ю. Гениева; английская и ирландская литература; Дж. Джойс; русская литература; взаимосвязи; культура; вселенная библиотеки; межкультурная коммуникация.
Двухтомник «Избранное» - посмертное издание работ Екатерины Юрьевны Гениевой (1.04.1946-9.07.2015), литературоведа, культуролога, библиотечного и общественного деятеля, где собраны ее важнейшие тексты. С 1972 г., защитив кандидатскую диссертацию на тему «Художественная проза Джеймса Джойса», она начала работать во Всесоюзной государственной библиотеке иностранной литературы; в 1989 г. она становится первым заместителем директора, а с 1993 - генеральным директром библиотеки. Е.Ю. Гениева была президентом Российского фонда Сороса (институт «Открытое общество»), президентом Российского совета по культуре и искусству, вице-президентом Международной федерации библиотек (1РЬЛ), членом Комиссии РФ по делам ЮНЕСКО, вице-президентом Российской библиотечной ассоциации, соучредителем «Флорентийского общества», членом редколлегий журналов «Иностранная литература», «Знамя». В 2006 г. она защитила
докторскую диссертацию на тему «Библиотека как центр межкультурных коммуникаций».
Специалист по британской литературе, Е.Ю. Гениева - автор монографий1, статей и комментариев к составленным ею многочисленным сборникам2 произведений У.М. Теккерея, Ч. Диккенса, Д. Остин, Ш. и Э. Бронте, Дж. Джойса, В. Вулф и др. И первый том «Избранного» содержит раздел «Британская мозаика», куда входят статьи разных лет о писателях ХУШ-ХХ вв., а также монографию «И снова Джойс». Яркая эмоциональность стиля, отличающая работы Е.Ю. Гениевой, видна в самих названиях статей «Британской мозаики»: «"Несравненная Джейн": обаяние простоты» - о Джейн Остин, писательнице, опередившей свое время; «Сатирик Пикок. "Смеющийся философ"» - о создателе «романа идей» и «романа-беседы» в английской литературе; «Великая тайна» - о Чарльзе Диккенсе; «Жемчужины в короне» - о Джейн Остин и сестрах Бронте; «Индия, моя Индия...» - о Редьярде Киплинге; «Я прозреваю, чем душа жива.» - о старейшем ирландском писателе, классике национальной литературы Шоне О' Фаолейне. В этот же раздел вошли и статьи об Оскаре Уайльде, Уильяме Теккерее и Уильяме Треворе.
Особенностью творческого подхода Е.Ю. Гениевой становится и сопряжение, объемность взгляда на английскую и русскую
1 Гениева Е.Ю. Библиотека как центр межкультурной коммуникации. -М.: РОССПЭН, 2008; Гениева Е.Ю. Великие спутники. - М.: ФАИР, 2008. -432 с.; Гениева Е.Ю. «И снова Джойс». - М.: ВГБИЛ, 2011
2 См., например: Теккерей У.М. Творчество. Воспоминания. Библиографические разыскания / сост. Е.Ю. Гениева. - М.: Кн. Палата, 1989; Эти загадочные англичанки..: Антология / сост. Е.Ю. Гениева. - М.: ВГБИЛ, 2002.; «Русская одиссея» Джеймса Джойса: сб. ст. / под ред. Е.Ю. Гениевой; сост. Ю. Л. Рознатов-ская. - М.: ВГБИЛ, 2005; Бронте Ш. Джейн Эйр. Бронте Э. Грозовой перевал / сост., предисл. Е. Гениевой. - М.: Пушкинская б-ка: АСТ, 2006; Джойс Дж. Дуб-линцы / сост., предисл. Е.Ю. Гениевой; коммент. Е.Ю. Гениевой, Ю.Л. Рознатов-ской. - М.: Вагриус, 2007; Вулф. В. Миссис Дэллоуэй. На маяк. Орландо. Волны. Флаш. Рассказы. Эссе / сост., предисл. Е.Ю. Гениевой. - М.: Пушкинская б-ка: АСТ, 2008; Остен Д. Чувство и чувствительность / сост., предисл. Е. Гениевой; пер. Н. Гуровой и Е. Гениевой. - М.: Эксмо, 2009; Хождения во Флоренцию: Флоренция и флорентийцы в русской культуре: антология / под ред. Е. Гениевой. -М.: ВГИЛ, 2009; Хождения во Флоренцию: Флоренция и флорентийцы в русской культуре: Век XIX / под ред. Е. Гениевой. - М.: ВГБИЛ, 2009.
литературу. Так, например, рассматривая творчество У.М. Текке-рея, исследовательница вспоминает имена А.С. Пушкина, Ф.М. Достоевского, Л.Н. Толстого, Н.Г. Чернышевского, Н.А. Некрасова, И.С. Тургенева, М.Е. Салтыкова-Щедрина и др. Обращая внимание на тот факт, что великий русский сатирик Салтыков-Щедрин ни строчки не написал о великом английском сатирике, Е.Ю. Гениева отмечает несомненное сходство «Книги снобов» Теккерея и «Губернских очерков» Салтыкова-Щедрина, и пишет о том, что безжалостный обличительный пафос «Ярмарки тщеславия» «не мог не быть близок всему духу творчества Салтыкова-Щедрина» (т. 1, с. 119). В хронике «Наша общественная жизнь» (1863), продолжает Е.Ю. Гениева, русский сатирик писал о путешествующем англичанине, который «везде является гордо и самоуверенно и везде приносит с собой свой родной тип со всеми его сильными и слабыми сторонами», и эти слова удивительно напоминают отрывок из рассказа Теккерея «Киккельбери на Рейне»: «Мы везде везем с собой нашу нацию, мы на своем острове, где бы мы ни находились» (цит. по: т. 1, с. 119).
Не менее эмоциональны и названия глав ее исследования о Джеймсе Джойсе: «"Улисс" как "разорвавшаяся бомба"», «Неверие. Изгнанничество. Слепота», «Центр паралича», «Уже разрушен Мейстер...», «Любишь меня, люби мой зонтик!», «Центра больше нет», «Блеск и нищета литературы», «Страсти по Джойсу». «Какие же выводы можно сделать, приближаясь к концу длительного пути по лабиринтам книг Джойса?» - задает вопрос исследовательница, и сама отвечает: «Прежде всего, поражает удивительное единство всех произведений: каждое вырастает из предыдущего, дополняет его и в то же время уже является подготовкой к следующему. В какой-то мере Джойс - автор одной книги, в которой он попытался воплотить опыт своей духовной жизни» (т. 1, с. 455). С одной стороны, «в его произведениях перед нами предстает жизнь Дублина его юности, изображенная с реалистической достоверностью и символической глубиной, а через нее -вся человеческая история», а с другой - «жизнь человеческого сознания и подсознания, изображенная через "страсти" Литературы - вечные поиски новых изобразительных средств» (т. 1, с. 455). Писателю, как акцентирует внимание Е.Ю. Гениева, «удалось слить два феномена - жизнь и литературу - воедино», если в его
раннем творчестве «мы еще можем увидеть разницу между предметом (жизнью) и ее моделью (литературой), то в "Улиссе" и в "Поминках по Финнегану" перед нами одна нераздельная сущность - жизнь, воплощаемая в языке, жизнь, живущая, развивающаяся, гибнущая и вновь возрождающаяся в Слове» (т. 1, с. 457).
Дополняет том «Приложение», где помещена работа ирландского художественного критика Артура Пауэра (1891-1985) «Беседы с Джеймсом Джойсом», перевод и комментарии к ней принадлежат Е.Ю. Гениевой и Е.Л. Крепковой. Участник Первой мировой войны, А. Пауэр был близким другом семьи Джойса. А открывается «Избранное» вступительным словом Л. Улицкой, хорошо знавшей и дружившей с Е.Ю. Гениевой, и предисловием А. Ливерганта «Обаяние простоты, или О пользе увлеченности».
Второй том состоит из четырех разделов: «Вселенная библиотеки», где публикуются теоретические главы докторской диссертации «Библиотека как центр межкультурной коммуникации» (текст раздела был подготовлен самой Е.Ю. Гениевой в 2015 г.); «Пророк в своем отечестве», куда входят статьи о М. Волошине, М. Цветаевой, А.С. Пушкине, М.Ю. Лермонтове; «Великие спутники», состоящий из заметок Е.Ю. Гениевой о ее семье, а также о тех людях, с которым сводила судьба и которые повлияли на ее духовное становление: отце Александре Мене, С. Н. Дурылине, Д.С. Лихачёве, Е.В. Вержбловской (монахиня Досифея), И.А. Иловайской, митрополите Антонии Сурожском, М. И. Рудомино и др.; <■(Лицом к лицу», где собраны публичные выступления и интервью Е.Ю. Гениевой о проблемах отечественной культуры в современном обществе.
В 1990 г. в библиотеке был создан Отдел религиозной литературы, в ее стенах выступал о. Александр Мень, с которым она дружила и перед которым преклонялась, после его смерти помогала с изданием его книг, проводила конференции, ему посвящен-ные1. В 2011 г. на базе ВГБИЛ был создан Институт Библии.
Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы (ВГБИЛ), в которой Е.Ю. Гениева проработала более 40 лет, под ее руководством стала подлинным центром межкуль-
1 См.: Двадцать лет без отца Александра. И с ним / сост. Гениева Е.Ю. -М.: ВГБИЛ, 2010.
турной коммуникации, подтверждая тем самым теретические главы ее докторской диссертации. Концепция «плюралистической» библиотеки, которая, по словам исследовательницы, «по-новому организует свое пространство и время, вырабатывает иные ценностные представления и нормы поведения внутри того микросоциума, который создает и поддерживает» (т. 2, с. 107), находит свое воплощение во многих библиотечных учреждениях страны.
При ВГБИЛ функционировали 14 культурных центров иностранных государств, ибо ее директор была убеждена в том, что библиотека является местом диалога, и с точки зрения культуры мир - неделим.
Завершает богато иллюстрированное фотографиями издание статья Е. Креповой «Дело и Слово», а в «Приложении» приводятся «Краткие сведения о жизни и творчестве Е.Ю. Гениевой» и библиография ее работ.
Данью памяти Е.Ю. Гениевой стала и выпущенная к ее 70-летию книга воспоминаний «Феномен Катя»1, пронизанная нежностью и благодарностью многих знавших ее людей.
Т.Г. Петрова
1 Феномен Катя: к 70-летию Екатерины Юрьевны Гениевой (1946-2015) / отв. ред. Фридштейн Ю.Г. - М.: Центр книги Рудомино, 2016.