В разделе «Мир библиографии» - рецензии на книги М. Шраера «Бунин и Набоков»1 (автор - К.А. Жулькова), В.В. Аге-носова «Восставшие из небытия: Антология писателей Ди-Пи и второй эмиграции»2 (автор - Т.Г. Петрова).
К.А. Жулькова
Зарубежная литература
2017.02.032. БЁ Г. АРНЕ ГАРБОРГ С ФИЛЬТРАМИ И БЕЗ: ДНЕВНИК 1905-1923 годов.
B0 G. Arne Garborg med og utan filter: Dagbok 1905-1923 // Edda: Nordisk tidsskrift for litteraturforskning. - Oslo, 2016. - Vol. 103, N 2. -S. 138-158.
Ключевые слова: Арне Гарборг; дневник писателя; национальный вопрос; языковой вопрос; Норвежский театр; отношения с сыном.
Профессор Университета Осло (Норвегия) Гюдлейв Бё - автор книг об Арне Гарборге, Генрике Ибсене, фольклоре и массовой культуре.
Статья посвящена исследованию рукописи дневника норвежского писателя Арне Гарборга (1851-1924), начатого в январе 1905 г. За год до своей смерти писатель задумался о том, чтобы его напечатать. Жена Гарборга Хюльда смогла добиться исполнения этого желания в 1924-1927 гг. Она выступила в качестве редактора, вычеркнув из рукописи все, по ее мнению, лишнее. Исследователь ставит перед собой задачу выяснить, что и почему решила не печатать вдова Гарборга, и как выглядел текст до ее редактуры.
Г. Бё выделяет основные темы дневника: национальный вопрос, выбор короля Норвегии, выбор флага, антикапиталистические убеждения писателя, языковой вопрос, Норвежский театр, отношения с сыном.
В июне 1905 г. была расторгнута уния Норвегии со Швецией, Арне Гарборг был очень рад этому событию. Однако вскоре радость уступила место беспокойству. Во-первых, писатель хотел,
1 Шраер М. Бунин и Набоков. - М., 2014.
2
Агеносов В.В. Восставшие из небытия: Антология писателей Ди-Пи и второй эмиграции. - М.; СПб., 2014.
чтобы Норвегия стала республикой. Во-вторых, его волновал вопрос: если государство все-таки останется монархией, то под чьей властью - шведского или датского принца - ему будет лучше? Гар-бору хотелось, чтобы Норвегия стала нацией, а это напрямую зависело от того, под чьей властью она окажется. По мнению писателя, основа нации - в природном сродстве людей. Кроме того, народ должен осознавать свою самостоятельность и вести независимую духовную жизнь. Чтобы государство превратилось в нацию, необходима географическая общность, общее культурное наследие и, главное, общий язык. И Норвегия пока еще не стала нацией, но может и должна ею стать.
Хюльда Гарборг вычеркивает те строки, где Арне критикует датского принца Карла, одного из претендентов на норвежский престол, поскольку прошли годы, принц стал королем и приобрел популярность в народе.
Кроме того, Гарборг негативно реагировал на то, что Карл и его сын приняли решение поменять свои имена на норвежские. Он не верил, что человек может выбрать себе новую национальность, руководствуясь политическими интересами. Хотя впоследствии Гарборг изменил свое мнение по этому вопросу.
Писатель был крайне угнетен итогами 1905 г. и дал к последним событиям достаточно резкие комментарии, которые Хюльда также вычеркнула из рукописи.
Для Гарборга была важна судьба норвежского флага. Он считал, что так называемый «чистый» норвежский влаг (современный его вид) на самом деле не является норвежским. Синий крест на флаге - это наследство французской революции, от которого пришло время отказаться. Он предлагал вариант флага, на котором золотой крест изображался бы на красном фоне.
Арне Гарборг был убежденным противником капитализма, он думал, что будущее страны за простыми крестьянами, считал знать и крупных фермеров врагами. Основываясь на учении американского политэконома и политика Генри Джорджа (1839-1827), он создал собственную утопическую теорию. Главная идея состояла в том, что обладать природными ресурсами не должен никто из граждан страны, их надлежит только брать в аренду. Именно эта мера должна была предотвратить классовое неравенство, помочь остановить урбанизацию и создать маленькие децентрализованные
крестьянские сообщества. Рассуждения о борьбе с капитализмом получались у А. Гарборга особенно эмоциональными. Многие из них Хюльда вычеркнула.
В ходе размышлений о будущем Норвегии как нации центральным для Гарборга оставался вопрос о языке. Язык важен для страны в культурном и политическом аспектах. Язык обеспечивает культурную общность. Простому человеку легче стать активным участником политической жизни, если письменный язык близок к устной речи.
В языковом вопросе Гарборг был сторонником норвежского филолога и лексикографа Ивара Осена (1813-1896). На нюнорске он начинает писать в 1870-х годах, и основная часть его произведений близка к норме нюнорска в том виде, какой ее видел Ивар Осен. В 1898 г. Гарборг стал членом комитета, который должен был регулировать письменную норму нюнорска. Писатель считал, что новый письменный язык должен основываться на народных песнях, но его идея не была поддержана.
Важной темой записок Гарборга стало его отношение к Норвежскому театру, с которым была тесно связана его жена Хюльда. От нее писатель получал сведения о внутренних делах театра.
Для Гарборга Норвежский театр стал своеобразным плацдармом в языковой борьбе, потому что в нем ставились пьесы именно на нюнорске. В дневнике постоянно встречаются жалобы на директора театра, который, по мнению Гарборга, слишком мало внимания уделял тому, как именно говорят актеры. Писателя волновала норма устной речи, на которую ориентировались в театре. Эти замечания Хюльда вычеркивает. В итоговый вариант книги не вошли также и упоминания об экономических проблемах театра. Скорее всего, Хюльде не хотелось, чтобы читатели узнали о конфликтах, возникавших в процессе работы.
Тонкой темой дневника являются отношения Арне с сыном Одне. Когда Гарборг начал свои записи, сыну было восемнадцать лет. В то время молодой человек изрядно раздражал писателя. Но постепенно их отношения теплели, Арне становился для сына мудрым советчиком и помощником. В детстве Одне приходилось часто оставаться одному, родители постоянно были в разъездах. Более того, Хюльда старалась сделать так, чтобы ребенок не мешал
отцу работать, - ведь вся семья жила на то, что Гарборг зарабатывал писательским трудом.
Вначале Арне мало упоминает сына в дневниках, но со временем уделяет ему больше внимания. Нередко встречается резкая критика сына.
Постепенно, однако, происходит сближение. Когда Арне обручился, отец очень одобрительно отнесся к избраннице сына, а позже души не чаял во внуках. Показательна запись о том, что о собственных внуках он беспокоится сильнее, чем обо всей Европе.
Г. Бё пишет, что Хюльда достойна уважения за то, насколько качественно проделала свою работу. Она была одновременно лояльным читателем и мудрым критиком. Благодаря ее вкладу опубликованные дневники стали чем-то большим, чем просто собрание разрозненных мыслей писателя, по поводу актуальных событий. Арне писал дневник для себя, Хюльда, редактируя их, постоянно думала о том, какой будет реакция общества на изданную книгу. Г. Бё считает, что исправления жены защищают не только тех, против кого направлена критика писателя. В конечном итоге они защищают самого Арне.
Последний вопрос, которым задается автор статьи: что нового может дать читателю стиль дневниковых заметок Арне? Гарборг пишет, что ведение дневника - процесс аутотерапии, попытка разобраться в собственной голове. Имеется серьезная разница между публицистическими трудами Гарборга и его дневником. Статьи написаны для того, чтобы быть изданными, они имеют четкую композицию. В статьях Гарборг лучше контролирует себя, предстает перед читателем прежде всего в роли мыслителя или наблюдателя. В дневнике же читатель встречает простого человека, который беспокоится и огорчается. Г. Бё хотел представить именно эту сторону личности Арне Гарборга.
Н. С. Долинская
2017.02.033. ОДЕР О. СЕРИАЛЬНОСТЬ И ПЕРСОНАЖИ. ОТ ПОПУЛЯРНОГО РОМАНА К КОМИКСУ.
ODAERT O. Sérialité et personnage. Du roman populaire à la bande dessinée // Belphégor [Electronic journal]. - Paris, 2016. - Mode of access: http://belphegor. revues.org/777