Научная статья на тему '2014. 04. 024. Цепкова А. В. Национальная специфика прозвищ в англоязычных культурах'

2014. 04. 024. Цепкова А. В. Национальная специфика прозвищ в англоязычных культурах Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
139
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК / АНТРОПОНИМИКА / ПРОЗВИЩА / ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2014. 04. 024. Цепкова А. В. Национальная специфика прозвищ в англоязычных культурах»

ставных числительных, обладающих национально-культурной семантикой.

Система взглядов башкир, основанных на числовой символике, - результат исторических событий, определяющих эволюцию понятия числа и смену отношения к нему в духовной культуре башкир, а также системой абстрактно-теоретических взглядов и образно-чувственных представлений народа.

Е.А. Казак

2014.04.024. ЦЕПКОВА А.В. НАЦИОНАЛЬНАЯ СПЕЦИФИКА ПРОЗВИЩ В АНГЛОЯЗЫЧНЫХ КУЛЬТУРАХ / Новосиб. гос. ун-т. - Новосибирск, 2013. - 134 с. - Библиогр.: с. 108-125.

Ключевые слова: английский язык; антропонимика; прозвища; язык и культура.

В работе проводится анализ национальных особенностей прозвищных антропонимов, практикуемых в английской и американской лингвокультурах, определяются основания национально-культурной маркированности прозвищ, описывается их статус в языке и социуме, в диахронии и синхронии, рассматриваются их семантика и функционально-прагматический потенциал.

Работа состоит из предисловия, введения, трех глав (1. «Категориальный статус прозвищ в английском языке и англоязычных культурах»; 2. «Национально-культурная маркированность прозвищ на семантическом уровне»; 3. «Функциональные особенности и прагматический потенциал прозвищ в различных социальных группах»), заключения, списка терминов и шести приложений.

В работе, помимо прочего, говорится, что современный статус прозвищ как вторичных неофициальных наименований стал следствием развития средств языковой идентификации личности в обществе, в результате которого произошло деление антропонимов на официальные и неофициальные наименования, основанное на противопоставлении «первичный - вторичный». Черты прозвищ в диахронии, связанные с их статусом, функционированием и семантическими особенностями, являются универсальными для всех европейских культур, испытавших на себе влияние христианской церкви.

Влияние фактора факультативности стало определяющим в дальнейшем развитии прозвищной системы, что отразилось в ряде отличительных признаков понятия nickname, ставших категориальными. Факультативный, вторичный статус современных прозвищ проявляется:

1) в отсутствии собственной номенклатуры, которая заимствуется из номенклатуры собственных и нарицательных имен;

2) в тенденции к постоянному пополнению корпуса окказиональными единицами (при этом единственный сдерживающий фактор касается ограниченного количества моделей образования);

3) в комбинации свойств имен собственных и нарицательных, выражающейся, в частности, в комбинации функций индивидуализации и обобщения, предполагающего характеризацию.

На современном этапе категориальные признаки понятия nickname отражают его статус в системе номинативных средств, тип мотивации, функциональные особенности. Согласно этим критериям, понятие nickname обладает следующими прототипическими признаками: другое (дополнительное) наименование ономастического и (или) апеллятивного происхождения; противопоставляемое личному как неофициальное, ненастоящее; употребляемое вместо или наряду с собственным именем; используемое близкими или друзьями; выражающее близкие, дружеские, неформальные отношения.

Благодаря вышеперечисленным свойствам данный разряд лексики дает возможность проследить отражение в языке актуальной культурной фоновой информации. Большое количество окказиональных прозвищ иллюстрирует высокую мобильность и открытость класса, позволяющую фиксировать новые факты культуры и изменения в ее ценностной составляющей. Стабильное узуальное ядро прозвищ хранит категориальные черты класса и отражает факты культуры микро- и макросоциального масштаба, устойчивые к влиянию времени или ставшие историческими реалиями.

На следующем этапе исследования рассматривались особенности семантической структуры прозвищ разных типов. В ходе анализа особенностей сигнификативного значения прозвищ было установлено, что лингвокультурологический потенциал проявляется в данных наименованиях в зависимости от типов мотивации.

Мотивирующие признаки современных прозвищ отражают основные исторически сложившиеся и относительно самостоятельные способы идентификации личности в обществе: имя, профессия, происхождение, характерные особенности. Таким образом, прозвища образуют группы, которые могут быть противопоставлены по признаку «способность характеризовать объект», образуя оппозицию «характеристических» (77 и 80,6%) и «нехарактеристических» (23 и 19,4%) прозвищ.

Наиболее информативными источниками сведений о культуре являются характеристические образные прозвища, указывающие на стереотипы и эталоны воплощения некоего качества. Представления об эталонах отражаются в первую очередь в прозвищах, основанных на метафорическом принципе (метафора, антономазия). В ходе исследования было установлено, что образность и аллюзив-ность - важные свойства языковых единиц, способствующие созданию культурно-специфичных смыслов на лингвистическом уровне. Наряду с универсальными, межкультурными метафорическими ассоциациями прозвища, отражающие воображаемые сходства человека с другими объектами окружающего мира, часто демонстрируют закономерности восприятия и описания познаваемого объекта в терминах, нетипичных или периферийных для представителей иных культур.

Тенденция к характеризации проявляется не только в доминировании соответствующей группы прозвищ, но и в стремлении этимологизировать собственное имя при создании отантропоними-ческого прозвища. Таким образом прозвища могут приобретать национально-культурную маркированность на формальном уровне, что предполагает поверхностную, часто случайную связь с культурно-значимым объектом, «навеянную» фонетическими ассоциациями и основанную на стремлении к этимологизации значения производящей единицы через механизмы языковой игры.

В отантропонимических прозвищах, образованных путем морфологических трансформаций, национально-культурная специфика выражена в наименьшей степени и сводится к типичности той или иной словообразовательной модели для определенной англоязычной лингвокультуры.

В результате рассмотрения особенностей прозвищной полисемии и омонимии и лексико-семантической парадигматики про-

звищ было обнаружено существование уникальной лексико-семан-тической парадигматической системы прозвищ, параллельной парадигматической системе производящих единиц. Данная система характеризуется большей степенью окказиональности связей и отношений, что во многом определяет развитие в прозвищах национально-культурных смыслов.

Из анализа денотативного значения был сделан вывод о том, что значимость и уникальность денотата или его отдельных свойств в лингвокультуре наделяют прозвище, отражающее эти свойства, национально-культурной маркированностью и обеспечивают ему статус денотативной реалии. Исходя из этого, было установлено, что лингвокультурологический потенциал прозвищ на уровне денотата может проявляться через: 1) первичный денотат, т.е. первичный носитель имени, представляющий собой культурную реалию (культурно-специфический предмет или известную личность); 2) вторичный денотат, т.е. именуемое лицо, обладающее статусом реалии культуры в силу известности на уровне макросоциума (прозвища знаменитостей); 3) первичный и вторичный денотаты, когда они оба являются реалиями культуры (прозвища знаменитостей, представляющие собой вторичную номинацию, отсылающую к прецедентным явлениям или реалиям).

Особую важность для анализа прозвища как знака культуры представляет рассмотрение особенностей коннотативного значения. В частности, была отмечена зависимость оценочного и экс-прессивно-эмотивного потенциалов прозвищ от типа мотивации. Так, характеристические прозвища могут иметь мелиоративную, ласкательную, юмористическую, насмешливую, саркастическую, ироническую, уничижительную, оскорбительную окраску, часто проявляемую эксплицитно через само прозвище или прозвищный контекст. Количественно преобладают юмористические прозвища с размытой оценочной экспрессией, направленные на подшучивание в условиях дружеского общения.

Отантропонимические прозвища в оценочном отношении, как правило, нейтральны либо выражают оценку имплицитно, косвенно. Так как использование антропонимических трансформаций направлено на демонстрацию дружеских отношений или на снижение степени формальности коммуникации, подразумеваемая оценка часто положительна.

Прагматическая ситуация акта номинации испытывает влияние законов политической корректности, вследствие чего в современной британской и особенно американской лингвокультурах наблюдается сокращение количества прозвищ, несущих пейоративную оценку.

В стилистическом плане большинство прозвищ относятся к неофициальной сфере функционирования. Вместе с тем ряд прозвищ в отношении знаменитостей сохраняют тенденцию к переходу из неформальной сферы в область полуофициальных «вторых» имен, отражая прозвищные традиции культуры и составляющих ее субкультур.

Национально-культурная специфика прозвищ на экстралингвистическом уровне проявляется в их функционально-прагматических особенностях.

В процессе обращения к функциональному аспекту прозвищ как знаков субкультуры (социальных знаков) было установлено, что набор реализуемых прозвищем функций зависит от сферы его использования на уровнях микро- или макросоциума. Сфера бытования и функции прозвищ складываются в прагматическую ситуацию, определяющую тип прозвища (вид мотивации, механизм образования, семантические особенности, в том числе эмотивно-экспрессивные и оценочные характеристики). Для прозвищ, функционирующих на уровне микросоциума (сферы «семья», «школа», «двор», «студенческий коллектив», «профессиональный коллектив», «коллектив по интересам», «военная сфера», «криминальный мир», «pub society»), особую значимость имеют интегрирующая, дифференцирующая, статусная, парольная, фатическая и конатив-ная функции. В то же время прозвища уровня макросоциума (сферы «политика», «спорт», «шоу-бизнес») отличают концептуализирующая, пропагандистская и мемориальная функции. Различия в функционировании британских и американских прозвищ в каждой из указанных сфер детерминированы такими чертами национального характера, как самоирония и ирония в отношении окружающих, эмоциональная сдержанность, скупость на похвалу (британская лингвокультура), эмоциональная открытость, сдержанность в отрицательных оценках, поощрение стремления к лидерству и успеху, самопрезентация в лучшем свете (американская лингвокуль-тура).

Оценивая перспективы дальнейших исследований национально-культурного потенциала прозвищ, автор считает важным обратиться к таким проблемам, как:

- явление политической корректности и его влияние на выбор и использование неформальных антропонимических наименований;

- прозвища-антропонимы и американская ковбойская культура;

- типы дискурса, в которых происходит реализация про-звищных контекстов;

- роль прозвищ и прозвищных контекстов в процессе концептуализации личности; конструирование концепта личности через прозвища; роль прозвищ в формировании идентичности;

- аллюзивный потенциал прозвищ; прозвища и прецедентные феномены;

- образный потенциал прозвищ; группы метафорических и метонимических прозвищ;

- лингвострановедческое описание прозвищ в лексикографии; составление лингвострановедческого словаря прозвищ англоязычных культур;

- региональные и национальные сходства и различия прозвищ англоязычных стран;

- сопоставительный анализ лингвокультур (британской, американской, русской) через прозвищную номинацию;

- прозвища как часть культурной картины мира и карнавальной картины мира.

- закономерности функционирования прозвищ в многонациональных коллективах;

- номинативные, прагматические и национально-культурные особенности неофициальных наименований неодушевленных объектов;

- влияние политической корректности на прозвища и неофициальные наименования неодушевленных объектов разных видов;

- прагматический потенциал прозвищ-эндонимов и прозвищ-экзонимов.

Кроме того, специфика прозвищных имен как подвижной части ономастикона определяет необходимость непрерывной работы по сбору исследуемых единиц. Включение данного ресурса в

исследование может способствовать уточнению понятия прозвища в современной культуре и позволит сопоставить особенности функционирования прозвищных контекстов в различных видах дискурса: формальном, неформальном; устном, письменном; художественном, документальном.

А.М. Кузнецов

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.