Научная статья на тему '2014.03.029. НОГЕРОЛЬ Ф. БОРХЕС И АРРЕОЛА: БЕСТИАРИЙ, БИБЛИОТЕКА И ЖИЗНЬ. NOGUEROL F. Borges y Arreola: Bestiario, biblioteca y vida // Variaciones Borges. – Pittsburgh, 2012. – N 33. – P. 127–148. – Mode of assess: http://www.borges.pitt.edu/sites/default/files/Noguerol.pdf'

2014.03.029. НОГЕРОЛЬ Ф. БОРХЕС И АРРЕОЛА: БЕСТИАРИЙ, БИБЛИОТЕКА И ЖИЗНЬ. NOGUEROL F. Borges y Arreola: Bestiario, biblioteca y vida // Variaciones Borges. – Pittsburgh, 2012. – N 33. – P. 127–148. – Mode of assess: http://www.borges.pitt.edu/sites/default/files/Noguerol.pdf Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
89
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2014.03.029. НОГЕРОЛЬ Ф. БОРХЕС И АРРЕОЛА: БЕСТИАРИЙ, БИБЛИОТЕКА И ЖИЗНЬ. NOGUEROL F. Borges y Arreola: Bestiario, biblioteca y vida // Variaciones Borges. – Pittsburgh, 2012. – N 33. – P. 127–148. – Mode of assess: http://www.borges.pitt.edu/sites/default/files/Noguerol.pdf»

Во втором томе - пять разделов. В раздел «Поэзия» вошли главы: «Томас Стернз Элиот», «Эзра Паунд», «Роберт Фрост», написанные В.М. Толмачёвым; «Эдвард Эстлин Каммингс» -М.В. Тлостановой; «Уоллес Стивенс» и «Уильям Карлос Уильямс» -Т.Д. Венедиктовой; «Карл Сэндберг» - Н.А. Анастасьевым; «Харт Крейн» - А.В. Ващенко; «Арчибальд Маклиш» - В.Б. Хорольским. В разделе «Драматургия» публикуются главы: «Становление американской драмы как рода национальной литературы», «Юджин О'Нил», «Пол Грин», «Клиффорд Одетс», «Лилиан Хеллман»; их автор - М.М. Коренева. Раздел «Этнические литературы» состоит из глав: «Гарлемский ренессанс» (автор - А.Ф. Кофман); «Джин Тумер» (М.М. Коренева); «Ричард Натаниэль Райт» (Л.П. Башма-кова, Кубанский ун-т, Краснодар); три главы - «Зора Нил Херстон», «Лэнгстон Хьюз», «Драматургия афроамериканцев» - подготовила Н.А. Высоцкая; автор главы «Индейские писатели» - А.В. Ващенко. Раздел «Литературная критика» написан А.П. Ураковой. В последний раздел тома «Русско-американские связи» вошли две главы М.М. Кореневой - «Русско-американские литературные связи», «Драматургические параллели в русско-американском ключе», а также глава Т.Л. Морозовой «Русская литература в американском контексте».

Завершает том указатель имен и произведений (составитель -Н.А. Мороз).

Т.Н. Красавченко

2014.03.029. НОГЕРОЛЬ Ф. БОРХЕС И АРРЕОЛА: БЕСТИАРИЙ, БИБЛИОТЕКА И ЖИЗНЬ.

NOGUEROL F. Borges y Arreóla: Bestiario, biblioteca y vida // Variaciones Borges. - Pittsburgh, 2012. - N 33. - P. 127-148. - Mode of assess: http://www.borges.pitt.edu/sites/default/files/Noguerol.pdf

Франсиска Ногероль Хименес (Университет Саламанки) анализирует развитие жанра бестиария в латиноамериканской прозе второй половины ХХ в. и отмечает, что расцвет малой прозы в последние десятилетия способствовал реабилитации этого жанра благодаря краткости его формы, жанровой гибридности (в бестиарии совмещаются черты эссе, поэмы в прозе, рассказа) и регенерации в нем формул древней литературы. Важная черта данного типа прозы -двойная закодированность, семантическая двойственность текста.

Ф. Ногероль выделяет черты, присущие бестиарию как жанру. Он представляет собой «инвентарий», «каталог», не лишенный «воображения». Тексты, входящие в состав бестиария, - это описания настоящих или вымышленных существ с разных точек зрения: «является» в них преобладает над «делает». Символы и эмблемы -одна из главных составляющих в тексте бестиария, так как помимо функции каталога он исполнял назидательно-морализаторскую функцию, особенно очевидную в Средние века. Этим объясняется тот факт, что составители бестиариев все время прибегали к фантастическому, а читатель постоянно испытывал чувство недоверия к прочитанному.

Основоположники двух магистральных линий в латиноамериканской традиции новых бестиариев - аргентинский писатель Х.Л. Борхес и мексиканский писатель Х.Х. Арреола. Ф. Ногероль обозначает линию Борхеса как линию «библиотеки», а линию Ар-реолы - как линию «жизни».

В 1957 г. вышел «Учебник по фантастической зоологии», написанный Борхесом в соавторстве с Марией Герреро. Впоследствии он был дополнен и вышел в свет под названием «Книга вымышленных существ». «Учебник» продолжил греколатинскую традицию «истории животных» в противовес средневековой традиции нравоучительных бестиариев. Для поэтики бестиария, созданного Борхесом, характерны такие черты, как отрыв от реальности, установка на краткость, создание собственного новаторства. Антология представляет собой новый способ «делать литературу». Борхес и Герреро пересматривают понятия «авторства» и «оригинальности»: наряду с работами, отличающимися индивидуально-авторским вымыслом, соседствуют фрагменты из произведений Ф. Кафки, К.С. Льюиса, Э.А. По. Основа текстов бестиария - огромное количество источников, интертекстуальные параллели, что позволяет уподобить работу Борхеса над материалом работе библиотекаря - это отражается, в частности, в расположении статей по алфавиту. В прологе к «Книге» авторы говорят о том, что их труд принципиально не может быть завершен, и приглашают читателей дополнить его. На приглашение живо откликнулись многие писатели, продолжив в своих бестиариях линию Борхеса.

Основополагающей характеристикой бестиария Борхеса является установка на работу воображения. Особый интерес пред-

ставляет, как отмечает Ф. Ногероль, множество невидимых существ, придуманных вслед за фантастическим А Бао А Ку, описанием которого открывается книга Борхеса и Герреро. Таковы Ван-дак, созданный мексиканским писателем Рене Авилесом Фабилой, Котодыр, придуманный испанским писателем Жорди Досе в подражание Гибриду (образ, созданный Кафкой и популяризированный Борхесом и Герреро) и др. Среди всех невидимых существ Ф. Ногероль выделяет связанные по своей природе с литературой -они были созданы вслед за Чернильной обезьяной, терпеливо ждавшей, когда человек закончит писать, чтобы выпить оставшиеся чернила.

Другая (важная) черта бестиариев, продолжающих линию Борхеса, - совмещение в них идеи хаоса и упорядоченности, что отражается в самих заголовках («Учебник по фантастической зоологии»). В существительных «учебник» и «зоология» коннотативно заложена идея порядка, в то время как прилагательное «фантастический» его «опрокидывает». То же сочетание прослеживается в названиях «Словарь волшебных животных и сверхъестественных существ Америки» Рауля Асевеса, «Учебник фантастической флоры» Эдуардо Лисальде, «Ботаника хаоса» Анны Марии Шуа.

В 1959 г. в Мексике вышел сборник «Серебряная игла», подготовленный Х.Х. Арреолой и ознаменовавший возникновение второй линии в традиции новых бестиариев. Его же «Бестиарий» (1972) продолжил первый сборник. В прологе Арреола, в отличие от Борхеса и Герреро, отмежевывается от литературной традиции средневековых бестиариев, дабы «не обременять читателя недоступной ему библиографией, состоящей из книг с фантастическими заголовками» (с. 136). В основе поэтики бестиария Арреолы -стремление установить «тревожные аналогии» между человеком и животным. В интервью с Эммануэлем Карбальо Арреола заявил, что животное - это зеркало, карикатура, в которых человек видит все свои недостатки, и это помогает ему узнать самого себя. Арре-ола описывает реально существующих животных. Ту же линию развивал Кортасар, но, в отличие от аргентинского писателя, усматривающего в животных воплощение индивидуальных человеческих страстей, Арреола видит в своих созданиях отражение коллективных бед. О том пишут колумбийская писательница Фанни Буитраго и испанский писатель Рафаэль Перес Эстрада.

Звери в бестиарии Арреолы лишены свободы животных классических бестиариев - они сидят в клетках зоопарка Чапульте-пека в Мехико. Этот прием используют и последователи Арреолы, поскольку он оказывается наиболее действенным при размышлении о человеческой жизни. Ф. Ногероль вспоминает эссе Джона Бёржера «Почему мы смотрим на животных?», в котором описывается зоопарк как воплощение невозможности встречи человека и животного, как эпитафия существовавшей между ними связи, «старой, как мир».

В основе бестиариев Арреолы - идеи, которые выразил Поль Клодель в «Духовном бестиарии» (1949): он с грустью смотрит на запертых в клетках животных, чувствуя их близость и в то же время - отдаленность. Но в отличие от труда французского мыслителя, произведение мексиканца пронизано сарказмом. Так же саркастичны описания животных в книге «Чудесные животные» Авилеса, хотя, в отличие от Арреолы, предметом изображения здесь становятся животные вымышленные.

Еще одна особенность поэтики бестиариев Арреолы и его последователей, - осознание того, сколь прозаична современная жизнь. Еще до Арреолы эту ностальгию по прошлому выразил мексиканский писатель Хулио Торри, объясняя, почему исчезли единороги. То же настроение чувствуется в описании мокриц в книге мексиканского писателя Гильермо Самперио «Воображаемая тетрадь». Животные в бестиариях - существа деградировавшие. Это видно и у Арреолы, и у Авилеса; в книге Авилеса мифологические существа развлекают публику, как в цирке: сфинкс загадывает загадки детям, гидра ловит на лету корм, который ей бросают посетители зоопарка, а драконы угрюмо ходят из угла в угол в своих клетках.

Таким образом, последователи Х.Х. Арреолы сохраняют в своих сочинениях созданную им аллегорическую сатирическую модель, чтобы показать изъяны современной цивилизации, которая сделала нас, по словам Ф. Ногероль, рабами нас же самих.

А.В. Гладощук

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.