Научная статья на тему '2013. 02. 004. Филиппов Л. К. Гуннские названия рек: историко-лингвистическое исследование. – Саратов: науч. Книга, 2012. – 172 с. – библиогр. : С. 161–170'

2013. 02. 004. Филиппов Л. К. Гуннские названия рек: историко-лингвистическое исследование. – Саратов: науч. Книга, 2012. – 172 с. – библиогр. : С. 161–170 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
45
6
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ – ВЛИЯНИЯ И СВЯЗИ / ТОПОНИМИКА – РФ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2013. 02. 004. Филиппов Л. К. Гуннские названия рек: историко-лингвистическое исследование. – Саратов: науч. Книга, 2012. – 172 с. – библиогр. : С. 161–170»

сов становления детской речи, овладения вторым языком и его использования в общении и при переводе текстов, а также на примере изучения феномена понимания информации в процессе коммуникации. Кроме того, автор предлагает к дальнейшему рассмотрению ряд идей, имеющих экспланаторную ценность, и показывает пути подобных исследований в рамках теории тезауруса.

Помимо прочего в работе показано, что лингвистическая теория тезауруса обладает определенными прогнозирующими потенциями. В частности рассматривается возможность вероятностного прогнозирования речевого высказывания на основе частоты воспроизведения определенных элементов речи. Показано также, что через анализ количественного и смыслового состава серий устойчивых сочетаний слов в языковом тезаурусе, например на материале текстов более ранней и более поздней эпохи, можно исследовать этапы развития языкового знания в масштабах социума и строить прогнозы о путях его изменения в будущем. Более того, автор считает, что «тезаурусные исследования в состоянии предсказать и возможные пути развития научного знания. Так, отобрав устойчивые сочетания слов, употребляемые в определенном направлении науки, и выделив наиболее крупные серии сочетаний, можно предположить, что именно с анализом информации, передаваемой словами, организующими эти серии, связано ближайшее будущее данной науки» (с. 227).

А.М. Кузнецов

СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ИСТОРИЯ ЯЗЫКА

2013.02.004. ФИЛИППОВ Л.К. ГУННСКИЕ НАЗВАНИЯ РЕК: ИСТОРИКО-ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ. - Саратов: Науч. книга, 2012. - 172 с. - Библиогр.: с. 161-170.

В монографии исследуются неизвестные и малоизвестные страницы гунно-славянских контактов, устанавливаются гуннские названия рек Подонья и Поднепровья, объясняется их значение, предпринята попытка обобщенно осмыслить гуннские гидронимы и наметить пути их дальнейшего исследования. Книга включает оглавление и две части (1. «Краткий экскурс в историю хуннов/гун-

нов», 2. «Гуннские гидронимы Подонья и Поднепровья: историко-этимологические заметки»).

В подавляющем большинстве рассматриваемые гидронимы являются восточнославянскими. Вместе с тем в Подонье и Подне-стровье немало названий рек неславянского происхождения. Гуннские гидронимы дошли до нас не в первозданном виде, они подвергались изменениям, прежде всего фонетическим, а также некоторым морфологическим, словообразовательным изменениям. Гуннские названия рек, передаваясь от одного народа к другому, постепенно утеряли свое значение и превратились в слова с неизвестной семантикой, и с тех пор они не переводятся ни на какой язык. Но, как показывает проведенное исследование, значение некоторых гуннских гидронимов может быть установлено с той или иной степенью достоверности. Лакмусовой бумагой при этом является чувашский язык, который, по мнению автора, генетически связан с гуннским, что дает основание сравнивать гуннские названия рек с соответствующими гидронимами на территории Чувашской Республики. Языковые особенности некоторых гидронимов Подо-нья и Поднепровья, непонятные или малопонятные, с достаточной полнотой разъясняются из чувашского языка и не разъясняются из других языков. Именно его фонетика и лексика позволяют обнаружить гуннские названия рек в славянских по внешности гидронимах.

Из гуннских способов называния рек характерными являются обозначения, связанные с 1) этнонимами) и 2) названиями воды / реки. К числу первых, например, относятся гидронимы Оскол, Се-верец и др; к числу вторых - Кур, Ворон / Ворона и др. По имени народа названы также такие реки, как Мокша, Угра и др.

Проведенное исследование показало, что гидронимы, представляющие собой этнонимы, содержат ценную информацию для изучения истории народов, процессов их расселения в различные исторические эпохи. Такую же информацию содержат гидронимы, обозначающие воду вообще, реку в частности, особенно те из них, которые являются трансконтинентальными, так как они встречаются в разных точках Азии и Европы. По мнению автора, можно утверждать, что в Подонье и Поднепровье должно быть немало микротопонимов гуннского происхождения, т.е. географических названий, известных только ограниченному кругу людей, живущих рядом с называемыми небольшими объектами (угодьями, оврагами

и т.д.). В заключение автор отмечает, что, поскольку названия рек и некоторых других географических объектов переживают не только тех, кто их создал, но и сам язык, в котором они возникли, они не только сохраняют историческую память, но и помогают восстановить ее, о чем свидетельствуют предложенные в данной книге ис-торико-этимологические заметки, посвященные гуннским названиям рек.

Л.Г. Лузина

ТИПОЛОГИЯ

2013.02.005. СТАТЬИ ПО ТИПОЛОГИИ. (Сводный реферат).

1. ГЕНЕРАЛОВА Л.М. О преимуществах когнитивного подхода к типологии семантических предикатов // Современные исследования социальных проблем: (Электрон. науч. журн.) / Изд-во ООО «Научно-инновационный центр». - 2012. - № 6. - С. 38.

2. ИВАНОВА И.Б. Средства выражения микрополя собирательности, соприкасающиеся с данными микрополей единичности и множественности в якутском языке (В сравнении с материалом хакасского языка) // Наука и образование. - Якутск, 2012. - № 3. - С. 9296.

В статье (1) автор рассуждает о том, что каждый язык располагает средствами интерпретировать одну и ту же ситуацию множеством разнообразных способов, и изучение этих способов является одной из центральных задач лингвистики. Если в западной лингвистике в течение десятилетий с особой тщательностью изучаются текстовые связи предикатов, то в работах отечественных лингвистов исследуется собственно предикативная семантика.

Несмотря на то что семантические типы предикатов получили довольно широкое и многостороннее освещение в современной отечественной и зарубежной лингвистической литературе1, прихо-

1 Булыгина Т.В. К построению типологии семантических предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов / Отв. ред. О.Н. Селиверстова. М.: Наука, 1982, 367 с.: Демьянков В.З. Предикаты и концепция семантической интерпретации / В.З. Демьянков // Изв. АН СССР, СЛЯ. 1980, т. 39, № 4; Селиверстова О.Н. Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982, 367 с.; Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения. М., 1981, 361 с.; Danes F. Pokus o

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.