Научная статья на тему '2013. 01. 033. Магомедов М. А. , Гаджибекова Н. С. Морфологические категории имени существительного в аварском и андийском языках / Ин-т яз. , лит. И искусства им. г. Цадасы ДНЦ РАН. – Махачкала, 2011. – 145 с'

2013. 01. 033. Магомедов М. А. , Гаджибекова Н. С. Морфологические категории имени существительного в аварском и андийском языках / Ин-т яз. , лит. И искусства им. г. Цадасы ДНЦ РАН. – Махачкала, 2011. – 145 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
63
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АВАРСКИЙ ЯЗЫК – МОРФОЛОГИЯ / АНДИЙСКИЙ ЯЗЫК – МОРФОЛОГИЯ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2013. 01. 033. Магомедов М. А. , Гаджибекова Н. С. Морфологические категории имени существительного в аварском и андийском языках / Ин-т яз. , лит. И искусства им. г. Цадасы ДНЦ РАН. – Махачкала, 2011. – 145 с»

ура, ккашилну ура «Мне холодно, голодно» и экзистенции типа Оърч1ру шаппар «Дети дома».

Е.А. Кокорина

2013.01.033. МАГОМЕДОВ М.А., ГАДЖИБЕКОВА НС. МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КАТЕГОРИИ ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО В АВАРСКОМ И АНДИЙСКОМ ЯЗЫКАХ / Ин-т яз., лит. и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН. - Махачкала, 2011. - 145 с.

Книга включает введение, две главы и заключение. Во введении дается история изучения именной морфологии аварского и андийского языков.

В первой главе последовательно рассматривается падежное словоизменение в аварском и андийском языках. Здесь внимание авторов привлекают следующие аспекты: основа слова (противопоставление прямой и косвенной основы, характеристика основных падежей и локативов.

Общность морфологической структуры аварского и андийского языков, по мнению авторов, обусловлена их генетической общностью, в то время как различия вызваны довольно длительным периодом самостоятельного развития каждого языка. В обоих языках система падежей различает общеграмматические (именительный, эргативный, родительный, дательный и аффективный) и локативные падежи, которые группируются в семь серий. Каждая серия включает (или должна включать в принципе) по три падежа: локатив (где?), алатив (куда?), элатив (откуда?), но II, 1У-У1 серии не имеют элативов (они совпадают с локативами). Падежные серии имеют следующие значения: I «на» (горизонтальная поверхность), II «на» (вертикальная поверхность), III «у», «около». IV «в» (во мн. ч.). V «под», VI «в», VII «в» (в ед. числе).

Для обоих языков характерно склонение по принципу двух основ: основа именительного совпадает с прямой основой, формы остальных падежей образуются при помощи определенных падежных форм, причем между основой и падежным суффиксом наращиваются определенные элементы, которые получили название «суффиксы (или аффиксы) косвенной основы». Косвенная основа или основа косвенных падежей в аварском едина как для основных, так и локативных падежей. Но она имеет две разновидности, кото-

рые по своему происхождению являются формами разного хронологического порядка

Эргатив в аварском образуется при помощи суф. -сс, -лълъ, которыевозводятся к указательным местоимениям, т.е. склонение является исторически переосмыслением семантики «мальчик этот» -«мальчик этому» - «мальчик этим», так как только при такой форме склонения форма номинатива идентична основе косвенных падежей. Таким образом, заключают авторы, в аварском языке представлена более древняя форма склонения, которая еще не потеряла связь с тем периодом, когда при формах типа «человек этот» склонялось только указательное местоимение, в то время как стержневое слово оставалось без изменения. В андийских языках, видимо, произошло слияние двух разных суффиксов эргатива местоимений, в то время как основа в них, как и в аварском, при словоизменении именно подобного круга форм остается без изменений.

Родительный падеж в андийском языке, в отличие от аварского, морфологически различает (в разных именах, естественно) во всех говорах два показателя: а) в именах 1 грам. класса имеет место конечный классный показатель б) л / и (в рикванинском говоре, как и в случае ди -+ д, л1и -* л1).

формант в андийском языке датива различается по диалектам. В андийском говоре окончание дат. падежа -й (воццу-й «брату», йоццу-й «сестра», к1оту-и «лошади» и т.д.), в гагатлинском, рикванинском и зилойском -лъу {воццу-лъу «брату», йогшу-лъу «сестре», ди-лъу «мне», ду-лъу «тебе»). Первый показатель связывается с аварским -е / и, второй - с чам., тинд. лъе, годоб. лъи.:

Дательный и аффективный падежи в андийских языках настолько переплелись формой и значением, что при рассмотрении в историческом плане их было бы целесообразнее объединить. Но во многих языках эти два падежа уже дифференцированы, хотя один из них «заимствует» показатель другого. Если в аварском языке датив по происхождению является направительным, то это утверждение, полагают авторы, можно распространить и на андийский язык.

В андийском, гагатлинском и зилойском говорах хорошо сохранился классный аффектив. В аварском языке ту же функцию (при сочетании с глаголами чувственного восприятия и прямого физического воздействия, таких как знать, видеть, слышать, бить,

укусить, толкнуть и т.д.) выполняет локатив на -да со значением «на, над».

В сознании носителей андийских языков датив и аффектив равнозначны, что доказывается использованием в их аварской речи датива вместо локатива I. Кроме того, это говорит о том, что локатив I с суффиксом -да в аварском исторически не являлся собственно локативным падежом, а скорее - аффективом.

Локативы делятся по тематическим признакам на серии, выражающие конкретные локальные отношения:

I «на», «над»;

II «у», «около»;

III «в», «внутри» (сплошная среда);

IV «под»;

V «в», «внутри» (нечто полое, какая-то емкость). Сериальные показатели наращиваются к косвенной основе.

Направительные падежи не представляют в андийском такого разнообразия, как в аварском языке. Если в аварском каждая серия имеет форму направительного падежа, то в большинстве серий аллативы в андийском языке совпадают с локативами. Самостоятельные аллативы представлены только в первой, третьей и седьмой сериях.

Вторая глава посвящена категории числа имени существительного в аварском и андийском языках. Среди аваро-андийских языков, отмечается в книге, в андийском - самое большое разнообразие суффиксов плюралиса. Оканчиваются все они на согласный -л. В отличие от аварского, здесь имеются суф. -ол, -ил, которых наряду с -л, -ул, -ал называют простыми. Выделяются и более сложные образования, как о-б-ол // -иб-ол, -б-ил // -об-ил, -м-ул <- и+б-ул, -д-ул // -ад-ул // -од-ул, -д-ил, -б-д-ул /иб-д-ул // -об-д-ул, -т-ад-ул <- и + -б-ад-ул. Согласные элементы (или суффиксы) -б-д сложных суффиксов этимологически могут быть связаны с показателями грамматических классов.

Наличные в формах им. падежа мн. числа суффиксы -л, -ул, -ил сохраняются и при основах косвенных падежей. Суффиксы -ол, -ал не сохраняются в косвенных падежных формах, вместо них представлен гласный а («соединительный гласный» по терминологии И.И. Церцвадзе), который, на наш взгляд, является суффиксом

косвенной основы мн. числа, одновременно выполняющим и функцию и суф. мн. числа в косвенных падежных формах.

Ряд суффиксов андийского и аварского языков имеет общно-стные характеристики, которые позволяют говорить об их генетическом единстве. Так, из простых суффиксов, анд. -ол (-ал) соответствует авар, -ал; анд. -ул - авар, -ул; анд. -ил - авар. --и). Кроме них, отмечается единство анд. -б- - авар, -би; анд. -о, -а- - авар, -и-; анд. -д-, авар. -ду (л), анд. -л, авар. (-а) л. Из сложных суффиксов -анд. -бил // -обил - ав. -би // -аби; анд. -дул - ав. -дул; анд. -добил -ав. -заби ^ даби.

М.Е. Алексеев

2013.01.034. ГАНИЕВА Ф.А. ДИАЛЕКТЫ И ГОВОРЫ САМУР-СКОГО НАРЕЧИЯ ЛЕЗГИНСКОГО ЯЗЫКА: (Мазинский и гутум-ский диалекты, мичахский и смугульский говоры) / Ин-т яз., литры и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН. - Махачкала, 2011. -470 с.

Книга представляет собой последовательное описание фонетических, морфологических, словообразовательных и лексических особенностей мазинского и гутумского диалектов, мичахского и смугульского говоров лезгинского языка. Помимо разделов, посвященных названным дилектным единицам, книга содержит введение и приложения (образцы диалектной речи).

Введение посвящено обзору работ по лезгинской диалектологии. Как здесь отмечается, «при современном состоянии изученности диалектной системы лезгинского языка все же еще остаются населенные пункты, особенно в горной зоне Ахтынского района, которые требуют дополнительного внимания. Здесь речь идет либо об относительно слабо изученных, либо о вовсе неисследованных лезгинских диалектах и говорах, изучение которых должно и может поставить лезгинский язык в число наиболее изученных в диалектологическом отношении горских дагестанских языков» (с. 3).

В разделе «Мазинский диалект» анализируется речь селения Маза (Мацар), расположенного высоко на правой стороне реки Ах-тычай в 24 км от районного центра селения Ахты.

До последнего времени мазинский диалект квалифицировался как составная часть фийского (смешанного) говора. По мнению автора, «мазинский диалект обнаруживает довольно резкие расхо-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.