Научная статья на тему '2011. 01. 013. Ужанков А. Н. Проблемы историографии и текстологии древнерусских памятников XI-XIII вв. - М. : рукописные памятники древней Руси, 2009. - 439 с'

2011. 01. 013. Ужанков А. Н. Проблемы историографии и текстологии древнерусских памятников XI-XIII вв. - М. : рукописные памятники древней Руси, 2009. - 439 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
316
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДРЕВНЕРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА ПАМЯТНИКИ / ТЕКСТОЛОГИЯ
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2011. 01. 013. Ужанков А. Н. Проблемы историографии и текстологии древнерусских памятников XI-XIII вв. - М. : рукописные памятники древней Руси, 2009. - 439 с»

ИСТОРИЯ ВСЕМИРНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

ЛИТЕРАТУРА СРЕДНИХ ВЕКОВ И ВОЗРОЖДЕНИЯ

2011.01.013. УЖАНКОВ АН. ПРОБЛЕМЫ ИСТОРИОГРАФИИ И ТЕКСТОЛОГИИ ДРЕВНЕРУССКИХ ПАМЯТНИКОВ Х1-Х111 вв. -М.: Рукописные памятники Древней Руси, 2009. - 439 с.

Предмет исследования монографии доктора филологических наук, кандидата культурологии А.Н. Ужанкова - историография древнерусских памятников «Слово о Законе и Благодати», «Слово о полку Игореве», «Летописец Даниила Галицкого»; рассматривается проблема датировки «Жития Феодосия Печерского», вопросы историографии Жития святых Бориса и Глеба, «Слова о погибели Русской земли». Очерки, составившие книгу, объединяются комплексным источниковедческим подходом.

По мнению А.Н. Ужанкова, «Слово о Законе и Благодати» определило многие ведущие темы русской литературы Х1-Х11 столетий: Божественного промысла, Русской православной земли и ее места в мировой христианской истории, индивидуального и общего спасения, роли личности в истории.

Сборники «Торжественники» помещают «Слово» обычно между циклом слов и поучений на евангельские чтения цикла Цветной Триоди, или праздничных Миней. Если учитывать, что поводом для прочтения «Слова о Законе и Благодати» явилось освящение новой церкви Благовещения на Золотых воротах, то его можно было бы отнести к жанру торжественных «Слов» на освящение церкви, но широта произведения, многообразие тем выводят его из этих узких жанровых границ. Автор доказывает, что «Слово о Законе и Благодати» не является пасхальной проповедью.

«Слово» было прочитано на Благовещение 25 марта 6546 г. и не могло быть прочитано на Пасху 26 марта. На центральных городских вратах, получивших название Золотых, Ярослав Мудрый

соорудил церковь Благовещения Пресвятой Богородицы, которое отмечается православной церковью 25 марта. В таких случаях по церковному Уставу освящение храма происходило не точно в день праздника, а накануне, с тем чтобы на сам праздник уже можно было отслужить в новом храме праздничную божественную литургию, а две литургии - обычная и праздничная - в один день не совершаются. Исходя из церковных правил, следует предположить, что церковь Благовещения на Золотых воротах была освящена 24 марта - в канун праздника Благовещения, и тогда уже на сам праздник состоялась праздничная литургия.

После пасхальной службы «Типикон» (Богослужебный устав) не предусматривает торжественную проповедь. Именно поэтому «Слово о Законе и Благодати» не могло быть прочитано на Пасху, и его нельзя назвать пасхальной проповедью. Типикон предписывает, что если праздник Благовещения выпадает на Великую Субботу, то на следующий день, т.е. на Пасху, нет отдания празднику Благовещения. То есть на Пасху тема Благовещения не имеет права звучать, ибо всецело доминирует тема Воскресения Христа. К тому же «Слово» не содержит в себе и основного пасхального песнопения.

«Слово о Законе и Благодати» было произнесено в церкви Благовещения Пресвятой Богородицы на Золотых воротах Киева, символизирующих вход Господень в мир и город. В первой, догматической, части «Слова» повествуется о древнем законе Моисея и молодой Евангельской Благодати; и как Благодать, хотя и позже пришла к людям, но стала выше Закона, так и вера благодатная до русского языка доходит. Сравнивая и противопоставляя ветхозаветную историю и новозаветную, Иларион во второй части подчеркивает, что хотя народ русский поздно пришел к православной вере, но стал равноправным в христианской семье. Поскольку он был крещен не через апостолов, а Божиим изволением, то это народ избранный. В этом исследователи (Л. Мюллер, А.Ю. Карпов) увидели попытку Илариона противостоять византийскому политическому диктату, т.е. из религиозно-философского уровня понимания «Слова» вышли на историко-политическое его толкование.

Как известно, после строительства Десятинной церкви священником в ней был поставлен Анастас Корсунянин, привезенный князем Владимиром из Корсуни после своего крещения. Анастас

был греком, и Десятинная церковь сохранила на долгие годы про-греческую ориентацию. В ней находилась христианская святыня -мощи св. Климента Римского. «Слово на обновление Десятинной церкви» было прочитано, видимо, 15 августа в праздник Успения Пресвятой Богородицы по поводу освящения Десятинной церкви. Здесь совершенно очевидна противоположная Иларионовой религиозно-политическая доктрина. Своим крещением Русь обязана не стараниям равноапостольного князя Владимира, а св. Клименту, ученику апостола Петра - третьего после Лина и Анаклета епископа Рима. О заслугах же князя Владимира в деле крещения Руси «Слово на обновление...» даже вскользь не обмолвилось.

Многие смысловые параллели позволяют заключить, что автор «Слова на обновление.» был достаточно хорошо знаком со «Словом о Законе и Благодати» Илариона. Однако он подчеркивает приоритет Десятинной церкви и ее клира перед другими по причине старшинства ее. Таким образом, автор «Слова на обновление.» выразил прогреческую точку зрения на крещение Руси и в своей проповеди открыл полемику прогреческой партии с Иларионом, выразителем русских национальных идей, выраженных в апостольстве князя Владимира, поддержанных позднее Киево-Печерским монастырем и, в частности, преподобными Феодосием и Нестором.

Исследователями (А.А. Шахматов, Н.Н. Розов) был установлен «ряд общих мест» между «Словом» и «Повестью временных лет»: речь идет не только об общих цитатах из Священного Писания, но и об их сходных толкованиях Иларионом и автором «Повести временных лет». По мнению А.Н. Ужанкова, особенно разительно совпадение символического толкования посвящения Благовещению церкви на Золотых воротах. В Новгородской первой и четвертой летописи сохранились параллели со «Словом», которые были взяты из какого-то древнего источника, составленного в 1039 г. Учитывая требования «Типикона», которые обычно игнорируются исследователями, можно с точностью до одного часа установить время прочтения пресвитером Иларионом своего торжественного «Слова» в Благовещенской церкви: после вечерни -перед Всенощной, т.е. около 22-23 часов.

Рассматривая проблему, касающуюся времени канонизации святых Бориса и Глеба и написания их житий, автор монографии высказывает мысль о том, что первое каноническое житие святых

Бориса и Глеба - «Чтение о житии и о погублении блаженную страстотерпца Бориса и Глеба» преп. Нестора - вытеснилось в начале XII в. «Сказанием о Борисе и Глебе», созданном после торжеств 2 мая 1115 г. (столетняя годовщина гибели св. князей-братьев) в Выдубицком монастыре.

В установлении времени написания «Чтения», по мнению ученого, может помочь определение датировки последующего произведения монаха Нестора - «Жития Феодосия Печерского». Это произведение было создано монахом во вторник 12 августа, за три дня до праздника Успения Пресвятой Богородицы - покровительницы монастыря - в 1091 г. Если бы Нестор писал «Житие Феодосия Печерского» после 1091 г., то обязательно бы включил в «Житие» описание перенесения мощей преподобного Феодосия.

Анализируя «Слово о полку Игореве», А.Н. Ужанков рассматривает «внутреннее» и «внешнее» время произведения, вопросы датировки, перестановку в начале памятника и различные интерпретации его авторской идеи. А.Н. Ужанков полагает, что «Слово о полку Игореве» было написано не ранее 1199 г. и не позднее лета 1201 г. - изгнания Рюрика Ростиславича из Киева. Скорее всего, до 22 декабря 1200 г. - лунного затмения, указанного в летописи в той же статье, что повествовала о смерти главного героя Игоря Святославича.

Метод, который использует древнерусский книжник, по мнению ученого, можно назвать религиозно-символическим. Материальный мир нельзя было понять рассудком и чувствами, а постижение «умом» («духовными очами») предполагает отражение в дольнем мире мира горнего с помощью символов. Одним из главных символов в «Слове» является затмение солнца. Игорь выступил в завоевательный поход по собственной инициативе, чем отступил от нравственной нормы, небесное знамение было ему предостережением, и хотя битва им проиграна в полдень, автор создает тот же образ тьмы, что и в начале произведения. Игорь бежит из плена - из тьмы к свету.

Анализируя «Летописец Даниила Галицкого», А.Н. Ужанков рассматривает вопросы датировки, проблемы авторства первой и второй редакции, особенности биографического жанра в древнерусской литературе и сопоставляет «Летописец» со «Словом о полку Игореве» и «Словом о погибели Русской земли».

А.Н. Ужанков делает вывод о том, что «Летописец» представляет собой соединение южнорусской летописи и Суздальской в переяславльской обработке.

В жанровом отношении «Летописец» следует отнести к княжеским жизнеописаниям и более правомерно называть «Жизнеописанием Даниила Галицкого». Это первое в древнерусской литературе биографическое сочинение и чуть ли не единственное для Х1-ХУ вв. историческое литературное произведение, подробно прослеживающее жизненную судьбу героя с младенческих лет и до смерти.

Под воздействием христианской литературы формировались средневековые представления о бинарной картине мира и о человеке как носителе образа Божия в себе, однако они не оставались неизменными на всем протяжении Х1-ХУ11 вв. А.Н. Ужанков предлагает теорию стадиального развития литературы. Учитывая особенности мышления, способа и метода познания-отражения, характерные только для определенных временных отрезков, можно выделить пять стадий в эволюции русского мировоззрения Х1 - первой трети ХУ111 в. и развитии средневековой литературы: мировосприятия (Х1-Х11 вв.); миросозерцания (XIII - первая половина XIV в.); миропонимания (вторая половина ХГУ - до 90-х годов ХУ в.); миропо-стижения (с 90-х годов ХУ в. до 40-х годов ХУП в.). Переходная стадия (миропредставления) от Средневековья к Новому времени начинается с 40-х годов ХУП в. и длится по 30-е годы ХУШ в.

Три первые стадии (Х! в. - 80-е годы ХУ в.) характеризуются идеалистическим (или религиозным) способом познания мира «умом» - «очами духовными» через Божественную благодать -веру. Этому периоду соответствует теоцентрическое мировоззрение.

Двум другим мировоззренческим стадиям, с 90-х годов ХУ в. до 40-х годов ХУШ в., присущ рационалистический способ познания - с помощью разума (рассудка). Однако их следует дифференцировать: стадии с 90-х годов ХУ в. до 40-х годов ХУП в. присуще антропоцентрическое мировоззрение. Соответственно, доминирующей стала проблема личности, личного спасения путем обоже-ния человека - восстановления его потерянной духовной природы. Именно в этот период в литературе и живописи появляются портреты исторических личностей, а в публицистике господствует личная точка зрения по любой проблеме.

Стадия переходного периода от культуры Средневековья к культуре Нового времени: с 40-х годов XVII в. по 30-е годы XVIII в. -начало формирования эгоцентрического сознания. Авторы литературных сочинений заинтересовались психологией персонажей, которая и стала диктовать их поступки, а основной темой в литературе становится душевность, пришедшая на смену духовности.

Исследуя проблемы, связанные с местом написания «Слова о погибели Русской земли» и временем его присоединения к «Повести о житии Александра Невского», А.Н. Ужанков высказывает мысль, что «Слово», соединенное с «Житием Александра Невского», изначально является составной частью «Повестей о житии и о храбрости благоверного и великаго князя Александра». Автором является, скорее всего, «печатник» Даниила Галицкого, а затем русский митрополит Кирилл.

Е.А. Гаричева

2011.01.014. ШУЛЬТЦ Дж.А. ПЕРФОРМАНС И ПЕРФОРМА-ТИВНОСТЬ В МИННЕЗАНГЕ.

SCHULTZ J.A. Performance and performativity in Minnesang // Zeitschrift für deutsche Philologie. - Berlin, 2009. - Bd 128, H. 3. -S. 373-396.

Медиевист Джеймс А. Шультц (университет Лос-Анджелеса) стремится доказать, что структура лирического субъекта в поэзии миннезанга определяется взаимодействием двух аспектов - пер-формативного и «перформансного» (исполнительского). Исследователь высказывает уверенность, что «мы сможем узнать важнейшие вещи о миннезанге, если тщательно разграничим эти два аспекта и проанализируем их взаимоотношения» (с. 373).

Лирический субъект миннезанга совмещает в себе две роли -любовника и певца. «Роль любовника - перформативная, а роль певца - перформансная (исполнительская)» (с. 374). Чтобы сделать ясным это различие, Дж. Шультц обращается к истории понятия перформатива, введенного в лингвистическую теорию речевых актов Дж. Остином (в лекциях 1955 г. и в книге «Как делать вещи посредством слов», опубликованной в 1962).

По Дж. Остину, перформативное высказывание (перформа-тив) отличается от обычной речи тем, что является не называнием действия, но самим действием (таковы, например, клятвы, приго-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.