Научная статья на тему '2009. 03. 007. Искужина Н. Г. Языковая ситуация в районах Зауралья Республики Башкортостан: Социолингв. Аспект / АН Респ. Башкортостан. Сибайс. Фил. , башк. Гос. Ун-т. Сибайс. Ин-т (фил). - Уфа: Гилем, 2008. - 212 с. - библиогр. : С. 156-170'

2009. 03. 007. Искужина Н. Г. Языковая ситуация в районах Зауралья Республики Башкортостан: Социолингв. Аспект / АН Респ. Башкортостан. Сибайс. Фил. , башк. Гос. Ун-т. Сибайс. Ин-т (фил). - Уфа: Гилем, 2008. - 212 с. - библиогр. : С. 156-170 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
38
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ / ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ БАШКОРТОСТАН РЕСП
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2009. 03. 007. Искужина Н. Г. Языковая ситуация в районах Зауралья Республики Башкортостан: Социолингв. Аспект / АН Респ. Башкортостан. Сибайс. Фил. , башк. Гос. Ун-т. Сибайс. Ин-т (фил). - Уфа: Гилем, 2008. - 212 с. - библиогр. : С. 156-170»

2009.03.007. ИСКУЖИНА Н.Г. ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ В РАЙОНАХ ЗАУРАЛЬЯ РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН: СОЦИОЛИНГВ. АСПЕКТ / АН Респ. Башкортостан. Сибайс. фил., Башк. гос. ун-т. Сибайс. ин-т (фил). - Уфа: Гилем, 2008. - 212 с. - Библиогр.: с. 156-170.

В монографии на основании социолингвистического обследования районов и городов Зауралья Республики Башкортостан, а также материалов законодательных актов и архивных данных, статистики переписи населения и т.п. проводится системный анализ языковой ситуации и особенностей функционирования языков в сферах образования, культуры, массовой коммуникации и делопроизводства.

Работа состоит из введения, трех глав (I. «Актуальные проблемы языковой политики в многонациональных государствах»; II. «Языковая ситуация в Российской Федерации и Республике Башкортостан как социолингвистическая проблема»; III. «Особенности функционирования языков в социокультурной среде районов Зауралья Республики Башкортостан») и заключения.

В работе показано, что в условиях демократических преобразований общества и суверенизации Республики Башкортостан одним из решающих условий для успешного развития национального возрождения и сохранения народов с самобытной культурой является сохранение, функционирование и развитие национальных языков. Закрепление статуса государственного языка за русским языком при конституционных гарантиях защиты языков всех народов Российской Федерации заложило прочную юридически-правовую базу для проведения цивилизованной языковой политики.

Башкирский и русский языки по Закону «О языках народов Республики Башкортостан» (5 февраля 1999 г.) были признаны государственными языками, т.е. двуязычие получило официальный юридический статус. В связи с этим значительно возросла актуальность изучения нового языкового законодательства и проблем, связанных с его реализацией как на федеральном, так и на республиканском уровнях.

Подчеркивается, что своеобразие юго-восточного региона башкирского Зауралья состоит в том, что, во-первых, здесь в отличие от северо-западного региона преобладает башкирское населе-

ние (около 71%), т.е. Зауралье является основным регионом компактного проживания башкирского этноса. Во-вторых, основу башкирского литературного языка составили южный (бывший юр-матынский) и восточный (ранее куваканский) диалекты, которые в общей сложности отражают наиболее характерные черты национального языка. В-третьих, большинство населения (более 50%) проживает в сельской местности, соответственно экономику этих районов определяет сельское хозяйство. Промышленное производство представлено в основном черной и цветной металлургией, лесной отраслью, заготовительным и пищевым производствами.

С точки зрения языкового состояния в районах Зауралья РБ насчитывается девять языков - башкирский, русский, татарский, чувашский, марийский, украинский, мордовский, удмуртский, белорусский. Здесь ведущим является национально-русский тип билингвизма, и прежде всего башкирско-русское двуязычие. Русский и башкирский языки активно используются во всех сферах общения, татарский, чувашский и другие языки - в местах компактного проживания соответствующих этносов. Языками специального изучения являются английский, немецкий, которые изучаются в школах, средних и высших учебных заведениях в качестве иностранного языка. Арабский язык используется в религиозных обрядах.

Результаты проведенного социологического опроса населения районов Зауралья РБ (2004) показывают, что расширению двуязычия способствует миграция населения. На владение языками оказывает влияние уровень образования и его специфика, средства массовой информации, общественная и профессиональная деятельность, семья и др.

Этническая ситуация в районах Зауралья РБ характеризуется значительным представительством башкирского этноса и тенденцией к дальнейшему его росту. Исторические процессы, происходившие на протяжении многих веков, привели к сосуществованию генетически различных этносов. В процентном соотношении этно-демографическую мощность основных этносов по переписи 2002 г. можно представить следующим образом: башкиры - 70,6%, русские - 21,2, татары - 5,8, чуваши - 0,6, марийцы - 0,5, украинцы -0,4, мордва - 0,1, удмурты - 0,05, белорусы - 0,07, представители других национальностей - 0,8% при общем количестве населения 292 648 человек (7,1% населения РБ). Язык основного, домини-

рующего башкирского этноса по Закону «О языках народов Республики Башкортостан» (1999) имеет государственный статус. Русский язык функционирует во всех коммуникативных сферах. Татарский язык нигде не преподается, используется только в межличностных отношениях, в культурных мероприятиях. Таким образом, национально-русское двуязычие имеет устойчивое положение.

Коммуникативные сферы делятся на регламентированные и нерегламентированные. В регламентированной коммуникативной сфере в области образования русский и башкирский языки выступают языками обучения. В исследуемых районах и городах Зауралья на сегодняшний день функционируют 349 школ, где получают образование 50 386 учащихся более 30 национальностей. В 255 школах обучаются 38 705 учащихся башкирской национальности, из них 62% получают образование на родном языке (в РБ - 48% в 849 школах). Башкирский язык как предмет изучают 100% детей башкирской национальности. Башкирский язык как государственный язык изучают 84% детей небашкирской национальности (в РБ - 23,3%). Учащиеся всех школ изучают русский язык. В башкирских школах русский язык введен как школьный предмет. В 94 школах, где обучаются 11 681 человек, русский язык является языком обучения. На сегодняшний день в исследуемых районах только в одной школе д. Ахуново Учалинского района 445 учащихся обучаются на татарском языке (3,9% от общего числа учащихся Учалинского района). 58 учащихся татарской национальности и 42 ученика чувашской национальности Зилаирского района изучают татарский и чувашский языки как родные языки.

В сфере массовой коммуникации (телевидение, радио, печать) функционируют русский и башкирский языки. Муниципальное телевидение действует только в г. Сибае, Баймакском и Уча-линском районах. Газеты печатаются на башкирском и русском языках. Главным недостатком районных газет является не их количество и частота выхода, а то, что они дублеты на русском языке. Из 13 выпускаемых газет восемь являются дублетными вариантами.

Социологический опрос показал, что только на родном языке читают 33% башкир, 100 - русских и 15% - представители других национальностей. Таким образом, язык чтения населения Зауралья -русский.

В оформлении документации и ведении делопроизводства используются два государственных языка - башкирский и русский. Однако при написании названий на башкирском языке допускаются грубые нарушения, связанные с написанием башкирских букв в башкирских словах и терминах, поэтому автор считает необходимым усилить работу терминологических служб, созданных при администрации муниципальных образований.

Таким образом, языковая ситуация районов Зауралья Республики Башкортостан в синхронном срезе характеризуется как экзог-лоссная (бикомпонентная), несбалансированная и разновесная.

Серьезной проблемой языкового строительства в современных условиях является выработка правильного соотношения функционирования языков основных этносов и, прежде всего, рациональное сочетание функций государственных национальных языков и русского языка как языка общефедерального значения. Необходимо создать оптимальные условия, в том числе разработать финансово-экономические стимулы, способствующие развитию национально-русского двуязычия. Основные тенденции мирового языкового развития - от одноязычия к двуязычию и многоязычию - связаны, прежде всего, с необходимостью преодоления языковых барьеров и усиления роли языков как международного, так и внутригосударственного значения. Идеальную языковую ситуацию в будущем автор связывает с переходом от двуязычия к многоязычию, включая изучение государственных языков, родных языков и иностранных языков.

А.М. Кузнецов

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.