Научная статья на тему '2009. 02. 028. Цой А. С. Служебные слова как объект русской лексикографии / Лит. Ин-т им. А. М. Горького, междунар. Ун-т «Ататюрк-Алатоо». - М. : Изд-во Лит. Ин-та, 2008. - 279 с. - библиогр. : С. 206-232'

2009. 02. 028. Цой А. С. Служебные слова как объект русской лексикографии / Лит. Ин-т им. А. М. Горького, междунар. Ун-т «Ататюрк-Алатоо». - М. : Изд-во Лит. Ин-та, 2008. - 279 с. - библиогр. : С. 206-232 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
85
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2009. 02. 028. Цой А. С. Служебные слова как объект русской лексикографии / Лит. Ин-т им. А. М. Горького, междунар. Ун-т «Ататюрк-Алатоо». - М. : Изд-во Лит. Ин-та, 2008. - 279 с. - библиогр. : С. 206-232»

2009.02.028. ЦОЙ АС. СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА КАК ОБЪЕКТ РУССКОЙ ЛЕКСИКОГРАФИИ / Лит. ин-т им. А.М. Горького, Междунар. ун-т «Ататюрк-Алатоо». - М.: Изд-во Лит. ин-та, 2008. -279 с. - Библиогр.: с. 206-232.

В монографии рассматриваются проблемы кодификации служебных слов в толковых общих и учебных словарях русского языка, проводится анализ особенностей функционирования предлогов, союзов и частиц в лексической системе русского языка.

Работа состоит из трех глав и заключения.

Автор выделяет три этапа в становлении русской лексикографии. Первый этап назван этапом практической лексикографии, который относится к прошлому столетию и предшествующей ему эпохе. Вторым этапом развития русской лексикографии является этап теоретического осмысления результатов практической лексикографии, которая явилась основой для зарождения и становления теории лексикографии. Наиболее существенными для этого этапа оказались проблемы создания научного аппарата для объективного и полного толкования лексических значений слов, разработки теории лексикографии, определения лексической и синтаксической сочетаемости слов. Третий этап в развитии русской лексикографии назван этапом теоретической перспективы. На этом этапе теория лексикографии ставит вопросы разработки принципиально новых типов словарей, и наиболее актуальной является проблема создания теории антропоцентрической лексикографии и основ антропоцентрического словаря, ориентированных в первую очередь на пользователя как языковую личность. В рамках этого аспекта в исследовании решалась проблема корреляции характеристик лексикографического текста и характеристик макро- и микроструктуры словаря и словарной статьи.

В исследовании научному анализу были подвергнуты толковые общие и учебные словари как наиболее востребованные различными группами пользователей в их практической деятельности. Проведенный анализ показал, что рассмотренные толковые словари не дают адекватного, с точки зрения языковой личности, отражения количественного состава, способов кодификации и семантики служебных слов русского языка, не обладают достаточной полнотой лексикографического аппарата. Проанализированные

учебные словари составлены по принципу сокращения лексического состава, представленного большим толковым словарем, и хотя заявлены как учебные, не являются таковыми, поскольку системно ориентированы, нацелены только на отражение лексико-семанти-ческой языковой системы.

Еще один отмеченный при изучении недостаток существующих толковых общих и учебных словарей заключается в том, что они не охватывают весь корпус служебных слов и в связи с этим не могут в полной мере удовлетворить потребности тех, кто использует словари русского языка для познавательных или учебных целей. Минимум семантических сведений, имеющихся в словарях, не позволяет пользователю в полном объеме усвоить или идентифицировать служебные слова в семантическом континууме языковой действительности. Словарные дефиниции служебных слов в существующих словарях не дают пользователю необходимой по объему и содержанию информации, более того, даже не претендуют на всестороннее описание служебных слов, поскольку это не входит в задачи толковых словарей.

Таким образом, несмотря на то что словарь признается специальным пособием для обучения, он не может считаться полноценным и исчерпывающим систематизирующим и обучающим средством, так как в нем недостаточно полно и совершенно представлены служебные слова, кодификация которых становится существенной проблемой теории и практики современной русской лексикографии. Исключение из лексикографического описания значительного количества служебных слов, находящихся в состоянии активного развития, несомненно, умаляет ценность существующих толковых общих и учебных словарей. В академических грамматиках и основных вузовских учебниках по современному русскому языку, а также в лексикографических работах недостаточно полно представлены сведения о словарном составе (в количественном отношении) и способах кодификации служебных слов. Не только нет единого мнения по поводу описания семантики служебных слов, структуры словарной статьи, но до сих пор не решен вопрос о размещении многих производных служебных слов в толковых словарях. Причинами сложившейся в лексикографии ситуации автор считает увеличение количества производных служебных слов в русском языке, устаревшую лексикографическую традицию,

не выделяющую производные служебные слова в отдельные словарные статьи, отсутствие строгой общепринятой классификации служебных слов для лексикографических целей, отсутствие единого лексикографического подхода к размещению производных служебных слов в корпусе толкового словаря. Русский язык постоянно пополняется производными предлогами, союзами и частицами, которые обогащают систему служебных слов русского языка. Внутри сложной системы служебных слов обнаруживается следующая закономерность: система при невозможности дальнейшего использования непроизводных служебных слов начинает формироваться за счет элементов других уровней, а новые элементы системы освобождаются от своих предшествующих функций, опираясь на вновь приобретенную систему значимостей. Таким образом, система служебных слов регулярно расширяется и формирует свою особую систему знаков и отношений, морфологизируя лексические, словообразовательные и синтаксические единицы и отношения. Выделение и изучение транспозиции и диффузии как основных дифференцированных способов образования служебных слов позволяет наглядно представить различные пути пополнения их системы. Использование понятий «диффузия служебного слова» и «вторичная диффузия служебного слова» позволило обозначить последовательность сложного и длительного процесса образования новой производной служебной лексической единицы.

Для классификации служебных слов предложено использовать структурный принцип, то есть группировать их по количеству лексических элементов, входящих в них. Такая покомпонентная классификация не только точно отражает их строение, дает возможность актуализировать их структурные особенности, но и позволяет легко их систематизировать в целях их кодификации в словарях различных типов. Многокомпонентные служебные слова считаются отдельными лексическими единицами аналитического типа различной структуры. Основным условием отнесения лексических единиц к служебным является употребление их в русском языке в служебной функции. При составлении словаря необходимо руководствоваться установкой на включение непроизводных и производных служебных слов в словник. Таким образом, все типы служебных слов должны стать объектами словарного описания.

В настоящее время в лексикографии в основе формирования словника словаря лежат принципы коммуникативной значимости и нормативности, реализующиеся на основе лингвистических критериев употребительности, частотности, полисемичности, парадигматических и синтагматических отношений. Для учебной лексикографии существенными являются критерии ситуативно-тематической оформленности, семантической доступности, структурной соотнесенности и учебной целесообразности. Учет этих критериев и их разработка зависят от типа создаваемого словаря, но для любого словаря приоритетным является критерий универсальности, ориентированный на лексикографические запросы самого широкого круга пользователей.

Наиболее приемлемым и оптимальным способом размещения производных многокомпонентных служебных слов в словнике толкового словаря является тот, который фиксирует служебные слова по первому компоненту: этот способ облегчает поиск слова и адекватно подает его как единое лексическое целое.

С точки зрения теории знака служебные слова, а именно предлоги, союзы и частицы, представляют собой субзнаки, в отличие от полноценных знаков, поскольку не используются самостоятельно в качестве номинантов. Они употребляются только в сочетании с полноценными знаками, несмотря на то что обладают такими критериями знака, как двусторонность (план содержания и план выражения) и конвенциальность, обладают свойством преднамеренности в употреблении. Предложенная автором гипотетическая модель стратификации глубинных структур с поверхностными позволила выделить нодусную функцию служебных слов. Служебные слова, выступая в функции нодусов (узлов), связывают взаимодействие релятивной, ассоциативно-вербальной, семантической и нейронной сетей. Следовательно, служебные слова не только актуализируют возникающее отношение в контексте, но и указывают на его наличие, выполняют не только оперативную, но и нодусную функции.

Служебные слова обозначают общие отношения вещей и способы отношения мысли. Этим определяется и стабильно высокая частота употребления в большей степени служебных слов как поверхностных субзнаков глубинных структур высказывания. Развитие мышления человека постоянно усложняет знаковые пред-

ставления системы отношений, и эту функцию в языке выполняют служебные слова, для которых морфологическая неизменяемость стала основой привлечения их в качестве нодусных элементов высказывания.

Одним из путей развития антропоцентрической лексикографии является разработка ориентированных на человека словарных дефиниций. В принципах отбора служебных слов в словник толкового словаря, в их лексикографическом описании, в определении содержания и структуры словарной статьи нашли отражение как устоявшиеся теоретические взгляды на проблемы составления толковых словарей, так и новации, предложенные автором по ряду принципиальных вопросов.

Таким образом, в качестве антропоцентрической основы кодификации служебных слов в словарях должен быть принят такой подход, при котором все типы служебных слов рассматриваются как слова, являющиеся выразителями определенных смысловых отношений. Кодификация служебного слова в толковом словаре должна содержать указание на выражаемое им отношение, так как только релятивное значение конкретизирует лексико-грамматичес-кую, когнитивную и прагматическую значимость лексической единицы. В соответствии с предлагаемым антропоморфным способом подачи лексического материала в структуре словарной статьи среди позиций и зон необходимо представлять не только классифицирующие и конкретизирующие компоненты, но и компоненты, ограничивающие частные проявления релятивности типовым представлением о нем, сложившимся в коллективном сознании носителей русского языка. Эти реляционные значения требуют выбора адекватных способов толкования, использование которых получает отражение в структурах словарной статьи. В словарных дефинициях релятивный компонент семантики служебных слов должен получить доминирующую позицию, что обеспечивает возможность разграничения значений многозначных служебных лексических единиц. Специфика семантики служебных слов диктует выбор описательного способа в качестве основного способа их толкования. Описание синтагматических и парадигматических отношений русских предлогов, союзов и частиц, эксплицирующих структурные компоненты их значений, а также иллюстрация их употребления в речевых контекстах оправданы как с лингвистиче-

ской, так и с антропоморфной точек зрения. При кодификации служебных слов следует использовать перевод заголовочного слова на язык пользователя.

О. К. Клименко

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.