Научная статья на тему '2006. 04. 007. Сериков Н. И. Арабские рукописи библиотеки фонда Генри Уэллкома. Описательный каталог коллекции Сами Хаддада. Serikoff N. Arabic manuscripts of the Wellcome Library. A descriptive catalogue of the Haddad collection. - leiden-boston, 2005. - 554 P. , Ill.. + прил. : CD Rom'

2006. 04. 007. Сериков Н. И. Арабские рукописи библиотеки фонда Генри Уэллкома. Описательный каталог коллекции Сами Хаддада. Serikoff N. Arabic manuscripts of the Wellcome Library. A descriptive catalogue of the Haddad collection. - leiden-boston, 2005. - 554 P. , Ill.. + прил. : CD Rom Текст научной статьи по специальности «Прочие социальные науки»

CC BY
61
23
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КАТАЛОГ АРАБСКИХ РУКОПИСЕЙ ИЗ КОЛЛЕКЦИИ САМИ ХАДДАДА
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по прочим социальным наукам , автор научной работы — Ястребицкая А. Л.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2006. 04. 007. Сериков Н. И. Арабские рукописи библиотеки фонда Генри Уэллкома. Описательный каталог коллекции Сами Хаддада. Serikoff N. Arabic manuscripts of the Wellcome Library. A descriptive catalogue of the Haddad collection. - leiden-boston, 2005. - 554 P. , Ill.. + прил. : CD Rom»

мм), «большой» (8-10 мм), «средне-большой» (6-7 мм), «средне-малый» (4-5 мм), «маленький» (2-3 мм) и «очень маленький» (меньше 2 мм).

Для описания бумаги Сэвэйдж-Смит ввела следующие параметры: цвет, толщину и прозрачность. На основании так называемой «системы Манселла» (Centroid Colour Charts devised by the US National Bureau of Standards) для описания цвета были выбраны шесть обозначений: «слоновая кость», «сливки», «беж», «печенье», «коричневый», «серый». Толщина бумаги измеряется микрометром. Параметр прозрачности был введен сравнительно недавно Генриэттой Шарп. Он передается цифрой, которая описывает количество листов бумаги, через которые видны очертания скрепки, при условии, что за этими листами, на расстоянии 15 см от них, расположен источник света в 60 вт.

Каталог завершается исследованием Г.Я. ван Гельдера об арабских стихах, записанных на полях, форзаце и шмуцтитуле источников. В нем (с транскрипцией и переводом на английский) приведены 23 стихотворения различного содержания. Это исследование открывает новую страницу в арабской археографии и позволяет усматривать в маргиналиях ещё неизученный источник по истории арабской художественной литературы.

А.Л. Ястребицкая

2006.04.007. СЕРИКОВ НИ. АРАБСКИЕ РУКОПИСИ БИБЛИОТЕКИ ФОНДА ГЕНРИ УЭЛЛКОМА. ОПИСАТЕЛЬНЫЙ КАТАЛОГ КОЛЛЕКЦИИ САМИ ХАДДАДА. SERIKOFF N. Arabic manuscripts of the Wellcome Library. A Descriptive Catalogue of the Haddad Collection. - Leiden-Boston, 2005. - 554 p., ill. + Прил.: CD Rom.

Ключевые слова: каталог арабских рукописей из коллекции Сами Хаддада.

Библиотека фонда Генри Уэллкома (The Wellcome Library, UK) - известное мировое хранилище восточных рукописей. Азиатский отдел библиотеки насчитывает около 12 тыс. рукописей примерно на 30 языках народов Востока. Арабская коллекция библиотеки содержит около шестисот манускриптов, большую часть которых составляют рукописи по медицине, магии, алхимии

и астрологии. Они представлены сочинениями ведущих врачей Средневековья, арабов и неарабов, писавших на арабском языке: Авиценны, ал-Маджуси, ар-Рази, Ибн ал-Байтара, Ибн Хайсама и многих других.

Первый том сводного полного каталога арабских рукописей, составленный Н.И. Сериковым, содержит детальные описания 87 рукописей, изначально принадлежавших известному арабскому христианскому врачу и коллекционеру Сами Хаддаду (1890-1957). В 1986 г. рукописи были куплены у его наследников фондом Генри Уэллкома. Датировки рукописей колеблются между XIII и XX вв., однако большая часть их относится к ХУ1-ХУШ вв. Тематически сочинения, содержащиеся в описываемых рукописях, охватывают медицинскую этику, учение о лихорадках, общую медицину, гинекологию, гигиену, магию, офтальмологию, педиатрию, психиатрию, половую гигиену и хирургию. Они принадлежат перу ал-Антаки, ибн ал-Байтара, Ибн Бутлана, ал-Чагмини, Хунайна ибн Исхака, Ибн ан-Нафиса, Ибн Саллума, Антуана Клот Бея и других -общим числом 52 автора.

В основу описания рукописи коллекции Хаддада положено не сочинение (как это было в большинстве случаев), а непосредственно сам манускрипт.

Соответственно претерпела изменение и схема описания. Оно вводится шифром рукописи, который в дальнейшем используется как основной идентификатор. С точки зрения содержащейся в нем информации, само описание делится на две части - «кодиколо-гию» и «содержание». Первая часть содержит «техническое» описание рукописи, включающее чернила, тип бумаги, водяные знаки, размеры, количество строк, листы и их разлиновку, тетради, тип почерка, датировку, физическое состояние рукописи и ее историю. Вторая часть посвящена непосредственно самому сочинению. В ней фиксируется название сочинения, его автор, язык описания, начало и конец сочинения, его колофон («выходные данные» рукописи и сочинения, обычно написанные в его конце) и детальное изложение содержания. Схема описания рукописи четко структурирована, что позволяет представить вниманию исследователей, например, фрагменты, ранее обычно не включавшиеся в каталоги манускриптов.

К достоинствам каталога относится гибкость описаний и большое количество формул, для характеристики рутинных операций. Так описание листов передано компактной формулой, например: А1+02+127+003+В1. Эта формула означает, что сам текст написан на 127 листах, спереди и сзади подклеены соответственно по два и три листа бумаги другого сорта, а также бумагой заклеены внутренние части передней и задней крышек переплета (Al, B1). Арабский шрифт передан системой «аллюров». Под «аллюром» понимается совокупность следующих параметров: плотность письма (количество связок на строке, помноженное на количество строк), угол наклона связанной буквы олиф и угол наклона росчерка буквы каф, отношение высоты самой высокой буквы (алиф] к ширине самой широкой буквы (ба '). Аллюр позволяет определить руку, свойственную данной школе, периоду, скрипторию и соответственно рассортировать манускрипты.

Сериков взамен кратких описаний содержания сочинений приводит список всех, содержащихся в этом сочинении глав. Такой подход, хотя и требует от каталогизатора большей затраты времени, но окупается тем, что позволяет точнее представить описываемое сочинение, а также путем сравнения списков глав идентифицировать фрагменты и анонимы. Сериков также отделяет фактические incipit и explicit от «начала» и «конца» сочинения, обозначая первыми фактическое начало и конец сочинения, а под вторыми -дефектные начало и конец, как это свойственно фрагментам. Особое внимание уделено славословиям Аллаху, так называемые тах-мидам, которые обычно опускаются каталогизаторами. Как удалось установить, эти тахмиды содержат элементы средневекового библиографического описания сочинения.

В новом каталоге фонда Генри Уэллкома рукописи предстают не только как традиционные «носители» информации, но и как самодовлеющие памятники истории материальной культуры. Как известно, над рукописью работали несколько человек. Помимо автора и переписчика это были кожевники, переплетчики, мастера по тиснению золотом, иллюминаторы и т.п. Их работа зафиксирована в разделе «кодикология». Все трудно поддающиеся описанию элементы рукописной книги, почерк, цвет бумаги, нитки переплета, тип каптала и проч. систематически представлены на цветных иллюстрациях на вложенном диске. Отдельно стоит упомянуть раз-

ветвленную систему указателей: 1. Указатель шифров рукописей из коллекции Хаддада в библиотеке фонда Генри Уэллкома. 2. Указатель рукописей из библиотеки Хаддада, не купленных библиотекой фонда Генри Уэллкома. 3. Указатель датированных рукописей. 4. Указатель названий сочинений (по-арабски и в латинской транслитерации). 5. Указатель авторов. 6. Тематический список-указатель. 7. Указатель басмал (инвокаций Аллаху). 8. Указатель тыр1/оЕ (начал). 9. Арабский указатель личных имен (включает имена авторов, переписчиков, владельцев и т.п., соответственно маркированных). 10. Таблица размеров рукописей. 11. Таблица ал-люров. 12. Иллюстрации мини-копий в черно-белом исполнении и в цвете - на электронном диске.

А. Л. Ястребицкая

2006.04.008. АРСЛАНОВА А.А. ОПИСАНИЕ РУКОПИСЕЙ НА ПЕРСИДСКОМ ЯЗЫКЕ НАУЧНОЙ БИБЛИОТЕКИ ИМ. НИ. ЛОБАЧЕВСКОГО КАЗАНСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. - Москва-Казань, 2005. - Вып. I. - 576 с.; указ., ил.

Ключевые слова: каталог персидских рукописей из научной библиотеки им. Н.И. Лобачевского Казанского государственного университета.

Каталог А.А. Арслановой открывает новую серию «Исламские рукописи из собраний Российской Федерации» и посвящен персидским рукописям, хранящимся в восточной коллекции библиотеки Казанского государственного университета. Восточные фонды этой библиотеки формировались дважды. Первые поступления рукописей и книг относятся к 1815 г. По замыслу русского правительства, Казань как культурный форпост России на Востоке должна была стать, с одной стороны, местом подготовки востоковедчески образованных чиновников, а с другой - центром миссионерской деятельности русской православной церкви. Пополнение фондов шло быстро, и к 1850 г. библиотека стала обладательницей замечательной коллекции, которая насчитывала до 50 тыс. томов на 35 различных языках. В комплектовании фондов активную роль играли видные ученые, профессора университета -Н.И. Лобаческий, Х.Д. Френ, Н.И. Березин и многие другие.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.