Научная статья на тему '2006. 01. 016. Чжоу М. , Кай г. Средства массовой информации на китайском языке в Соединенных Штатах: иммиграция и ассимиляция в американском обществе. Zhou M. , Cai G. Chinese language media in the United States: immigration and assimilation in the United States // qualitative Sociology. - N. Y. 2002. - Vol. 25, № 3, P. 419-440'

2006. 01. 016. Чжоу М. , Кай г. Средства массовой информации на китайском языке в Соединенных Штатах: иммиграция и ассимиляция в американском обществе. Zhou M. , Cai G. Chinese language media in the United States: immigration and assimilation in the United States // qualitative Sociology. - N. Y. 2002. - Vol. 25, № 3, P. 419-440 Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
68
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КИТАЙЦЫ В США / ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ КИТАЙСКИЕ В США / СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ США
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «2006. 01. 016. Чжоу М. , Кай г. Средства массовой информации на китайском языке в Соединенных Штатах: иммиграция и ассимиляция в американском обществе. Zhou M. , Cai G. Chinese language media in the United States: immigration and assimilation in the United States // qualitative Sociology. - N. Y. 2002. - Vol. 25, № 3, P. 419-440»

2006.01.016. ЧЖОУ М., КАЙ Г. СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ: ИММИГРАЦИЯ И АССИМИЛЯЦИЯ В АМЕРИКАНСКОМ ОБЩЕСТВЕ.

ZHOU M., Cai G. Chinese language media in the United States: Immigration and assimilation in the United States // Qualitative Sociology. -N.Y. 2002. - Vol. 25, № 3, P. 419-440.

В своей статье ученые М. Чжоу (факультет социологии Калифорнийского университета) и Г. Кай исследуют роль китаеязычных средств массовой информации (СМИ) США в жизни китайской общины страны.

Американцы китайского происхождения являются старейшей этнической группой азиатского происхождения: иммиграция китайцев в США началась еще в 1840-е годы. Но особенно стремительно численность китайцев в США росла в последние десятилетия XX в. С 1965 по 1990 г. община американцев китайского происхождения увеличилась выросла с 237 тыс. до 1,645 млн., а в 2000 г. ее численность достигла уровня в 2,8 млн. человек. В первую очередь этот рост обусловлен иммиграцией китайцев из Китая, Гонконга и из Тайваня (в 2000 г. 1,4 млн. американских китайцев, или 47% американской китайской общины, родились в США). Рост китайской общины сопровождался развитием социальных институтов, связанных с ней. В их числе следует назвать американские СМИ на китайском языке: книги, газеты, журналы, телевидение, радио, Интернет и т. д.

Китайские СМИ в США появились одновременно с чайнатау-нами, но приобрели силу и влияние совсем недавно, в последние десятилетия. До Второй мировой войны китайское эмигрантское общество состояло главным образом из мелких торговцев и временных работников физического труда, которые ориентировались на будущий возврат на Родину. СМИ на китайском языке не могли стать популярными среди них, поскольку большинство из американских китайцев того времени были неграмотными, а сама китайская община была бедной. Подъем американских китаеязычных СМИ начался в 1990-е годы. Рост их влияния был связан с изменениями китайской общины. Если до Второй мировой войны китайцы США были в основном бедными, малограмотными временными работниками из сельской местности провинции Гуандун, осевшими в Сан-Франциско, Лос-Анжелесе и Нью-Йорке, то изменение иммиграционного законодательства США привело к тому, что среди них стало расти число образованных и относящихся к самым разным профессиям лиц. Они сильно различались и по месту своего рождения. Примечательно, что китайские имми-

гранты не говорят на одном диалекте. Выходцы из континентального Китая и Гонконга говорят на кантонском диалекте и не понимают носителей мандаринского диалекта (некоторые районы Китая и Тайвань). Внутри этих диалектов выделяются субдиалекты - минь, хакка, шанхайский и т.д. В американских чайнатаунах доминирует кантонский диалект, но мандаринский становится все более влиятельным.

Китайские иммигранты, начиная с 1965 г., происходят в основном из городов. Они хорошо образованны. 42% китайцев, родившихся вне США, имеют высшее образование, в то время как белые американцы, не являющиеся испаноязычными, могут похвастаться только 21%. Лучше всего образованы иммигранты с Тайваня: 62% из них учились в колледжах. Китайские иммигранты в США работают теперь преимущественно как профессионалы. Они более зажиточны, чем коренные американцы: выходцы с Тайваня, Гонконга и материкового Китая имели в 1989 г. средний доход в 34 тыс., 50 тыс. и 34 тыс. долл. соответственно, в то время как белые американцы обладали только 30 тыс. долл.

Лингвистические и социально-экономические причины обусловили разнообразие расселения китайских иммигрантов в США. Теперь они живут не только в Сан-Франциско, Лос-Анжелесе и Нью-Йорке, но и в Бостоне, Чикаго, Хьюстоне, Филадельфии и в столице страны. Китайцы все больше живут вне чайнатаунов, что не только делает их более мобильными, но и ведет к ассимиляции. Иммигранты, представлявшие разные диалекты и разные местности, смешиваются.

Социально-экономическое развитие китайского иммигрантского общества является движущей силой роста китаеязычных СМИ. с 1977 по 1987 г. число принадлежавших китайцам фирм увеличилось на 286%, в то время как число фирм, принадлежавших азиатам вообще, выросло на 238%, фирм, принадлежавших афроамериканцам, - на 93%. С 1987 по 1997 г. число китайских фирм в США увеличилось еще на 180%.

Изменилось и содержание экономической активности американских китайцев. В прошлом экономика чайнатаунов была основана на розничной торговле и сфере услуг. Сегодня во все большей степени китайцы в США занимаются производством высокотехнологичных товаров, оптовой торговлей, финансами, страхованием, торговлей недвижимостью и профессиональными услугами. Возьмем, например, медицину. В 1958 г. в Нью-Йорке было только 12 китайских медицинских фирм, в 1970 - 30, а в 1988 г. - уже 300.

Развитие китайской анклавной экономики зависело от этнических ресурсов - иностранного капитала, семейных сбережений, этнической рабочей силы, этнических потребителей и транснациональных

рынков. Для того чтобы действовать на большом этническом рынке, китайский бизнес уже не мог, как прежде, ограничиваться устной коммуникаций и взаимодействием «лицом к лицу». Он должен был найти путь к потенциальным потребителям из числа китайских иммигрантов, которые различаются диалектами, происхождением, имущественным положением и т.д. В результате язык китайских медиа развивался не просто для маркетингового и рекламного обслуживания этнического бизнеса, но и как новый тип этнического бизнеса.

Наиболее авторитетными и влиятельными из американских китаеязычных газет в первые годы XXI в. были: «Chinese Daily News» (ее офисы расположены в Нью-Йорке, Лос-Анжелесе и Сан-Франциско; ее тираж достигал 298 500 экз.), «Sing Tao Daily» (Сан-Франциско, Лос-Анжелес, Нью-Йорк, Бостон, Филадельфия, Чикаго; ее тираж достигал 181 000 экз.; американский вариант гонконгского издания) и «China Press» (Нью-Йорк; тираж достигал 120 000 экз.). Совокупный ежедневный тираж этих трех изданий колебался от 120 до 300 тыс. экземпляров. Это издания общенационального масштаба, но кроме них в США существует масса принадлежащих представителям китайской общины региональных и локальных изданий на китайском языке. Их тиражи колеблются в диапазоне от 5000 до 90 000 экз. Китайская пресса распространяется с помощью китайского бизнеса -в супермаркетах, туристических агентствах, книжных магазинах и ресторанах.

Телевидение на китайском языке является относительно новым явлением в жизни общины американских китайцев. Существуют три общенациональные китайские телесети - Азиатско-Американское телевидение (Asian American Television, AATV), Китайская телесеть (Chinese Television Network, CTN), Североамериканская телесеть (North American Television, NATV). Эти телесети вещают и на кантонском, и на мандаринском диалектах 24 часа в сутки семь дней в неделю с помощью спутникового или кабельного телевидения. По содержанию китайское телевещание включает в себя новости из Китая, Гонконга и Тайваня, а также из США и всего остального мира, специальные репортажи, а также рекламу.

AATV расположено в Лос-Анжелесе. Оно ретранслирует разнообразные шоу, популярные или классические китайские фильмы, китайскую оперу из Китая. В то же время оно производит и собственные программы, посвященные жизни американских китайцев. Только в Лос-Анжелесе передачи AATV принимают в 87 тыс. домах китайцев с помощью кабельного телевидения, и в еще 100 тыс. домах принимают его с помощью спутниковых тарелок. CTN была учреждена в Гонконге для обслуживания китайцев, живущих в разных странах.

Эту телекомпанию смотрят в 280 тыс. домах с помощью кабельного телевидения, и еще в 285 тыс. домов - с помощью спутниковых тарелок. NATV также расположено в Лос-Анжелесе. Эта телекомпания ретранслирует телепрограммы из Гонконга и Тайваня. Она является крупнейшей китайской телекомпанией США - считается, что у нее 860 тыс. телезрителей. Кроме этих телесетей общенационального масштаба существует еще множество сетей регионального и локального масштаба.

Китайское радиовещание в США также является относительно молодым. В отличие от китайских телесетей китайское радио больше внимания уделяет местным новостям и местным сюжетам.

В последние годы всю большую роль в жизни китайской общины США стал играть Интернет. Две крупнейшие американские китае-язычные газеты «Chinese Daily News» и «Sing Tao Daily» имеют свои страницы в Интернете - chinese.world.com и singttao.com соответственно. Расположенные в Лос-Анжелесе газеты Zhong Guo Daily и News Taiwan Daily News сообща пользуются сайтом chinesedaily.com. Китайская страница информационно-поисковой системы yahoo.com не является простым переводом англоязычного аналога - она содержит много информации и предоставляет услуги специфического для китайской общины характера. Очень популярным является сайт sina.com, который содержит онлайновые новости, рекламу, предлагает услуги, связанные с электронной коммерцией. В сентябре 2000 г. sina.com достиг уровня посещаемости в 46 млн. посещений и 11 млн. зарегистрированных пользователей.

Все американские китаеязычные СМИ принадлежат либо этническим, либо транснациональным предпринимателям (некоторые из них являются китайскими медийными корпорациями). Ими управляют и в них работают китайские иммигранты. На деятельность американских китайских СМИ влияют не только материальные потребности и культурные пристрастия потребителей (как рядовых, так и владельцев СМИ), но и идеологические взгляды главных редакторов, продюсеров и, в меньшей степени, репортеров. Например, Chinese Daily News занимает протайваньскую и антикоммунистическую позицию, а China Press, напротив - прокитайскую, выступая за объединение страны. Но при всех идеологических различиях китайские СМИ США стремятся стать более профессиональными и завоевать уважение иммигрантского сообщества. Они ставят себе такие цели, как «объединение иммигрантов», «помощь иммигрантам в ассимиляции в американском обществе», «ускорение диалога между Китаем и Тайванем», «способствование интеграции в глобальное китайское общество».

Главным информационным элементом всех китаеязычных СМИ США являются новости. Они включают в себя три компонента: 1) освещение местных и национальных новостей Китая, Гонконга и Тайваня, транслируемых их СМИ; 2) освещение американских национальных и локальных новостей, репортажи, сводки погоды, заимствованные у ведущих американских СМИ - New York Times, Los Angeles Times и Associated Press - и переведенные на китайский язык; 3) освещение новостей местного, национального и глобального характера, касающихся китайского общества, осуществляемое китайскими СМИ.

Подобно всем СМИ американские китаеязычные СМИ действуют как экономические предприятия, выполняющие две функции: а) предоставление профессиональных услуг бизнес-сообществу и потребителям и б) получение прибыли для обеспечения своего существования и развития. С учетом того, что 60% китайских иммигрантов не владеют английским языком в совершенстве и даже половина из тех, кто свободно владеет им, предпочитают пользоваться китайским языком, рынок китайских медиа в США вполне прибыльный рынок, отмечают Чжоу и Кай.

Но американские китаеязычные медиа в своей деятельности сталкиваются с рядом препятствий для их выживания и роста. Во-первых, на рынке этнических медиа в силу незначительного количества подписчиков, зрителей, слушателей и пользователей Интернета большую часть бюджета китаеязычных СМИ составляют доходы от рекламы. Во-вторых, большинство штатных сотрудников не получили профессионального образования. А те из них, кто получил его, плохо владеют английским языком. Это создает проблемы качества репортажей, качества переводов и т.д. В-третьих, даже и вне зависимости от образования и профессионального опыта, работа в этнических медиа в США является малооплачиваемой по меркам страны. В силу этого многие их сотрудники работают на нескольких местах. Например, репортер может работать одновременно агентом по страхованию или по продаже недвижимости. Это также негативно сказывается на качестве труда. В-четвертых, репортеры испытывают соблазн уступить предложениям рекламодателей, которые предлагают им писать заказные материалы и помещать их на наиболее выгодных позициях в печатных и электронных СМИ, что создает этические проблемы и также ведет к понижению качества работы медиа.

Эти факторы мешают китаеязычным СМИ США достичь высокого профессионального уровня и одновременно обеспечивать себя. Эти проблемы коренятся в особенностях этнической экономики и китайской иммиграции.

Важнейшей проблемой деятельности китаеязычных СМИ в США, отмечают Чжоу и Кай, является оценка их влияния на процессы ассимиляции китайской общины. Препятствуют или способствуют китайские медиа этому? Существуют два подхода к этой проблеме. Ассимиляционный подход полагает, что этническая община и общество в целом являются потенциально конфликтными и взаимоисключающими. Но, с точки зрения приверженцев этого подхода, между ними неизбежно будет происходить обмен культурой и идентичностью, что и приведет к ассимиляции. Плюралистический подход, напротив, исходит из того, что этническая община является интегральной частью общества и каждая этническая культура - при всем своеобразии своей внутренней динамики - будет вносить свой вклад в создание общей культуры. Ассимиляционисты считают, что иммигранты, постепенно ассимилируясь, будут покидать этническую экономику и этнические институты. Плюралисты утверждают, что новые иммигранты, которые плохо знают язык и жизнь на новой родине, будут устраиваться в этнической экономике и этнических институтах, обеспечивая ее постоянное воспроизводство.

Авторы статьи полагают, что американские китаеязычные медиа по отношению ко всему американскому обществу следует рассматривать скорее как комплиментарный социальный институт, чем дисгармоничный.

Во-первых, это связано с тем, что этнические медиа связывают иммигрантов со всем обществом, выступая в качестве посредника. Даже не говоря ни слова по-английски, иммигранты знают, что происходит на их новой родине, во всем мире. В одном из интервью, данном авторам статьи, 65-летний аккупунктурист из лос-анжелесского чайнатауна, не говорящий по-английски, удивил тем, что знал о деталях последних игр Национальной баскетбольной ассоциации и живо переживал их итоги. Оказалось, что он смотрел репортажи по телевидению, слушал их по радио и читал об играх в газетах. Этот случай является примером того, что даже не говорящие по-английски иммигранты проходят аккультурацию посредством китаеязычных СМИ.

Во-вторых, это обусловлено тем, что китайские медиа служат как подробная дорожная карта (гоадшар), которая помогает иммигрантам устроить свою жизнь в США. Даже те из них, кто хорошо знает английский язык, находят в китаеязычных СМИ информацию о том, как и где найти выгодную работу, обзавестись жильем, найти школы для детей и разнообразные услуги.

В-третьих, китаеязычные медиа усиливают мобильность в китайской общине. Они способствуют тому, что китайцы уже не хотят заработать денег и вернуться на родину как можно раньше, как это было десятилетия назад, а стремятся сделать карьеру, обзавестись

было десятилетия назад, а стремятся сделать карьеру, обзавестись собственным бизнесом, стать домовладельцами, дать образование детям.

В-пятых, этнические медиа работают - часто тонко, постепенно - над тем, чтобы содействовать аккультурации китайских иммигрантов. Медиа понемногу, но неуклонно распространяют в китайской общине американские привычки, вкусы, предпочтения (в пище, в одежде и т.д.).

Вместе с тем воздействие китаеязычных СМИ на китайскую общину в США противоречиво. Китайские медиа способствуют не только аккультурации, но и консолидации общины, приводя к обострению чувства своеобразия («we-ness») и исключения, инаковости («other-ness»). Китайцы ощущают себя в чайнатаунах, в окружении своих не говорящих по-английски соплеменников, как у себя на родине. У них ослабляется мотивация изучать английский язык. Американцы, оказываясь в населенных китайцами пригородах американских городов, чувствуют себя в чужой стране. Жители чайнатаунов презрительно называют китайцев, родившихся в США и не говорящих по-китайски, «бананами» («bananas»), а коренных американцев - иностранцами (foreigners). В связи с этим некоторые американцы опасаются, что китайская община страны будет способствовать деамерика-низации американцев (un-Americanizing Americans).

В завершении своей статьи Чжоу и Кай пишут, что китаеязыч-ные медиа соединяют китайцев с американским обществом. Они полагают, что на вопрос, способствует ли этот социальный институт ассимиляции китайцев, нельзя дать однозначный ответ. Следует сказать и «да», потому что китайцы благодаря китаеязычным СМИ чувствуют себя в США комфортно, и «нет», потому что китайские иммигранты не овладевают английским языком именно в силу того, что им на новой родине вполне комфортно и без него. Трудно предсказать судьбу китайской общины - ассимилируется она в американском обществе или консолидируется и обособится. Можно говорить с уверенность лишь о том, что китайским иммигрантам на новой родине комфортабельно, они здесь чувствуют себя как дома, и этот их дом - США.

А.Б. Рахманов

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.