Научная статья на тему 'Типологические характеристики категории числа в русском, английском, французском и мордовских (эрзянском и мокшанском) языках'

Типологические характеристики категории числа в русском, английском, французском и мордовских (эрзянском и мокшанском) языках Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
911
311
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АЛЛОМОРФИЗМ / ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ / ЕДИНСТВЕННОЕ ЧИСЛО / ИЗОМОРФИЗМ / КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА / МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛО / СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ / ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА / ЯЗЫК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Заломкин Олег Владимирович, Полетаева Елена Денисовна

Исследуются типологические характеристики грамматических категорий числа в русском, английском, французском, эрзянском и мокшанском языках. Выявляются черты изоморфизма и алломорфизма в данных языках.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the typological characteristics of the number category in the Russian, English, French, Erzya and Moksha languages. The study shows the features of isomorphism and allomorphism of the languages in question.

Текст научной работы на тему «Типологические характеристики категории числа в русском, английском, французском и мордовских (эрзянском и мокшанском) языках»

ЗАЛОМКИН О. В., ПОЛЕТАЕВА Е. Д.

ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КАТЕГОРИИ ЧИСЛА В РУССКОМ, АНГЛИЙСКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ И МОРДОВСКИХ (ЭРЗЯНСКОМ И МОКШАНСКОМ) ЯЗЫКАХ

Аннотация. Исследуются типологические характеристики грамматических категорий числа в русском, английском, французском, эрзянском и мокшанском языках. Выявляются черты изоморфизма и алломорфизма в данных языках.

Ключевые слова: категория числа, грамматическая категория, изоморфизм, алломорфизм, типологическая характеристика, существительное, язык, единственное число, множественное число.

ZALOMKIN O. V., POLETAEVA E. D.

TYPOLOGICAL CHARACTERISTICS OF NUMBER CATEGORY IN RUSSIAN, ENGLISH, FRENCH AND MORDVINIAN (ERZYA AND MOKSHA) LANGUAGES

Abstract. The article deals with the typological characteristics of the number category in the Russian, English, French, Erzya and Moksha languages. The study shows the features of isomorphism and allomorphism of the languages in question.

Keywords: number category, grammatical category, isomorphism, allomorphism, typological characteristic, noun, language, singular, plural.

Категория числа является одной из самых распространенных грамматических категорий. Согласно В. Д. Аракину, эта категория выражает количественные отношения, существующие в реальной действительности, отраженные в сознании носителей данного языка и имеющие морфологическое выражение в соответствующих формах языка [1, c. 86]. В разных языках данная категория выражается различными способами. Категория числа всегда отражает количественное отношение между предметами и соответственно привязана к имени существительному.

Тем не менее данная категория представлена не везде. В одних языках данная категория отсутствует, в других - множественное число выряжается либо через повторение слова (индонезийский язык: «оранг» - «человек», «оранг-оранг» - «люди»), либо для обозначения множественного числа имеются двойственное число, тройственное число, четверное число (или паукальное, для обозначения небольшого количества объектов).

Несмотря на неоднократные исследования данного феномена, категория числа по-прежнему остается не до конца исследованной, продолжая и сегодня вызывать лингвистический интерес. В частности, возникает необходимость дать сравнительную

характеристику категории числа в языках, принадлежащим к разным языковым группам и даже к разным языковым семьям. В этой связи рассмотрим эрзянский и мокшанский (мордовские) языки, которые принадлежат к финно-угорской семье, а также русский, английский и французский языки, которые являются представителями индоевропейской языковой семьи, но в то же время они принадлежат к разным языковым группам: русский -славянская, английский - германская, французский - романская.

Представленные в работе языки, различаются по способу выражения грамматических значений. В языках мира существуют две основные группы способов выражения грамматических значений: синтетические (соединение грамматического показателя, например, окончания, суффикса, приставки, внутренней флексии, т. е. чередования звуков в корне, изменение ударения, супплетивизма (я - меня, хожу - иду, хороший - лучше), повтора морфемы с самим словом) и аналитические (грамматическое значение находит выражение благодаря предлогам, союзам, артиклям, вспомогательным глаголам, другим служебным словам, а также благодаря порядку слов и интонации высказывания).

Категория числа в рассматриваемых нами языках выражена грамматически и представлена семами единичности и множественности, отраженными в формах единственного и множественного числа.

В русском языке семы единичности представлены как морфемами -й (для мужского рода), -а, -я (для женского рода), -о, -е, - мя (для среднего), так и нулевыми морфемами (дверь, ветер) [3, с.72].

В эрзянском и мокшанском языках категория единственного числа выражается нулевой флексией: ош (город), кудо (дом), кенкш (дверь), варма (ветер) - для эрзянского языка и куд (дом), веле (село), кенди (оса) - для мокшанского [9, с. 123].

В английском и французском языках сема единичности также представлена нулевой морфемой: англ. foot (ступня), city (город), play (пьеса) и фр. cheval (лошадь), table (стол), homme (человек) [2. с. 210].

Категория множественного числа в исследуемых языках представлена семами множественности. В русском языке сема множественности, как правило, выражена морфемами -ы, -и (для всех родов) и -а, -я (для существительных мужского и среднего рода), например: голубь-голуби, сестра-сестры, поле-поля, окно-окна.

В способах выражения множественно числа в эрзянском и мокшанском языках нет существенных отличий. В эрзянском языке существуют три показателя множественности, каждый из которых имеет свою область применения: -т/-ть - у номинатива основного склонения; -н и -к - в притяжательном склонении. Например, кудо-т - «дома», кудо-тне -«дома эти», кудо-н, кудо-нок - «мои дома». Сложную картину представляет собой

выражение числовых отношений в притяжательном склонении эрзянского языка, где возникает необходимость в указании числа обладателя и обладаемого [7].

В мокшанском языке в основном склонении множественное число образуется при помощи суффиксов -т ,-ть; в указательном склонении - суффиксов -тне, -не; и в притяжательном - суффиксов -не, -тне, -сна, -цна, -нза, -ньке, -нте. Следует отметить, что основном склонении форму множественного числа могут принимать лишь существительные в именительном падеже [6].

Сема множественности в английском языке чаще всего представлена морфемами числа -s[-s] и [-z], -es[-iz], (flowers - «цветы», foxes - «лисы»), а во французском - только -s (les tables, les canards). При этом существуют различия и на фонетическом уровне: окончание -s во французском языке произносится только в определенных фонетико-синтаксических условиях.

В то же время, в исследуемых языках не все существительные образуют форму множественного числа по правилам. Так, у некоторых имен существительных в русском языке основа множественного числа имеет и особые суффиксы: лист - листья, сын-сыновья. Формы единственного и множественного числа в русском языке у многих существительных отличаются и ударением: поезд- поезда, сестра - сестры, сердце - сердца. У ряда слов в русском языке в ед. и мн. числе, кроме системы флексий, различаются основы (супплетивные формы): человек- люди, ухо - уши [8, с. 52].

В английском языке в очень ограниченном числе существительных сема множественности представлена чередованием гласных: foot - feet, goose - geese, mouse -mice, louse - lice, ox - oxen, child - children, woman - women, man - men, tooth - teeth. Кроме того, некоторые существительные, заимствованные из латинского и греческого языков, образуют множественное число так же, как в исходном языке: a crisis - crises(кризис); a basis - bases (базис, основа); an analysis - analyses (анализ); a thesis - theses (тезис); a hypothesis -hypotheses (гипотеза); a criterion - criteria (критерий); a phenomenon - phenomena (феномен); a datum - data (дата); a stratum - strata (слой); an erratum - errata (опечатка); a bacterium - bacteria (бактерия).

Ряд существительных имеет одну и ту же форму для единственного и множественного числа: deer (олень - олени); sheep (овца - овцы); swine (свинья - свиньи); trout (форель -форели); cod (треска); grouse (куропатка - куропатки); craft (ремесло - ремесла); counsel (обсуждение - обсуждения); works (завод - заводы); means (средство - средства); bellows (воздуходувные мехи); series (ряд - ряды); mews (конюшня - конюшни); barracks (казарма -казармы); headquarters (штаб-квартира - штаб-квартиры); gallows (виселица - виселицы);

fish (рыба - рыбы). Однако, когда речь идет о различных видах рыб, fish обретает форму множественного числа - fishes: In this lake there are fishes of many varieties [1, с. 92].

Редкими способами образования множественного числа во французском языке являются:

1.Использование служебных слов (артиклей, предлогов) (le pays (страна) - des (le+de) pays (страны), le fils (сын) - des (le+de) fils (сыны));

2.Супплетивные формы (oeil (глаз) - yeux (глаза), homme (человек) - gens (люди))

3. Особые случаи представлены в Таблице 1 [4, с. 325].

Таблица 1

Особые случаи образования множественного числа во французском языке

Окончание формы в ед. ч. Орфография изменения во мн. ч. Примеры

-s, -х, -z Un fils (сын) — des fils (сыновья), une voix (голос) — des voix(голоса), un nez (нос) — des nez (носы);

-au, -eau, -eu + x Un tuyau (труба) — des tuyaux (трубы), un oiseau (птица) — des oiseaux (птицы), un jeu (игра) — des jeux (игры), Ho: un bleu (синяк)— des bleus (синяки), un pneu (шина) — des pneus (шины);

-ou + s Un trou (дыра)— des trous (дыры), un clou (гвоздь) — des clous (гвозди), Ho: un bijou (драгоценность)— des bijoux (драгоценности), un caillou (булыжник) — des cailloux (булыжники), un chou (капуста) — des choux (капусты), un genou (колено) — des genoux (колена), un hibou (сова) — des hiboux (совы), un joujou (игрушка)— des joujoux (игрушки), un pou (вошь) — des poux (вши);

Продолжение таблицы 1

-al -aux Un journal (газета) — des journaux (газеты), un animal (животное) — des animaux (животные), Ho: un bal (бал)— des bals (балы), un carnival (карнавал) — des carnavals (карнавалы), un festival (фестиваль) — des festivals (фестивали), un chacal (шакал) — des chacals (шакалы), etc.

-ail +s Un détail (деталь) — des details (детали),

un chandail (свитер) — des chandails (свитера),

Ho: un travail (работа) — des travaux (работы),

un vitrail (витраж) — des vitraux (витражи),

un corail (коралл) — des coraux (кораллы);

un vantail (створка) — des vantaux (створки), etc.

Существительное idéal (идеал) допускает две формы множественного числа: des idéals / des idéaux (идеалы).

Отличительной чертой французского языка является выражение числа посредством детерминативов, т. е. артиклей. Более того, во французской грамматике артикль является основным аналитическим средством выражения языка. Артикли un, une, le, la являются показателями единственного числа имен существительных, а des и les - множественного, например, la table - les tables (стол- столы), le cheval - les chevaux (лошадь - лошади).

В отличие от французского, артикль в английском языке не обладает категорией числа и не является ее основным показателем. В то же время неопределенный артикль a/an употребляется только с существительными в единственном числе.

В русском и мордовском языках артикль отсутствует.

Коррелятивные формы единственного и множественного числа в исследуемых языках возможны лишь для считаемых существительных, где они выражают различия единичности и множественности (см. таб. 2).

Таблица 2

Коррелятивные формы единственного и множественного числа конкретных

существительных в русском, английском, французском и мордовских языках

Русский язык Английский язык Французский язык Эрзянский язык Мокшанский язык

книга-книги book-books livre-livres книгась-книгат книга-книгат

дом-дома house-houses maison-maisons кудо-кудот куд-кутт

Неисчисляемые существительные в представленных языках оформляются немаркированной формой единственного числа (см. таб. 3).

Таблица 3

Неисчисляемые существительные в русском, английском, французском и мордовских языках

Русский язык Английский язык Французский язык Эрзянский язык Мокшанский язык

золото gold or сырне ока

сталь steel acier кшни кшни

Исключение составляют существительные pluralia tantum. Они могут изменяться при переходе от одного языка к другому. Иногда употребление pluralia tantum в данных языках совпадает (см. таб. 4).

Таблица 4

Существительные pluralia tantum, совпадающие в русском, английском, французском и мордовских языках

Русский язык Английский язык Французский язык Эрзянский язык Мокшанский язык

ножницы scissors les ciseaux васоньбеельть васоньбеельхть

очки glasses les lunettes сельмукшт сельмованомат

Однако, наиболее часты расхождения (см. таб. 5).

Таблица 5

Существительные pluralia tantum, несовпадающие в русском, английском, французском и мордовских языках

Русский язык Английский язык Французский язык Эрзянский язык Мокшанский язык

деньги money l'argent ярмакт ярмакт

качели swing la balancoire нурямот нюрям

весы balance la balance онкст весат

математика mathematics les mathématiques математика математикась

продовольствие rations les vivres продовольствия ярхцамбяль

Изучая категории числа в русском языке, мы можем заметить, что этому языку присуще согласование в числе в прилагательных, местоимениях, глаголах и порядковых

числительных: красивая девочка - красивые девочки - согласование в числе существительного с прилагательным; этот дом - эти дома - согласование с указательным местоимением; студент учит - студенты учат - согласование с глаголом; первый ряд -первые ряды - согласование с порядковым числительным.

Во французском языке согласование по числу происходит между существительным и глаголом, артиклем, притяжательными и указательными местоимениями, прилагательным; une belle fille chante (красивая девочка поет) - des belles filles chantent (красивые девочки поют). - согласование в числе существительного с артиклем, прилагательным и глаголом; mon livre (моя книга) - mes livres (мои книги) - согласование с притяжательным местоимением; ce livre (эта книга) - ces livres (эти книги) - согласование с указательным местоимением.

Таким образом, мы можем говорить о глубоком проникновении категории числа во все части речи в русском и французском языках.

В английском языке существительные могут согласоваться в числе только с глаголом и указательными местоимениями: This boy plays football (Этот мальчик играет в футбол) - These boys play football (Эти мальчики играют в футбол).

В эрзянском языке существительные согласуются с местоимениями и глаголами: те ломанесь (этот человек) - неть ломантне (эти люди) - согласование с указательным местоимением; кискась онги (собака лает) - кискатне онгить (собаки лают) - согласование с глаголом.

В мокшанском же языке нет согласования существительных с прилагательными, указательными местоимениями и порядковыми числительными: шапама марь (кислое яблоко) - шапама марьхть (кислые яблоки), тя ломанць (этот человек) - тя ломаттне (эти люди), омбоце рядсь (второй ряд) - омбоце рядтне (вторые ряды), но согласуются существительные и глаголы: школьниксь тонафни (школьник учит) - школьникне тонафнихть (школьники учат).

Таким образом, можно сделать вывод, что в английском языке категория числа практически отсутствует, и носит более ограниченный характер по сравнению с русским, французским и мордовскими языками.

Сравнив исследуемые языки, мы пришли к выводу, что изоморфизм относительно грамматической категории числа проявляется в том, что данная категория:

1. Представлена семами единичности и множественности, находящими свое отражение в формах единственного и множественного числа.

2. Отражает количественные отношения между предметами, поэтому привязана к имени существительному.

Более того, понятие количества применимо не ко всем существительным, а только к тем, которые обозначают конкретные объекты, имеющие пространственные и временные границы (день - a day - un jour - чи - ши), имеющие начало и конец (прыжок - a jump - un saut - кирнявтома - комотема), а также конкретные ситуации и объекты, поддающиеся счету - исчисляемые или дискретные. Неисчисляемыми или недискретными являются существительные, обозначающие названия веществ (пыль - dust - poussiere - чельке - пуль), названия совокупностей объектов (молодость - youth - jeunesse - одксчи - одксши), названия свойств и состояний, не имеющие четких временных границ (бледность - whiteness -blancheur - ловтаначи - лофтанаши).

Черты изоморфизма и алломорфизма сравниваемых языков представлены в табл. 6.

Таблица 6

Черты изоморфизма и алломорфизма, выявленные в русском, английском, французском,

эрзянском и мокшанском языках

Русский Английский Французский Эрзянский Мокшанский язык

язык язык язык язык

Сема Сема Сема единичности Сема Сема единичности не

единичности единичности не не выражена единичности не выражена материально

выражена выражена материально и выражена и представлена нулевой

материально, т. материально и представлена материально и морфемой.

е. морфемами и представлена нулевой представлена

нулевыми нулевой морфемой. нулевой

морфемами. морфемой. морфемой.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Сема Сема Сема единичности Сема Сема единичности

единичности единичности не не выражена в единичности выражена в морфемах

выражена в выражена в морфемах выражена в падежных словоформ,

морфемах морфемах падежных морфемах куда они входят вместе

падежных падежных словоформ, ввиду падежных с семами падежа и рода.

словоформ, словоформ, отсутствия в словоформ, куда

куда они ввиду данном языке они входят

входят вместе с отсутствия в категории падежа вместе с семами

семами падежа данном языке как таковой. падежа и рода.

и рода. категории

падежа как

таковой.

Продолжение таблицы 6

Сема Сема Сема Сема Сема

множественнос множественност множественности множественности множественности

ти выражена и выражена выражена выражена выражена

различными морфемами -5 и морфемой -s, но в морфемами морфемами

морфемами. -въ (другие устной форме, в -т/-ть (в -т , -ть (в основном

способы в силу отличие от номинативе склонении);

своей английского, это основного -тне, -не (в

ограниченности окончание не склонения); указательном

не могут быть произносится -ник (в склонении);

отнесены к (другие способы в притяжательном -не, -тне, -сна, -цна,

числу силу своей склонении). -нза, -ньке, -нте

типологических ограниченности не (в притяжательном

признаков). могут быть отнесены к числу типологических признаков). склонении).

Глубокое Категория числа Глубокое Глубокое Неглубокое

проникновение представлена проникновение проникновение проникновение

категории только в системе категории числа в категории числа в категории числа в

числа в части имени части речи, части речи, части речи,

речи, существитель- согласование по согласование согласование

согласование ного и личных числу происходит существительных существительных с

существитель- местоимений в между с местоимениями глаголами.

ных с именительном существительным и и глаголами.

прилагатель- падеже. глаголом, артиклем,

ными, Согласование притяжательным и

местоимени- только с указательным

ями, глаголами указательными местоимениями,

и порядковыми местоимениями. прилагательными.

числительными

Артикль Артикль не Из-за Артикль Артикль отсутствует,

отсутствует, является непроизносимых отсутствует, полное

полное основным окончаний число полное представление о

представление показателем существительных в представление о числе дает

о числе дает числа. Сам устной речи числе дает морфологическая

морфологичес- артикль определяется морфологическая структура.

кая структура категорией только при помощи структура.

слова. числа не обладает. аналитических средств, таких как неопределенные (un, une - des) и определенные артикли (le, la -les).

Существительные, у которых представлена только сема единичности или только сема множественности присутствуют во всех языках и могут совпадать или не совпадать.

ЛИТЕРАТУРА

1. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков. - М.: Просвещение, 1991. - 232 с.

2. Басманова А. Г. Тарасова А. Н. Французская грамматика для всех. Части речи и их употребление. Часть I. - М., Просвещение, 1998. - 384 с.

3. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. - 3-е изд-е, испр.

- М.: Высшая школа, 1986. - 639 с.

4. Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. - М.: Добросвет, 2000. -832 а

5. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. - 3-е издание.

- М.: Просвещение,1989. - 288 с.

6. Словарь мокшанского языка. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://valks.ru/.

7. Словарь эрзянского языка. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://dictionary.bolkin.kiev.ua/.

8. Шанский Н. М. Современный русский язык. В 3-х ч: Ч. 1. - М., 1981. - 256 с.

9. Цыганкин В. Д. Грамматика мордовских языков. - Саранск, 1980. - 430 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.