Научная статья на тему 'О применении теории распределенной когниции для структурного анализа концептуальной образности'

О применении теории распределенной когниции для структурного анализа концептуальной образности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
346
76
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕОРИЯ РАСПРЕДЕЛЕННОЙ КОГНИЦИИ / КОНЦЕПТ / ГЕШТАЛЬТ / ОБРАЗ-СИМВОЛ / КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ СМЫСЛЫ / ДРЕВНЕИСЛАНДСКИЙ ЯЗЫК / СТАРШАЯ ЭДДА / THE DISTRIBUTED COGNITION THEORY / CONCEPT / GESTALT / SYMBOLIC IMAGE / CONCEPTUAL MEANINGS / OLD NORSE LANGUAGE / POETIC EDDA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Калинин Степан Сергеевич

Описывается применение методов теории распределенной когниции для анализа образовсимволов на материале такого памятника древнеисландского языка, как эддическая песнь «Речи Высокого». Показывается важность анализа структуры образов-символов как основы для моделирования древнегерманского языкового сознания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

About the applying of the distributed cognition theory to analyze the structure of conceptual images

The article deals with the applying of the distributed cognition theory to analyze symbolic images and their structure. It’s shown on the basis of the eddaic verse “The Sayings of the High One”. The importance of symbolic images conceptual structure analyzing is demonstrated to engineer the Old German language consciousness.

Текст научной работы на тему «О применении теории распределенной когниции для структурного анализа концептуальной образности»

4 Городницкий, А. Кругосветная жизнь // Огонек. 2011. № 8 (5166). С. 36-37.

5 Доможаков, Н. Ыраххы аалда / В далеком

аале : роман : на хакас. и рус. яз. / пер. Г. Ф. Сы-солятина. Абакан, 2010. С. 12. 6 Там же. С. 38.

Вестник Челябинского государственного университета. 2014. № 6 (335). Филология. Искусствоведение. Вып. 88. С. 146-150.

С. С. Калинин

О ПРИМЕНЕНИИ ТЕОРИИ РАСПРЕДЕЛЕННОЙ КОГНИЦИИ ДЛЯ СТРУКТУРНОГО АНАЛИЗА КОНЦЕПТУАЛЬНОЙ ОБРАЗНОСТИ

Описывается применение методов теории распределенной когниции для анализа образов-символов на материале такого памятника древнеисландского языка, как эддическая песнь «Речи Высокого». Показывается важность анализа структуры образов-символов как основы для моделирования древнегерманского языкового сознания.

Ключевые слова: теория распределенной когниции, концепт, гештальт, образ-символ, концептуальные смыслы, древнеисландский язык, Старшая Эдда.

Одним из направлений в современной когнитивной науке «третьего поколения» (этот термин принадлежит А. В. Кравченко [7. С. 1617]) является теория распределенной когниции. Данный подход базируется на биологической теории когниции У. Матураны [15], согласно которой «когнитивная система - это система, организация которой определяет область взаимодействий, где она может действовать значимо для поддержания самой себя, а процесс познания - это актуальное (индуктивное) действование или поведение в этой области» [7. С. 265]. А. В. Кравченко также пишет об этом следующим образом: «Живые системы -это когнитивные системы, а жизнь как процесс представляет собой процесс познания... Нервная система расширяет когнитивную область живой системы, обеспечивая возможность взаимодействия с «чистыми отношениями»; познания она не создает» [7. С. 265]. Из этого высказывания естественным образом следует вывод о том, что разумность не заключена исключительно в пределах телесной оболочки организма, ментальные процессы не ограничены исключительно пределами организма, а сознание познающего субъекта не локализовано исключительно в пределах мозга. Э. Томпсон говорит об этом следующим образом: «Сознание отдельного человека не заключено в голове, оно простирается через все живое тело и включает мир, находящийся по другую сторону биологической мембраны организма, в

особенности межличностный, социальный мир себя и других» [23. С. 2]. В этом и состоит основная идея теории распределенной когниции.

Следуя теоретическим построениям А. В. Кравченко, мы можем сказать о том, что распределенная модель языка - это «модель, в которой язык, отнюдь не являясь однородным внутренним кодом, описывает разнородный набор артефактов и практик» [7. С. 268]. Из данного утверждения естественным образом следует вывод о том, что когнитивное освоение окружающего мира может производиться как с помощью поликодовых систем языка, так и с помощью предметов и явлений окружающей действительности. В частности, Э. Кларк и Д. Чалмерс в своей работе [21] выдвигают идею «расширенного сознания», заключающуюся в том, что артефакты внешнего мира расширяют наши мыслительные возможности и когнитивные способности [7. С. 271]. Э. Хатчинс в своем труде [22] пишет о том, что различные виды человеческой деятельности, такие, как человеческие практики, различные артефакты и народные верования оказывают существенное влияние на формирование когнитивных задач. По словам А. В. Кравченко, «когниция распределена в культуре» [7. С. 272]. Влияние экстралингвистических процессов на процесс языковой концептуализации мира отмечает и М. М. Маковский [12. С. 21-24]. В частности, он рассуждает о том, что значения многих общеиндоевропейских лексем и соответству-

ющие концептуальные смыслы возникли в результате ритуальных практик древних язычников, в частности, приношений жертвенных животных и возлияний божествам [12. С. 23-24].

Результатами концептуализации мира являются различные типы структур знания. Таковыми являются, преимущественно, концепты. Согласно положениям современной модус-но-гештальтной теории концепта, выдвигаемой, в частности, в работах В. И. Карасика [5], А. П. Мартынюк [14], Л. О. Чернейко [19 ; 20], С. Х. Ляпина [10], концепт проявляет себя в различных типах дискурса в виде так наывае-мых гештальтов. Л. О. Чернейко метафорически описывает основное свойство гештальтов как «маску, которую язык надевает на абстрактное понятие» [20. С. 24]. В качестве гештальтов могут выступать различные элементы «промежуточного языка» (термин Ю. Н. Ка-раулова [6. С. 184-189]), например, понятия, образы (в том числе и образы-символы), символы, концептуальные метафоры [14]. В то же время, согласно утверждениям Л. О. Чернейко [20. С. 24], концептуальные метафоры структурируют отношения между системой гешталь-тов определенного концепта, в таком случае гештальт выступает как «имплицитный вспомогательный субъект метафоры...» [20. С. 24], сочетающийся с «эксплицитным основным субъектом метафоры» [20. С. 24]. Но гешталь-ты функционируют не только в собственно языковой среде, согласно теоретическим положениям Дж. Лакоффа они являются структурами «используемыми в процессах - языковых, мыслительных, перцептуальных, моторных или других» [8. С. 360]. Ю. Н. Караулов утверждает, что гештальты являются универсальными структурами, с помощью которых «организованы мысли, восприятия, эмоции, процессы познания, моторная деятельность и язык» [6. С. 191]. Таким образом, о гешталь-тах можно сказать, что они имеют двойственную природу (как писал об этом Ю. Н. Караулов, гештальты обладают «двуликоянусной природой» [6. С. 191]). С одной стороны, они являются результатом языковой концептуализации мира, несущим в себе информацию, «квант знания» об объективной реальности и служащим связующим звеном между «значениями и их коррелятами в действительности» [6. С. 191]. С другой стороны гештальты сами участвуют в процессе неязыковой концептуализации мира, с их помощью организованы внеязыковые человеческие обряды, ритуалы и

практики [6. С. 191]. Данная особенность геш-тальтов позволяет определить их как структурный элемент, с помощью которого осуществляется процесс распределения когниции.

Как уже говорилось несколько выше, в качестве гештальтов могут выступать образы, образы-символы и собственно символы [14]. Несмотря на то, что данные понятия широко употребляются в лингвистическом языке, до сих пор не существует общепринятых определений образа и символа. Существует несколько различных подходов к определению данных структур. Так, в частности, С. С. Аверинцев, представляющий «литературоведческий» подход к определению символа, дает следующее его определение: «В широком смысле можно сказать, что символ есть образ, взятый в аспекте своей знаковости, и что он есть знак, наделенный всей органичностью и неисчерпаемостью образа. Всякий символ есть образ (и всякий образ есть, хотя бы в некоторой мере, символ); но категория символа указывает на выход образа за собственные пределы, на присутствие некоторого смысла, нераздельно слитого с образом, но ему не тождественного. . Предметный образ и глубинный смысл выступают в структуре символа как два полюса, немыслимые один без другого (ибо смысл теряет вне образа свою явленность, а образ вне смысла рассыпается на свои компоненты), но и разведенные между собой и порождающие между собой напряжение, в котором и состоит сущность символа. Переходя в символ, образ становится "прозрачным"; смысл "просвечивает" сквозь него, будучи дан именно как смысловая глубина, смысловая перспектива, требующая нелегкого "вхождения" в себя» [1]. Образ же сторонники данного подхода определяют через четыре основных его свойства, по словам М. Б. Храпченко, «четыре определяющих "стихии" художественного образа, или. сферы его раскрытия»: «а) отражение и обобщение существенных свойств, черт действительности, представлений человека о мире, раскрытие сложности духовной жизни людей; б) выражение эмоционального отношения ко всему тому, что служит объектом творчества; в) воплощение идеала, совершенного, красоты жизни, природы, создание эстетически значимого предметного мира; г) внутренняя установка на восприятие читателя, зрителя, слушателя, присущая образному творчеству и связанная с этой установкой потенциальная сила эстетического воздействия, которое отдельный образ

и искусство в целом всегда оказывали и оказывают на его "потребителей"» [18. С. 66-67]. А. Ф. Лосевым дается следующее определение символа: это «идейная, образная или идейно-образная структура, содержащая в себе указания на те или иные отличные от нее предметы, для которых она является обобщением и неразвернутым знаком» [9. С. 51]. Н. Д. Арутюнова пишет о сложных соотношениях между образом и символом, которые, по ее словам, «вступают между собой в отношения стабилизации» [2. С. 313]. В. П. Москвин, являющийся сторонником семиотического подхода к исследованию образов, утверждает, что основой для их создания служит дескриптивная лексика, подвергшаяся процессу метафорического переосмысления [17. С. 68-70]. Такая лексика характеризуется Н. Д. Арутюновой как несущая в себе большой потенциал для «развертывания» в полноценный образ, именно поэтому она именует данный лексический класс как «слова с портретным значением» [2. С. 253].

Сторонником психологического подхода к исследованию образов является Ю. Н. Караулов [6. С. 189]. Согласно его теоретическим выводам, образы являются элементами промежуточного языка, «языка мысли» [6. С. 191]. Они характеризуются наглядностью, синтетичностью, синкретизмом, недискретностью, известной схематичностью [6. С. 191]. В каком-то смысле, как это подчеркивается Ю. Н. Кара-уловым, образ является менее абстрактной и обобщенной структурой знания, чем гештальт [6. С. 189-191]. Образы (и образы-символы, в том числе) соотносятся со структурами окружающей действительности и являются, таким образом, элементами «универсального предметного кода» [6. С. 191] (данный подход был предложен еще Н. И. Жинкиным [4. С. 26-39]). Следовательно, эти структуры являются также одними из инструментов осуществления процесса распределения когниции, поскольку соотносятся с предметными кодовыми системами реального мира.

Символы же Ю. Н. Караулов трактует как структуры, занимающие промежуточное положение между знаком и образом [6. С. 202], также являются элементами промежуточного языка мысли, но, в отличие от образов, не являющиеся самостоятельными единицами [6. С. 203]. Ю. Н. Караулов определяет основную особенность символа как набор признаков, который при определенных условиях может проявиться у любых единиц промежуточного

языка [6. С. 203]. Таковым является способность символа быть «знаковым опосредовате-лем мышления» и знаковым средством языка мысли [6. С. 202]. С точки зрения цитируемого нами исследователя, символ является функцией тех или иных элементов промежуточного языка, обладающей двойственной - знаковой и образной одновременно - природой [6. С. 202]. В связи с этим для нашего дальнейшего изложения важным будет являться установленный Ю. Н. Карауловым факт, что большое количество слов является символами [6. С. 205], то есть они выступают «в качестве символа для большого семантического комплекса» [6. С. 205]. В дальнейшем исследоваться будут именно вербализованные образы-символы, выступающие в качестве гештальтов определенного концепта.

На примере древнегерманского лингво-культурного концепта «священное знание» мы рассмотрим методику анализа системы геш-тальтов концепта с учетом процесса распределения когниции. Выбранный нами для анализа концепт объективируется в одном из фрагментов эддической песни «Речи Высокого» (дисл. Науата1). Данный фрагмент представляет собой фрагмент аутентичной древнегерманской культовой поэзии. Фабула данного фрагмента заключается в том, что верховный бог древних германцев Один принес в жертву себя самого, повесившись на Мировом Древе - ясень Игг-драсиль (дисл. Yggdrasill), с целью обрести руническую письменность, что и произошло в дальнейшем. По мнению Е. М. Мелетинского, данная фабула имеет отношение к шаманским сакральным практикам («шаманской экстатич-ности», выражаясь его собственными словами) и практике инициаций [16].

Для более глубокого анализа вербальных проявлений различных гештальтов концепта «сакральное знание» целесообразно воспользоваться методами лингвистической генетики [11. С. 3-171]. Языковые гены являются своеобразными лексико-семантическими отражениями элементарных концептуальных смыслов [11. С. 14-16], образующих структуру гештальтов, в нашем случае образов-символов, вербализуемого концепта. Языковые гены и более сложные структуры, которые возможно из них составить, также выступают в качестве элемента распределения когниции, поскольку какие-либо изменения в генетической структуре языка, называемые чаще всего мутациями, влияют на окружающую языковую среду

[11. С. 15-16]. М. М. Маковский так пишет об этом: «Языковой ген... не представлен в языке в виде конкретных материальных единиц и обнаруживается косвенным путем - лишь по своим проявлениям в языке» [11. С. 17]. В процессе этого распределения ведущую роль принимает на себя слово как основной носитель и основное «хранилище» генетических структур языка, поскольку оно «наиболее полно отражает в себе все генетические процессы, в частности, доминантность и рецессивность» [11. С. 25], соотносимые, в свою очередь, по М. М. Маковскому, с процессами перераспределения так называемой языковой энергии [11. С. 24], которая по своей природе есть «энергетический потенциал, поток сознания» [11. С. 171], энергия нейронных сетей головного мозга.

Даже при поверхностном взгляде на вышеупомянутые несколько строф можно заметить несколько различных гештальтов, вербализующих концепт «священное знание»: «руны» (дисл. runar), «слово» (дисл. orö), «знаки» (дисл. stafi), «песня» (дисл. fimbulljoö), причем в семантике последнего вербализованного символа подчеркивается именно сакральная, сверхъестественная сила песни, с помощью которой можно управлять стихиями в окружающем мире. Также интересным представляется гештальт в виде концептуальной метафоры «мед, что в Одрёрир налит» (дисл. mjöör ausin Oöreri), символизирующей знание, в том числе и сакральное, и восходящая к известному мифу о добыче Одином меда поэзии, рассказ о котором также присутствует в «Речах Высокого».

Вербализатор orö, в частности, соотносится с генетической формулой «вокалическое ядро + d» [11. С. 122-123], с которой соотносится большой пласт индоевропейской лексики с семантикой огня (например, да. ad «огонь»), воды (латыш. udens «вода», «жидкость»), пищи и кормления (например, англ. food) и продолжения рода (гот. fitan, шв. föda «рожать») [11. С. 122-123]. Согласно данным, приведенным в работе [13] М. М. Маковского, вода в индоевропейских языках символизировала продуцирующее начало, что соотносится с концептуальной стороной анализируемых строф, которые выражают процесс получения, «продуцирования» знания.

Вербализатор ljoö соотносится с генетической формулой «l + вокалическое ядро + d» [11. С. 131-133], с которой соотносятся, например, латыш. lieta «вещь», нем. lodern «пылать», нем. Lied «песня», да. hlud, hlyd «голос»,

русс. диал. луд «ослепительный свет», русс. лад, плод, лат. ludus «игра» (более подробно о связи игры с культовыми действами см. в [11. С. 136]), дисл. id «действие», «волшебство» [11. С. 131]. Компонент же fimbul, входящий в состав сложного вербализатора fimbulljoó, соотносится с генетической формулой «b + вокалическое ядро + 1» [11. С. 147-148]. С этой же формулой соотносятся, например, др.-инд. balam «сила», латыш. balls «голос», др.-рус. балий «заклинатель», «чародей» [11. С. 147]. Таким образом, в данном гештальте концепта «сакральное знание» подчеркивает связь сакральной поэзии с голосовым ее исполнением и священной песней (в первую очередь, с магической силой пения и песни), а также прочими священными действиями.

Вербализованный образ-символ runar, имеющий форму множественного числа в анализируемом фрагменте, соотносится с генетической формулой «вокалическое ядро + m» [11. С. 150-151]. С ней же соотносятся такие лексемы как, например, др.-инд. uma «блеск», oma «успех», лит. umas «ум», «дух», «смысл», «понимание», русс. ум [11. С. 150]. В данном гештальте можно обнаружить актуализацию признаков, связанных с мышлений и пониманием, которые заложены в исходный концепт.

В свою очередь, вербализованный образ-символ staf соотносится с генетической формулой «s + вокалическое ядро + d» [11. С. 135136], с которой соотносятся, например, др.-инд. suddha «чистый», «яркий», «светлый», sidhyati «удаваться», дисл. seió «волшебство», лат. sidus «звезда» [11. С. 135-136]. Таким образом, данный гештальт также отражает сакральную ценность концепта «священное знание», вкладываемое в него носителями германо-скандинавской лингвокультуры.

Вербализатор mjoór, входящий в состав концептуальной метафоры mjoór ausin Óóreri, соотносится с генетической формулой «m + вокалическое ядро + d(t)» [11. С. 133-134], которая соотносится с такими лексемами, как, например, др.-инд. mudra «знак», medhah «священная жертва», madama «любовь». manta «имущество», «богатство», алб. madh «большой», «огромный», лат. mundus «чистый», «священный» [11. С. 133], галл. meidos «слава», medo «освящаю» [11. С. 134], то есть вообще с лексикой с положительными коннотациями. Непосредственная связь данного гештальта с отражаемым им концептом «священное знание» очевидна, поскольку данный лексико-семан-

тический пласт несет в себе лексемы, которые, так или иначе, имеют коннотации, связанные с сакральной сферой.

Таким образом, мы дали структурный анализ всех гештальтов концепта «священное знание», объективированного в одном из фрагментов «Речей Высокого», и показали все возможные концептуальные смыслы, содержащиеся в них. Помимо этого, мы обосновали, что в процессе концептуализации мира сознанием человека происходит процесс распределения когниции, зависящий как от лингвистических, так и от экстралингвистических факторов, и отражаемый, в том числе, и на лексико-семан-тическом и концептуальном уровне языка. Основными «средствами» лингвистического отражения процесса являются, в данном случае, системы гештальтов определенного концепта. В нашем случае это древнегерманский линг-вокультурный концепт «священное знание», о чем уже упоминалось выше. Представляется вероятным, что дальнейшее применение понятийного аппарата теории распределенной когниции и соответствующих методик анализа позволит выявить более глубокие особенности древнегерманской концептосферы, а также древнегерманского мировидения и миропонимания.

Список литературы

1. Аверинцев, С. С. Символ [Электронный ресурс]. URL: http://www.gumer.info/bibliotek_ Buks/Literat/aver/simv.php.

2. Арутюнова, Н. Д. Синтаксические функции метафоры // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1978. Т. 37, № 3. С. 251-262.

3. Арутюнова, Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999. 896 с.

4. Жинкин, Н. И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопр. языкознания. 1964. № 6. С. 26-39.

5. Карасик, В. И. Языковые ключи. М., 2009. 406 с.

6. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность. 8-е изд. М., 2013. 264 с.

7. Кравченко, А. В. От языкового мифа к биологической реальности: переосмысляя познавательные установки языкознания. М., 2013. 388 с.

8. Лакофф, Дж. Лингвистические гешталь-ты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. Х. Лингвистическая семантика. М., 1981. С. 350369.

9. Лосев, А. Ф. Диалектика мифа. М., 2001. 558 с.

10. Ляпин, С. Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центрконцепта. Вып. 1. Архангельск, 1997. С.11-35.

11. Маковский, М. М. Лингвистическая генетика: проблемы онтогенеза слова в индоевропейских языках. 2-е изд., испр. и доп. М., 2007. 208 с.

12. Маковский, М. М. Удивительный мир слов и значений: иллюзии и парадоксы в лексике и семантике. 2-е изд., стереотип.. М., 2005. 200 с.

13. Маковский, М. М. Этимологический словарь современного немецкого языка. М., 2004. 632 с.

14. Мартынюк, А. П. Опыт модусного моделирования концепта (на примере концепта celebrity/ знаменитость, актуализированного в англоязычном газетном дискурсе) [Электронный ресурс]. URL: https://sites.google.com/site/ cognitiondiscourse/vypusk-no1-2010/martynuk-a-p.

15. Матурана, У. Биология познания // Язык и интеллект / сост. В. В. Петров. М., 1996. С.95-142.

16. Мелетинский, Е. М. Скандинавская мифология как система [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruthenia.ru/folklore/ meletinsky10.htm.

17. Москвин, В. П. Русская метафора. Очерк семиотической теории. 4-е изд., испр. и доп. М., 2012. 200 с.

18. Храпченко, М. Б. Горизонты художественного образа. М., 1982. 334 с.

19. Чернейко, Л. О. Лингвофилософский анализ абстрактного имени. 2-е изд., перераб. М., 2010. 272 с.

20. Чернейко, Л. О. Имя судьба как объект концептуального и ассоциативного анализа / Л. О. Чернейко, В. А. Долинский // Вестн. Моск. ун-та. 1996. № 6. Сер. 9. Филология.

C.20-41.

21. Clark, A.,The extended mind / A. Clark,

D. Chalmers // Analysis. 1998. № 58 (1). P. 7-19.

22. Hutchins, E. Cognition in the Wild. Cambridge, 1995.381 p.

23. Thompson, E. Empathy and consciousness // Journal of Consciousness Studies. 2001. № 8 (5-7). P. 1-32.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.