ЭкСПРЕССИВНАЯ ФУНКЦИЯ сложноподчинённых ПРЕДЛОЖЕНИЙ с однородным соподчинением придаточных
УДК 81'367.335.3
О. В. Ни колен к о
Ростовский государственный строительный университет (г. Ростов-на-дону)
Статья посвящена специфике проявления экспрессивности в художественных текстах, построенных на сложноподчинённых предложениях (СПП) с однородным соподчинением придаточных частей. В ней обосновывается и доказывается положение о том, что в силу способностей своего вариантного изменения данные конструкции обладают возможностью передавать скрытые дополнительные смыслы, придавая всему тексту экспрессивность. отсюда вытекает проблема широкого спектра использования их в языке поэтами и писателями, поскольку вышеуказанные конструкции являются важным компонентом авторского идиостиля. Каждая структурная часть в анализируемых конструкциях, взаимодействуя с другими синтаксемами, определяет связи и отношения, отражающие настоящее и направленные на будущее. отличительными структурными элементами таких синтаксем являются закреплённая позиция частей сложноподчинённого предложения, союзов, союзных слов, указательных и опорных слов, наличие подчинительных союзных средств при каждой зависимой части, что служит созданию гармоничности. Ключевые слова: однородное соподчинение, сложноподчинённое предложение с однородным соподчинением придаточных частей, подчинительный союз, союзная скрепа, экспрессивность, повтор.
O. V. Nikolenko
Rostov State University of Civil Engineering (RSUCE), The Ministry of Education and Science of the Russian Federation, Sotsialisticheskaia str., 162, Rostov-on-Don, Russian Federation, 344022
EXPRESSIVE FUNCTION OF COMPOUND SENTENCES WITH UNIFORM SUBORDINATION OF CLAUSES
The article is devoted to the specificity of expressiveness manifestation in literary texts based on compound sentences with uniform subordination of clauses. It substantiates and proves the proposition that due to their variant change ability such structures are able to convey hidden additional meanings, providing the text with additional expressiveness. This leads to their wide popularity among poets and writers, which makes such structures an important element of author's idiostyle. Each structural part of the constructions in question interacts with other synthaxemes and determines the connections and relations reflecting the present and directed at the future. The distinguishing structural elements of such synthaxemes are the fixed position of compound sentence parts, conjunctions, syndetic words, demonstrative and reference words, as well as the presence of subordinative syndetic words in each clause, which aids the creation of harmoniousness.
Keywords: uniform subordination, compound sentence with uniform subordination of clauses, subordinate conjunction, syndetic word, expressiveness, repetition.
НМКОАЕНКО ОЛЬГА ВИКТОРОВНА — кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Ростовского государственного строительного университета (г. Ростов-на-Дону)
NIKOLENKO OLGA VIKTOROVNA — Ph.D. (Philology), Associate Professor of Department of Russian 277
Language, Rostov State University of Civil Engineering (RSUCE, Rostov-on-Don)
e-mail: rki@rambler.ru © Николенко О. В., 2014
ISSN 1997-0803 ♦ Вестник МГУКИ ♦ 2014 ♦ 5 (61) сентябрь-октябрь ^
Художественный текст — «устойчивая, завершённая система, произведённая на основе динамического воздействия языковых элементов, раскрывающая авторский личностный замысел» [7, с. 97], поэтому набор лексико-синтаксических единиц отдельно взятого писателя зависит от социальных условий, в которых формируется творчество создателя.
Многокомпонентные построения, включающие в себя большой по наполняемости объём материала, используются в литературных текстах русских писателей, начиная со времён «светила поэзии» А. с. Пушкина и по настоящее время. Мх употребление зависит не только от авторского стиля, индивидуальной манеры, но и связано с тем, что художественный текст воплощает в себе образное, хотя и личностно отмеченное восприятие действительности. В этом есть и дополнительные барьеры. Они заключаются в том, что все уровни языка должны быть строго организованы и опираться на определённые нормы: каждая структурная часть имеет чёткое функциональное воплощение и, взаимодействуя с другими синтаксемами, определяет связи и отношения, отражающие настоящее и направленные на будущее.
Как через прямой, так и непрямой выбор средств, способствующих, с позиции автора, наилучшему решению стоящей перед писателем художественной задачи (наибольшему воздействию на адресата), формируется яркость текста. Для того чтобы решить эти задачи, из группы сложных предложений автор выбирает те, благодаря которым достигается усиление экспрессии.
Экспрессивность — характеристика текста, рождающаяся в процессе формирования высказывания для вступления в речевое взаимодействие, метод отражения внутреннего мира человека, его внешнее проявление. Многомерность элементов экспрессивного высказывания, гармоничность, индивидуальность, быстрота взаимозаменяемости свидетельствуют о наличии у субъекта экспрессивной наполненности.
Если учесть тот факт, что все элементы художественной структуры являются смысловыми обозначениями определённого содержания, то молено с уверенностью утверждать, что и те лексемы, на которые в обычной речи не обращают особого внимания, получают семантическую, образную, выразительную и экспрессивную нагрузку. До тех пор, пока адресант глубоко не вдаётся в семантико-грамматическую наполняемость своего высказывания, молено быть уверенным, что синтаксема соответствует нормам употребления.
Частное содерлсание образа в условиях более широкого контекста наполняется новыми смыслами, его семантическая структура расширяется за счёт различных эмоционально-смысловых дополнений, обогащающихся в читательском восприятии совершенно новыми значениями. Если автор делает акцент на конкретном отрезке текста и выделяет в нём наиболее значимые участки, используя целый комплекс различных стилистических приёмов, то резко повышается экспрессия и в наибольшей степени об-нарулсиваются индивидуально-стилистические особенности синтаксического построения.
Выразительность текста создаёт сам автор, оценивающий внеязыковую ситуацию, воспринимающий её и подчёркивающий связь выразительности с внутренним миром человека.
В экспрессивной речи большое значение получает ещё и эстетическая её сторона: при выборе конструкции слолсного предлолсе-ния учитываются его выразительные возможности, в то время как в книжных функциональных стилях выбор слолсного пред-лолсения связан, как правило, с логической стороной текста.
Принимая во внимание это, молено справедливо заметить, что для создания лек-сико-синтаксической экспрессии чаще используются слолсноподчинённые предло-лсения с однородным соподчинением придаточных частей, поскольку они, благодаря
своим стилистическим и семантическим особенностям, отражают эту сторону языка многостороннее и богаче: «изображают, во-первых, внутренний мир человека, его эмоции, во-вторых, — внешний, то есть окружающую нас действительность» [6, с. 66], и в связи с этим занимают достойное место в любом из книжных стилей.
Безусловно, в качестве одного из путей создания экспрессивности в тексте широко употребляются и в прозе, и в поэзии русских писателей вариантные многокомпонентные конструкции с однородным соподчинением придаточных частей (А.Толстого, Б.Пастернака, Ф.Достоевского, М.Цветаевой, В. Иабокова и др.). Специфика авторских стилей позволяет характеризовать не только качественную, но и количественную сторону СПП с однородным соподчинением: «Когда к концу жизни я почувствую, что мои силы иссякли, когда новые поколения наполнят этот мир сверканием чудес и довершат строение природы, пусть приютит меня родимый дом» (В. Иванов).
В условиях художественного текста использование сложноподчинённых предложений с однородным соподчинением крайне валено для фиксации внимания читателя на том или ином содержательном отрезке. Отличительными структурными элементами таких синтаксем являются закреплённая позиция частей сложноподчинённого предложения, союзов, союзных слов, указательных и опорных слов. наличие подчинительных союзных средств при каждой зависимой части служит созданию гармоничности, так как при повторе подчинительного союза происходит возврат второй (и так далее) придаточной части к структуре первой, то есть придаточные в этом случае имеют одинаковое синтаксическое построение, сопровождающееся одинаковой ритмикой построения и параллелизмом. Основная смысловая нагрузка ложится на придаточную часть предложения и опорные слова. При такой организации текст приобретает
наибольшую музыкальность. Всё это позволяет говорить, что СПП с однородным соподчинением являются особенно привлекательными в плане отражения многообразия связей между явлениями действительности. Особенно часто это встречается в поэтической речи: «Ещё он вспомнил, где провёл молодость, где встретил первую любовь, где знал страданья и веселья».
Языковые экспрессивные средства в художественном тексте взаимодействуют не только с неязыковыми средствами выражения, но и нередко друг с другом, отражая в объёмных образах характерные для языка системные отношения. Сложное предложение даёт возможность выразить более сложные понятия, явления, мысли.
Способность языковых единиц всех уровней выражать скрытую информацию показывает объективную закономерность, связанную с двойственной природой элементов, способностью языковых единиц группировать существующие смыслы и образовывать новые в процессе функционирования.
При количественном анализе многокомпонентных конструкций выявляется, что в художественном произведении из синтаксического арсенала выбираются в основном СПП с однородным соподчинением с повторяющимися союзами без сочинительной скрепы. Именно они наиболее строги по форме и способны передавать максимум информации и экспрессии.
Таким образом, СПП с однородным соподчинением формируют высокий потенциал, связанный с совершенствованием, регуляцией и языковым прогрессом, поскольку обладают мощным экспрессивным зарядом, под которым понимается слияние средств всех уровней языка, обладающих способностью выступать в коммуникативном акте как средство субъективного выражения отношения говорящего к содержанию или адресату речи, стимулируют и делают оптимальной языковую деятельность.
1 ISSN 1997-0803 ♦ Вестник МГУКИ ♦ 2014 ♦ 5 (61) сентябрь-октябрь ^
Примечания
1. Грибещенко О. А. К вопросу об особенностях глагольных сказуемых // «Строительство — 2008». Ростов-на-Дону : РГСУ, 2008. С. 146.
2. Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Ленинград, 1977.
3. Лосев А. Ф. Знак. Символ. Миф. Москва, 1982.
4. Мокроусова О. Ю. Концептуальные основы лингвоэкологии // «Строительство — 2008». Ростов-на-Дону : РГСУ, 2008.
5. Формановская Н. Н. Стилистика сложного предложения. Москва, 1978.
6. Хазагеров Г. Г, Ширина И. А. Общая риторика. Ростов-на-Дону, 1987.
7. Чеплыгина И. Н. Языковые средства экспрессивности в художественной прозе В. Набокова : автореф. дис. на соиск. уч. ст. кандидата филологических наук. Ростов-на-Дону, 2002.
References
1. Gribeshchenko О. A. K voprosu ob osobennostiakh glagol'nykh skazuemykh [On the problem of the specific features of verb predicates]. "StroiteV stvo — 2008" ["Construction — 2008"]. Rostov-on-Don, Publishing house of Rostov State University of Civil Engineering, 2008, p. 146.
2. Zhirmunskii V. M. Teoria literatury. Poetika. Stilistika. [Theory of literature. Poetics. Stylistics]. Leningrad, 1977.
3. Losev A. F. Znak. Simvol. Mif [Sign. Symbol. Myth]. Moscow, 1982.
4. Mokrousova O. Yu. Kontseptualnye osnovy lingvoekologii [Conceptual foundations of linguistic ecology]. "Stroitel'stvo — 2008" ["Construction — 2008"]. Rostov-on-Don, Publishing house of Rostov State University of Civil Engineering, 2008.
5. Formanovskaia N. N. Stilistika slozhnogo predlozheniia [Stylistics of compound sentence]. Moscow, 1978.
6. Khazagerov G. G., Shirina I. A. Obschaia ritorika [General rhetoric]. Rostov-on-Don, 1987.
7. Cheplygina I. N. Iazikovye sredstva ekspressivnosti v khudozhestvennoy proze V. Nabokova. Avtoreferat diss. kand. ped. nauk [Linguistic means of expressiveness in V. Nabokov's artistic prose. Synopsis cand. ped. sci. diss.]. Rostov-on-Don, 2002.