Научная статья на тему 'Зотина Серафима Макаровна: курсант-пожарный блокадного Ленинграда'

Зотина Серафима Макаровна: курсант-пожарный блокадного Ленинграда Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
220
34
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Базис
Область наук
Ключевые слова
ПОЖАРНЫЙ ТЕХНИКУМ / ЛЕНИНГРАД / ИВАНОВО / FIRE TECHNICAL SCHOOL / LENINGRAD / IVANOVO

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Гурьянов Константин Валентинович

На основе личных архивных материалов и записей, воспоминаний родственников и результатов поиска реконструирована боевая биография девушки-курсанта Ленинградского пожарного техникума, бойца противопожарной охраны в блокадном Ленинграде Ёлкиной (Зотиной) Серафимы Макаровны.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ZOTINA SERAFIMA MAKAROVNA: THE CADET FIREFIGHTER OF THE SIEGE OF LENINGRAD

On the basis of personal archival materials and records, memories of relatives and search results, the combat biography of a female cadet of the Leningrad Fire Technical College, a fire protection fighter in the besieged Leningrad Yolkina (Zotina) Serafim Makarovna.

Текст научной работы на тему «Зотина Серафима Макаровна: курсант-пожарный блокадного Ленинграда»

УДК 930.85

ЗОТИНА СЕРАФИМА МАКАРОВНА: КУРСАНТ-ПОЖАРНЫЙ БЛОКАДНОГО ЛЕНИНГРАДА

ZOTINA SERAFIMA MAKAROVNA: THE CADET FIREFIGHTER OF THE SIEGE OF LENINGRAD

© Гурьянов Константин Валентинович

Konstantin V. Guryanov кандидат технических наук, доцент, Почётный сотрудник МВД России, преподаватель, Саратовская государственная юридическая академия, юридический колледж (г. Саратов).

PhD (Technical), Associate Professor, Honored worker of the Russian Interior Ministry, lecturer, Saratov State Law Academy, Law College (Saratov).

И gur_57@mail.ru

Аннотация. На основе личных архивных материалов и записей, воспоминаний родственников и результатов поиска реконструирована боевая биография девушки-курсанта Ленинградского пожарного техникума, бойца противопожарной охраны в блокадном Ленинграде - Ёлкиной (Зотиной) Серафимы Макаровны.

Ключевые слова: пожарный техникум, Ленинград, Иваново.

Abstract. On the basis of personal archival materials and records, memories of relatives and search results, the combat biography of a female cadet of the Leningrad Fire Technical College, a fire protection fighter in the besieged Leningrad - Yolkina (Zotina) Serafim Makarovna.

Key words: fire technical school, Leningrad, Ivanovo.

Известно высказывание - у человека без прошлого нет будущего. На самом деле, будущее-то есть. Вопрос - какое?

Прошлое - это самоидентификация человека. Его корневая система. Возможность ощущать себя способным иметь цели, которые по своей длительности превышают протяжённость человеческой жизни.

Отношение к истории - отдельная часть человеческой культуры. Прошлое - это не наше отягощение, а наше богатство. Нужно помнить, откуда мы взялись, как мы жили, какие ошибки совершали...

В особенности это крайне важно сегодня, когда в некоторых странах происходит пересмотр итогов Второй мировой войны, умышленное искажение исторических фактов, когда наше - народов СССР - общее прошлое, тот скреп, на котором было построено великое государство и на котором может быть построено общее будущее, разрушается искусственно.

Это особенно важно для молодых граждан России - знание истории своей страны, биографий и истории простых советских людей, отстоявших независимость страны в трудные для неё моменты истории, поможет им найти жизненные ориентиры, а когда потребуется -с честью поддержать авторитет и престиж нашей великой Родины.

В историю человеческой цивилизации Великая Отечественная война советского народа против немецко-фашистских захватчиков вошла как самая жестокая, превзошедшая своими масштабами, числом жертв, разрушений все предшествовавшие войны. Одной из героических и драматичных страниц этой войны стала работа пожарной охраны, особенно в городах, которые фактически были на линии огня: Москва и Ленинград, Сталинград и Смоленск, Севастополь и Новороссийск, Саратов и Ростов-на-Дону, Грозный и Горький, и многие десятки больших и малых городов Советского Союза, на территории которых свой кровавый след оставила война.

Огромной ценой досталась ленинградцам победа - в числе миллионных жертв блокады - более двух тысяч пожарных (каждый пятый из почти десятитысячного коллектива), выполнивших свой служебный долг. Только в 1941 году пожарные Ленинграда потеряли 550 человек и много боевой техники. Зимой 1942 года от голода скончалось 600 пожарных [3].

Наша работа посвящается героическим будням одного из бойцов службы пожарной охраны, женщины-пожарного, курсанта Ленинградского пожарного техникума -Зотиной Серафимы Макаровны.

Сима Зотина родилась 16 июня 1922 года в небольшой деревне Козлово, расположенной

на берегу реки Унжи, в Макарьевском районе Ивановской (в настоящее время Костромской) области.

Отец Макар Осипович работал мастером по сплаву леса на Унже, а мать Елизавета Ивановна - в колхозе. В простой крестьянской семье кроме Серафимы росли ещё две сестрёнки, моложе её по возрасту.

«... Без работы не оставляли и нас, как и многих ребятишек нашей деревни,

- рассказывает Серафима Макаровна.

- Работали мы на посадке рассады, прополке овощей. Часто вставали в 6-7 утра, особенно в дни, когда начинался покос на наших заливных лугах по берегу Унжи. Ворошили граблями сено, просушивали его, а когда начиналась молотьба, то нас, ребятишек ставили гонять по кругу лошадей для вращения молотилки. Осень и зиму училась в школе. Получала неплохие оценки. Учёба мне давалась легко, и после окончания семилетки повёз меня отец в ближайшую от деревни среднюю школу в Юрьевец.

В этой школе был клуб, в котором было несколько кружков. Ученики школы проводили в клубе вечера, беседы, посвящённые красным датам календаря, организовывали и активно посещали кружки - шахматный, спортивный, драматический.

Среднюю юрьевецкую школу окончила в 1940 году. Хорошие и отличные оценки в аттестате давали мне возможность поступления в любое учебное заведение для получения специальности» [9, с. 162].

Отметим, что к концу 1930-х годов около 70% всего взрослого населения страны уже умели читать и писать, а к 1940 г. по количеству школьников и студентов Советский Союз занял первое место в мире [1, с. 25]. Серафима Зотина росла в стране, которая гордилась своими сыновьями и дочерями, способными на преодоление трудностей - время её юности пришлось на тот момент, когда совершались коллективные подвиги, можно даже сказать, что это было время, когда любое свершение в жизни страны совершалось как будто в едином порыве, как будто вся она была единым целым, объединена одним дыханием, одним желанием - преодолеть, вырваться.

Молодые люди, вступающие в самостоятельную жизнь, жили под впечатлением героических полётов Валерия Чкалова и Михаила Громова, Валентины Гризодубовой и её подруг Марины Расковой и Полины Осипенко, зимовки папанинцев на Северном полюсе, героев Хасана и Халхин-Гола.

На подвиги молодёжь вдохновляла и речь И. В. Сталина, которая цитировалась на всех выступлениях, на партийных и комсомольских собраниях, в газетах и на плакатах (рис. 1): «. Хотите ли, чтобы наше социалистическое отечество было побито, и чтобы оно утеряло свою независимость? Но если этого не хотите, вы должны в кратчайший срок ликвидировать его отсталость и развить настоящие большевистские темпы в деле строительства его социалистического хозяйства. Других путей нет. Вот почему Ленин говорил накануне Октября: "Либо смерть, либо догнать и перегнать передовые капиталистические страны". Мы отстали от передовых стран на 50-100 лет. Мы должны пробежать это расстояние в десять лет. Либо мы сделаем это, либо нас сомнут.

Рис. 1. Плакаты СССР 1930-х годов

<...> Максимум в десять лет мы должны пробежать то расстояние, на которое мы отстали от передовых стран капитализма. Для этого есть у нас все "объективные" возможности. <.> Нет таких крепостей, которых большевики не могли бы взять.» [2, с. 39; с. 41].

Понятно, что такое настроение среди молодёжи, не могло не вызывать желания сделать что-то очень важное для страны. Серафима одной из первых в своём классе вступает в комсомол и так же, как все, мечтает совершать подвиг. Как-то, сидя в школьной библиотеке, она прочитала в «Комсомольской правде» объявление о первом приёме девушек, окончивших десятилетку, в Ленинградское пожарно-техни-ческое училище.

В газетной статье рассказывалось о Ленинградском пожарном техникуме НКВД СССР - среднем профессиональном учебном заведении, в котором курс обучения был рассчитан на три года. Приём в техникум осуществлялся для лиц, окончивших начальную школу. В Уставе Ленинградского пожарного техникума подчёркивалось: «... Пожарный техникум есть среднее профессиональное учебное заведение, призванное обслуживать весь СССР, и имеет всесоюзное значение.» [7].

Немаловажную роль для принятия решения о поступлении именно в этот техникум сыграл и тот факт, что обучение в техникуме было бесплатным, и, кроме этого, предполагалась и выплата стипендий студентам, что было весьма важным для девочки из небогатой крестьянской семьи.

Серафима вместе с подружкой Галей Усищевой поехали в Ленинград. Но получилось так, что Галя не прошла медицинскую комиссию и уехала поступать в другой техникум в Ростов, а Серафима после прохождения комиссии стала студентом техникума [9, с. 162-163 ] (рис. 2).

С воодушевлением Серафима принялась за учёбу. В техникуме был организован и активно

Рис. 2. Первоначальное здание Курсов пожарных техников (угол Лиговского проспекта и Обводного канала)1

1 Фотографии с официального сайта «Архитектурный сайт Санкт-Петербурга». Раздел «Техникум пожарной охраны». URL:// http://www.citywalls.ru/house4655.html?s=6dstiove iig69lea7cjmmohkb3 (дата обращения - 04.07.2015).

работал Совет техникума и Центральная комиссия по руководству деятельностью техникума, в которых приняла активное участие и Серафима.

В техникуме были лаборатории, мастерские, библиотека и музей, но самое важное для иногородней девушки - интернат и столовая - студенты получали обеды или в техникуме, или в столовой Народного питания. Обед обходился в 45-60 копеек.

Серафима быстро втянулась в учёбу, привыкла к порядкам и дисциплине этого почти военизированного учебного заведения с большими физическими нагрузками, тренировками и лагерными сборами.

Из всех преподаваемых дисциплин больше всего Серафиме нравились дисциплины обществоведческого цикла - русский язык и обществоведение, из общетехнического - математика, техническая математика. Но основной интерес она отдавала специальному пожарному циклу - химическая технология, пожарные машины и приборы, техника пожарного дела (пожарная тактика, пожарная профилактика, пожарное водоснабжение и пожарно-физическая подготовка), по которым кроме лекций проводились интересные практические и лабораторные занятия. Кроме плановых занятий, Серафима увлеклась факультативным изучением немецкого языка, что в будущем ей очень пригодилось.

Ленинград очаровал деревенскую девчонку своей красотой, величием и культурой. Ей всё было ново и интересно: и красивые дома, и памятники, и набережная Невы, а главное -приветливые, вежливые и культурные люди этого удивительного города - об этом она писала в своих письмах домой. Подходил к окончанию первый год учёбы, впереди - встреча с родными и друзьями в летние каникулы дома и планы о том, как она расскажет им о Ленинграде, о его людях, о своей учёбе в этом замечательном городе.

И вот наступил июнь сорок первого года. Были успешно сданы экзамены за первый курс, студентам готовились проездные документы на дорогу домой, но 22-го числа началась война. Каникулы откладывались - в первый же день Великой Отечественной войны, 22 июня, начальник Ленинградского пожарного техникума НКВД СССР М. П. Блейхман объявил повышенную готовность. Сразу же была усилена дежурная служба техникума, поддерживалась постоянная связь с руководством НКВД Ленинграда и военным командованием [6]. В ночь на 23 июня была в городе объявлена и первая воздушная тревога, но в эту ночь всё обошлось без происшествий.

Приказом НКВД СССР от 26 июня 1941 г. «О перестройке работы учебных заведений по подготовке кадров пожарной охраны на период военного времени» Ленинградский пожарный техникум НКВД СССР был переименован в Пожарно-техническую школу № 2 ВПО НКВД

Рис. 3. Серафима Зотина - курсант Пожарного Техникума НКВД СССР

СССР1, которая должна была осуществлять годичную подготовку начальствующего состава военизированной пожарной охраны; студенты стали курсантами (рис. 3).

А через полторы недели - 4 июля 1941 г. состоялся досрочный выпуск пожарных техников. Пятеро из выпускников были направлены в распоряжение Управления пожарной охраны Ленинграда, а остальные пока были оставлены в техникуме. В полную боевую готовность было приведено пожарно-техническое вооружение учебной пожарной команды (УПК); начал работать Штаб местной противовоздушной обороны, были созданы противопожарное, медико-санитарное, аварийно-восстановительное и дегазационное отделения. На чердаках и в подвалах здания устанавливали ящики с песком, бочки с водой. Всё было сделано в кратчайшие сроки.

С 10 июля 1941 г. в связи с наступлением немцев на Ленинград курсанты и преподаватели начинают дежурить на крышах, где были организованы пожарно-наблюдательные посты.

Всех 105 оставленных в техникуме курсантов, независимо от курса, распределили по городским районам, закрепив за пожарными частями. Серафима Зотина попала на службу в 40-ю пожарную бригаду Володарского района. С курсантами провели несколько занятий, обучая борьбе с зажигательными бомбами, организации работы с проти-

1 ВПО НКВД СССР - Военизированная пожарная охрана Народного Комиссариата Внутренних Дел СССР.

вопожарными постами жителей многоквартирных домов. Выдали курсантам и специальное брезентовое обмундирование, как у бойцов противопожарных расчётов. Приходилось не только организовывать, но и непосредственно дежурить на чердаках предприятий и многоквартирных домов района.

И хотя на улицах в ночные часы было ещё светло как днём - в Ленинграде стояли белые ночи, - объявили о введении светомаскировки во всём городе. В первую неделю войны попытки немецких самолётов прорваться к городу были успешно отбиты зенитчиками и лётчиками. Но в июле-августе, и особенно в сентябре, когда Ленинград был полностью блокирован, над городом всё чаще стали появляться немецкие самолёты, которые сбрасывали бомбы, в том числе и на жилые дома, школы и детские сады.

В августе 1941 г. из числа преподавателей и курсантов создаются пять боевых расчётов, полностью укомплектованных пожарной техникой и пожарно-техническим вооружением. Эти расчёты передаются в распоряжение Управления пожарной охраны Ленинграда (рис. 4).

17 августа в Ленинграде ввели и впервые выдали ленинградцам продуктовые карточки. Несмотря на введение карточек, в августе-сентябре в городе ещё вовсю работали магазины, в которых многое можно было приобрести свободно, например, консервы из крабов свободно продавались всюду, их никто и не покупал, работали рестораны, а в столовых из продуктовых карточек вырезали только талоны за мясные и рыбные блюда.

С наступлением осени и осенних сумерек, стало возрастать число вражеских самолётов, пробившихся через зенитные заслоны в ленинградское небо. Боевое крещение боевого пожарного расчёта, в который входила Серафима Зотина, произошло в первый день наступавшей блокады города - 8 сентября 1941 г.

«...Огромное пламя взметнулось над Бадаевскими складами. <...> К тушению пожара приступили 168 пожарных команд, но справиться с огнём, поднимавшимся на десятки метров и полыхавшим на полутора гектарах, не удавалось почти сутки. Сгорели 3 тыс. тонн муки, 2,5 тыс. тонн сахара (трёхдневный рацион Ленинграда). <...>.

В тот день рухнули 12 жилых домов, водонапорная башня, несколько небольших построек; 24 человека погибли и 122 получили ранения» [11, с. 258].

Зарево и дым пожара на Бадаевских складах видели все ленинградцы - они ещё не успели привыкнуть к бомбёжкам и артиллерийским обстрелам, потому именно пожар на складах стал для многих из них символом начала блокады.

Десятки расчётов с техникой, воинские части, тысячи добровольцев участвовали в ликвидации этого страшного пожара. Участвовала и 40-я бригада. На всю жизнь осталось в памяти у Серафимы увиденное: огненной лавой тёк

Рис. 4. Девушки-курсанты Пожарного Техникума НКВД СССР (Серафима Зотина стоит первая слева)

по земле расплавленный сахар, взрывались консервные банки и бутылки, воздух был насыщен запахом горелого мяса и масла. Трудно было дышать, дымом разъедало глаза.

После сброшенных зажигательных бомб, как правило, сбрасывались фугасные и осколочные, что не давало расчётам возможности тушить начавшийся пожар. В такие переплёты часто попадала и Серафима со своими подругами по бригаде. Она стала участницей ликвидации и следующего пожара на этих складах -10 сентября. Тогда на склады было сброшено уже 420 зажигательных и одна фугасная бомба, но, благодаря уже приобретённому опыту пожарных расчётов, в этот раз сгорели четыре склада - два пустых, один с мебелью и один с деталями машин.

Немцы куражились и изощрялись в варварстве над людьми, часто сбрасывали кассетные зажигательные бомбы, в которых было по нескольку зарядов, разлетавшихся на десятки метров, что затрудняло ликвидацию пожара. Тяжёлая брезентовая роба, рукавицы не спасали курсантов от ожогов. Вместе с жителями города гибли от пожаров, бомбёжек, обстрелов и бойцы противопожарных расчётов.

Но не только осколки сброшенных бомб и артиллерийских снарядов косили людей. Самое страшное - это начавшийся в Ленинграде голод. Курсанты пожарных расчётов целиком разделили судьбу ленинградцев, истощённых голодом и холодом, особенно морозной зимой сорок первого - сорок второго годов.

Как позже вспоминала Серафима, люди со всего города сходились на Киевскую улицу, где сгорели Бадаевские склады, с тем, чтобы собрать кусочки земли, пропитанной расплавленным сахаром. Они несли её домой в вёдрах, мешках и даже наволочках, потом варили, процеживали и пили на вид мутную, но на вкус очень сладкую воду. В народе собранную землю называли «Бадаевская земля». На «Голодных рынках» города появился, так называемый, «Бадаевский

продукт» - расфасованная в газетные кульки «Сладкая земля», которую можно было купить или обменять на вещи наравне с другими продуктами.

В сентябре к частым бомбёжкам добавились ещё и артиллерийские обстрелы города.

В оперативных сводках, газетных публикациях, приказах о поощрении, в послевоенных мемуарах ветеранов пожарной охраны можно найти многократные упоминания о быстром и качественном выполнении заданий курсантами Ленинградского пожарного техникума НКВД СССР. Их всегда отличали высокая дисциплинированность, инициатива, мужество и стойкость, проявленные в борьбе с огнём под непрерывным артобстрелом и пулемётными очередями с самолётов противника. Кроме боевых дежурств и тушения пожаров, на курсантов осенью 1941 года легла ещё одна задача -они, в качестве опытных инструкторов, начинают обучение граждан, входивших в группы самозащиты (домохозяйки, пенсионеры, подростки) и в участковые пожарные команды (рабочие и служащие предприятий).

Первое, что начинают делать жители блокадного города под руководством курсантов - очистка чердаков домов от хлама, как первое противопожарное средство. Чего там только не было! Старые кровати, матрацы, деревянные ящики, связки книг и газет, сломанные стулья, выброшенные сломанные керосинки, чайники и примусы, то есть ненужный домашний скарб, накопившийся за несколько десятилетий. Это было нужное и полезное дело - чердаки должны быть чистыми на случай бомбёжки зажигательными бомбами. После очистки чердака осуществлялось противопожарное покрытие деревянных конструкций чердака известковым раствором - окрашенное известью дерево плохо горит. Во дворы домов привозили песок, его надо было разгрузить, занести наверх, на чердак, для того чтобы им можно было тушить «зажигалки».

Особенно хорошо запомнились Серафиме сентябрьские ночи Ленинграда со зловещим заревом пожаров, грохотом вражеских артиллерийских залпов, воем падающих бомб.

Следующим большим пожаром, в котором принимала участие Серафима Зотина стал Морской порт. В ночь на 12 сентября ожесточённому налёту подверглись все его объекты - пирсы, пристани, склады, бараки, окружающие порт предприятия: сначала фугасные бомбы, а затем - зажигательные, от которых возникли очаги пожаров на крышах, чердаках, лестницах, в подвалах полуразрушенных зданий. Отдельные очаги горения быстро разрастались, объединялись, пожар охватил почти все строения и сооружения на территории порта.

На тушение пожара в Морском порту была брошена пожарная техника и пожарные формирования близлежащих предприятий, пожарные катера. Тушение пожара осложнялось тем, что самолёты врага продолжали непрерывно бомбить порт, обстреливать его территорию из пулемётов на бреющем полёте, стараясь воспрепятствовать тушению пожара. Тушение пожара завершилось только к утру 12 сентября.

Особенно тяжело и невыносимо становилось девчонкам-курсантам 40-й пожарной бригады, когда тяжёлый дым от горящих нефтепродуктов стлался по земле, обволакивая пожарных, а каждый глоток раскалённого воздуха обжигал горло и лёгкие. Голос рядом стоящих бойцов пожарных расчётов нельзя было услышать от гула и клокотания горящих нефтепродуктов, грохота разрывов авиационных бомб и артиллерийских снарядов.

Навсегда в памяти Серафимы Зотиной остался и пожар в военном госпитале, который располагался на Суворовском проспекте. Днём 19 сентября фашистский самолёт с прицельного пикирования сбросил на госпиталь крупнокалиберные фугасные бомбы. В этот момент в госпитале находилось почти тысяча раненых, привезённых из-под Ленинграда.

От взорвавшихся бомб пятиэтажное кирпичное здание госпиталя превратилось буквально в несколько отдельно стоящих частей: обрушились внутренние лестницы и кирпичные стены. Часть раненых погибли под обломками. Но остались раненые в отдельных палатах, засыпанных штукатуркой, кирпичами, балками и досками деревянных перекрытий. На всех этажах госпиталя

возникли пожары от замыкания электрических проводов и разрушенных топившихся печей. Образовавшаяся сильная тяга способствовала распространению пожара по всему зданию. Когда прибыли пожарные, почти всё здание было уже охвачено огнём.

Рухнувшие вовнутрь здания деревянные обломки междуэтажных перекрытий, превратились в гигантский костёр, в котором заживо сгорели сотни лежащих на больничных койках раненых. Видно было, как кто-то из раненых, доползя до окна или пролома в стене, пытался спастись и падал вниз с высоты нескольких этажей.

Пожарные по лестницам спасали ещё уцелевших раненых с четвёртого и пятого этажей, на руках выносили раненых, потерявших сознание и обожжённых. Но самой большой проблемой оказалось отсутствие воды: взрывами был выведен из строя уличный водопровод; воду подавали по пожарным рукавам гидрантов, расположенных на соседних улицах - её сначала перекачивали в воронку от разорвавшейся бомбы, а из неё пожарные машины подавали на тушение госпиталя. Во время тушения пожара несколько раз объявлялась воздушная тревога - фашисты продолжали бомбить город. Локализовать пожар смогли только к ночи.

В начале октября наступление врага под Ленинградом было практически приостановлено. Не в силах прорвать оборону войск Ленинградского фронта, фашистская авиация усилила бомбардировки города с воздуха и артобстрел. Не было ни одного дня без тяжёлых и сильных пожаров. Мелкие очаги и отдельные загорания ликвидировались рабочими и служащими предприятий, населением города. 40-я пожарная бригада Володарского района, в которую входила Серафима Зотина в это время принимала участи в тушении сильного пожара на Пулковской обсерватории, рядом с которой у Пулковских высот шли сильные бои.

Участвовала Серафима со своей бригадой и в ликвидации пожара на текстильной фабрике имени 1 Мая, которая к моменту возникновения пожара была законсервирована. Она размещалась в двух пятиэтажных кирпичных корпусах и имела большое количество подсобных и складских помещений. В этажах корпуса находилось законсервированное оборудование и незавершённая продукция: хлопок и ткани.

Фашисты стали всё чаще применять комбинированные фугасно- зажигательные бомбы, рассчитанные на одновременное поражение взрывом и зажигательным зарядом. Именно такие бомбы были сброшены на текстильную фабрику. При их взрыве произошло возгорание красителя и разбрасывание горючей смеси, образовалось несколько интенсивных очагов горения. Огонь быстро распространялся по чердакам и четвёртому и пятому этажам.

В связи с тем, что фабрика была законсервирована, на ней не было обслуживающего

персонала, а только малочисленная пожар-но-сторожевая охрана, состоящая, в основном, из женщин. Эта охрана не смогла предупредить возникновение интенсивных очагов горения от зажигательных зарядов, которые быстро превращались в мощные очаги. Высокая температура и едкий дым не дали возможности противопожарному формированию фабрики хотя бы локализовать пожар.

Все противопожарные силы и средства смежных районов и предприятий находились на других пожарах, поэтому снимать работающие подразделения с других очагов пожара возможности не было. На фабрику были направлены команды с отдалённых районов города, которых не коснулись бомбёжка и артобстрел. Чтобы спасти фабрику и локализовать пожар на верхних этажах, приехавшая пожарная бригада решила затопить водой весь третий этаж - создать своеобразный водяной барьер. Необходимое для этого количество воды подавалось пожарным пароходом - корпуса фабрики частично выходили на Петроградскую набережную. Именно благодаря такому решению пожар и удалось ограничить в пределах двух верхних этажей и сохранить на нижних этажах всё оборудование и станки.

Как и все пожарные города, пожарная бригада постоянно находилась на казарменном положении, без права отлучки домой. А многим и домой идти некуда - это были иногородние курсанты. Казарма, металлические кровати с тощим матрацем, на котором урывками удаётся поспать 3-4 часа в сутки. Всё, что требуется для выезда на пожары - здесь, под рукой: перкалевый плащ, каска, широкий пояс с пристёгнутым топориком, сапоги, электрический фонарь.

Серафима Макаровна вспоминала, что в это тяжёлое время курсантами и профессиональными пожарными соблюдалось правило, ставшее как бы законом для каждого из них, -тушить пожары в любых условиях: при обстрелах и бомбардировках, днём и ночью. Именно в то время, когда жители города по сигналу тревоги укрывались в убежищах, пожарные приступали к своей опасной работе. За время, проведённое в блокадном Ленинграде, во время налётов вражеской авиации и артиллерийских обстрелов не было случая, когда кто-либо из пожарных уклонился от борьбы с пожарами, отступил с боевых позиций, ушёл в укрытие, если людям грозила опасность. Пожарные-курсанты погибали в схватках с огнём, становились жертвами обвалов и обрушений, умирали от ран и ожогов, но оставшиеся в живых продолжали священное дело - спасение Ленинграда. И это в тех условиях, когда смертность от голода и болезней в холодную зиму 1941-42 года приобрела среди пожарных, как и среди жителей города, большие масштабы.

Сказывались ежедневные схватки с огнём, требовавшие напряжения всех сил, которые в начале 1942 года были истощены не только

от голода, но и от огромного нервного и физического напряжения. Получение бюллетеня и освобождение от работы по болезни в ту зиму означало, что человек не может стоять на ногах.

Пожарные умирали от истощения, оставшиеся в строю были настолько слабы, что почти не могли работать - для маневрирования пожарным стволом один ствол держали несколько человек. Из-за голода и истощения у них снизилась сопротивляемость организма воздействию дыма и угарного газа: практически при тушении каждого пожара несколько человек теряли сознание и, в результате отравления продуктами горения, выходили из строя. Были голодные обмороки, а подчас пожарный умирал на боевом посту от переутомления во время тушения пожара. Нередки были случаи, когда какой-либо ствол начинал подавать струю не в ту сторону, шли смотреть, что случилось, и находили прислонившегося к стене мёртвого пожарного.

Что вело этих людей на бой с пожаром? Что поднимало их на ноги? В их сердцах горела ненависть к врагу - ни на миг, ни на минуту они не могли даже помыслить, что родной Ленинград согнётся, дрогнет, сломается под тяжестью осады - и они вставали, шли в свой бой, работали, как все другие труженики Ленинграда, они не сдавались.

«.Голод и холод подрывали силы пожарных. Самое тяжёлое в эти дни было ходить пешком, ходить на пожары и тушить их снегом. Но мы продолжали бороться с огнём, ведь открытый огонь в затемнённом городе - ориентир для обстрелов.» [5, с. 31]. Приходилось забрасывать огонь снегом, обломками льда, подчас получалось, что отстаивали не горящий дом, а пытались предотвратить распространение пожара на соседние здания. Практически всегда на помощь пожарным приходило население -выстраивались «в цепочку» и передавали из рук в руки вёдра, бидоны, ковши с водой, скопленной в ваннах и в бочках на квартирах. А после тушения, опять пешком, неся на себе все свои противопожарные приспособления, шли в своё подразделение в холодную казарму.

В январе 1942 года в Смольном под руководством 1-го секретаря Ленинградского обкома ВКП(б) Андрея Александровича Жданова состоялось заседание городского комитета партии, по-свящённое борьбе с пожарами, на котором присутствовал уполномоченный Государственного Комитета Обороны Алексей Николаевич Косыгин.

После доклада руководителей пожарной охраны города о голодающих бойцах-пожарных, которые ходят на пожары пешком, поскольку нет горючего, о том, что промёрз водопровод и огонь приходится тушить снегом, Постановлением Военного Совета Ленинградского фронта было принято решение приравнять пожарных по нормам снабжения к бойцам переднего края; найти возможность выделить 20 тонн бензина и обеспечить пожарные бригады пожарными рукавами.

Рис. 5. Стела с текстом Указа Президиума

ВС СССР от 10 июня 1942 года

По распоряжению Н. А. Косыгина пожарные рукава доставили с Большой земли, кроме этого, вскоре с Большой земли прибыло пополнение - 400 парней, ставших бойцами противопожарной службы Ленинграда [8, с. 239-240].

Партия и Правительство Советского Союза, 10 июня 1942 года, когда ещё не закончилась блокада Ленинграда, высоко оценили работу и героизм бойцов пожарной охраны города, удостоив её высокой правительственной награды - был подписан Указ Президиума ВС СССР «О награждении орденом Ленина городской пожарной охраны НКВД города Ленинграда».

Ныне текст указа расположен в холле первого этажа 22 пожарной части города Санкт-Петербурга на Приморском проспекте, дом 12 (рис. 5).

Запомнилось и тушение пожара на Кировском заводе в 1942 году. После сильной бомбёжки, пожар демаскировал завод, и фашисты усилили артиллерийский обстрел. Под непрекращающимися разрывами артиллерийских снарядов под рушившимися обломками стен и перекрытий оказались люди, которым требовалась помощь. Загорелись резервуары с нефтепродуктами.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Покрытые нефтяной копотью, израненные, обожжённые пожарные второй боевой линии непрерывно обливали водой ствольщиков первой линии - только так можно было тушить воспламенившееся горючее в резервуарах. Находившиеся в первой линии для защиты от ожогов и огня, использовали в качестве щитов доски, фанеру, строительные носилки - прикрываясь ими, они, сбивая пламя, продвигались вперёд. Вода выполняла двойную функцию - она и спасала жизнь людям, и она же была оружием пожарных, с помощью которого они вели свой бой. Раненые и обожжённые не уходили с пожара и старались помочь товарищам.

Наступил январь 1943 года. Во время тушения пожара на одном из заводов Ленинграда под непрекращающейся бомбёжкой, недалеко от бойцов противопожарного расчёта, в который входила Серафима Зотина, разорвалась сброшенная фугасная бомба. От взрыва Серафиму отбросило на несколько метров. Она не помнит, сколько времени была без сознания. Контуженную взрывом и потерявшую слух и голос Серафиму отвезли в госпиталь. Там она провела несколько недель - слух и голос не восстанавливались. После длительного лечения в госпитале врачебной комиссией было принято решение отправить бойца противопожарной охраны Серафиму Макаровну Зотину по ледовой Дороге жизни Ладожского озера на Большую землю.

Целый месяц добиралась Серафима до дома - ехали в теплушках, поезд часто останавливался на станциях и полустанках, стоял, пропуская воинские эшелоны, долго восстанавливалась после контузии. На фронте за это время произошло много событий. В феврале 1943 года советские войска полностью разгромили фашистские полчища в Сталинградской битве. В плен со своим штабом сдался фельдмаршал Ф. Паулюс, окружёнными и взятыми в плен оказались более 90 тысяч человек.

Для содержания такого количества военнопленных был экстренно создан лагерь в сталинградском рабочем посёлке Бекетовка. Естественно, что один лагерь был не способен вместить такое количество военнопленных, поэтому подобные лагеря начали создаваться в отдельных, близлежащих областях страны. Кроме этого, в 1943 году Управлением по делам военнопленных и интернированных НКВД СССР совместно с Главным политуправлением Красной Армии началась работа по созданию антифашистских организаций военнопленных. В июле 1943 года из военнопленных был создан Национальный комитет «Свободная Германия». С пленными необходимо было проводить большую работу, и организационную, и просветительную: выяснить личность, занимаемую должность, службу в армии, настроение.

Для разрешения возникшей ситуации в области общения с военнопленными требовались практически немедленно и в большом количестве военные переводчики, в основном со знанием немецкого языка. Здесь пригодился ранее накопленный опыт краткосрочной подготовки военных переводчиков: в сложившейся обстановке это было единственным выходом.

Был создан единый центр подготовки военных переводчиков. В соответствии с приказом Народного комиссара обороны Н. Н. Шаталина от 12 апреля 1942 г. таким центром стал Военный институт иностранных языков Красной Армии (ВИИЯ КА). Для комплектования слушательского состава, была введена практика набора абитуриентов специальными комиссиями, выезжавшими для этого в Куйбышев, Казань,

Иваново, Саратов, Ульяновск и другие крупные города. Результатом этой деятельности стало открытие первой в стране языковой спецшколы в Куйбышеве.

Домашняя обстановка, хоть и небогатое питание, но получше, чем в блокадном городе, вскоре поставили Серафиму на ноги - стал возвращаться слух, начала разговаривать. Серафима решила вернуться в строй. Пожарная служба в то время входила структурным подразделением в НКВД СССР. Поэтому почувствовав себя восстановившейся, она обратилась в управление кадров НКВД по Ивановской области с просьбой направить её для прохождения службы в подразделения противопожарной службы. Однако наличие сильной контузии и заключение военно-врачебной комиссии свидетельствовали о том, что служба в пожарных подразделениях ей противопоказана. Сотрудники управления кадров, приняв во внимание среднее образование Серафимы, её хорошую учёбу в пожар-но-техническом училище, знание немецкого языка, которым она увлеклась училище, её непростую службу в бригаде по ликвидации пожаров, направило её в Куйбышев на курсы переводчиков немецкого языка для подготовки к работе в лагерях военнопленных.

В связи с тем, что среди военнопленных находились военнослужащие практически из всех стран Европы, курсы военных переводчиков в спецшколе были разбиты на языковые группы. В каждую группу, набирались слушатели в зависимости от исходного уровня подготовки и знания языка. Для такой группы разрабатывался свой график прохождения учебного курса и выпуска. Так, для одних групп обучение ограничивалось тремя месяцами подготовки, для других - срок обучения устанавливался более длительным.

Вот в одной из таких групп и начала обучаться Серафима Зотина. Процесс обучения носил ярко выраженный интенсивный характер: изучению языка, включая военный перевод, отводилось до 36 часов в неделю. Поскольку курсанты находились на казарменном положении, в остальное время курсантам преподавалась военная и общеполитическая подготовка. Для каждой группы, в зависимости от изучаемого языка, был введён специальный курс страноведения. Серафима активно изучала Германию: географическое положение, экономика, политика, литература, музыка - переводчик должен был обладать серьёзным объёмом знаний во многих областях для свободного общения с пленным. Но кроме общих сведений, необходимо было знать немецкие армейские уставы и, что, особенно не нравилось - немецкую ненормативную лексику.

По завершении обучения на курсах переводчиков Серафима Макаровна стала переводчиком в одном из лагерей немецких военнопленных в Ивановской области - спецлагере НКВД СССР № 48 для военнопленных в деревне

Рис. 6. С. М. Зотина - военный переводчик, 1943 г.

Чернцы Лежневского района Ивановской области в 28 километрах от Иванова (рис. 6), реализовывались положения приказа НКВД СССР от 01.03.1943 г. № 00398 «О вывозе военнопленных из лагерей и приёмных пунктов прифронтовой полосы» [4, с. 95-101]. Среди заключенных лагеря были пленённые в Сталинграде генерал-фельдмаршал Фридрих Паулюс, 22 немецких генерала, 6 румынских и 3 итальянских.

С каждой новой успешной операцией Красной Армии количество пленных генералов в лагере увеличивалось. После победы над Японией в 1945 году в лагере содержались командующий Квантунской армией Ямада Отодзо. Вместе с Ямадой в Чернцах отбывали срок ещё 17 японских военных, включая командующего 3-м фронтом в Маньчжурии Дзюна Усироку. В Чернцы были доставлены и японские медики от полковника до рядового санитара-лаборанта, участвовавшие в разработках бактериологического оружия. Ещё один известный японский узник лагеря в Чернцах - старший сын бывшего премьер-министра Японии, член императорской семьи принц Фумитака Коноэ.

Быть переводчиком в лагере военнопленных не только ответственное дело, а сложное психологически. Ведь в памяти ещё живы картины вражеских бомбардировок блокадного города, холод и голод страшной зимы 1941-42 гг., гибель женщин, стариков, детей от артобстрелов, смерть товарищей на пожарах. А в лагере надо было общаться с врагом, пусть пленным, но всё же врагом. И всё время не покидала мысль: а если вот этот солдат досылал снаряд в ствол орудия, которое потом стреляло по Ленинграду, а может быть вот именно этот военнопленный стрелял в пожарных, тушивших Пулковскую обсерваторию. Приходилось сжимать всю свою волю

в кулак, чтобы общаться с вражескими солдатами так, как учили на курсах на занятиях по политподготовке - ведь, по сути, переводчик будет первым советским человеком, с кем немец, попавший в плен, будет разговаривать на своём родном языке. Расположить пленного, чтобы он дал нужные сведения - это зависит от переводчика, это его первоочередная задача. Курсантов учили быть требовательным, но всегда корректным - ведь переводчику могут доверить вести допрос самостоятельно, а это значительно труднее, чем просто вести перевод. В переводе чрезвычайно важна точность - никакой выдумки, языковых украшательств, никакого личного отношения к допрашиваемому. Когда допрос ведёт офицер, то необходимо точно передать не только слова, но постараться передать и тон вопроса. То же самое должно относиться и к ответам-показаниям допрашиваемого пленного.

Кроме вопросов об организации немецкой армии, гражданской профессии допрашиваемого, городе, в котором он жил и чем занимался, переводчик должен проводить агитационную работу. Какой-то ценности для советского командования сведения, рассказанные пленным, скорее всего, уже не представляли, тем не менее, точность должна была соблюдаться.

По приезде в лагерь военнопленных, первая задача заключалась в том, чтобы провести первичную кадровую обработку - заполнить опросные листы. Это была очень важная и ответственная работа. Именно по этим опросным лисам сотрудники лагеря, среди которых были представители политических органов, органов госбезопасности, военной разведки, отбирали тех пленных, кто их заинтересовал. Далее переводчик работал по конкретным заданиям самостоятельно или в качестве переводчика при конкретном сотруднике.

Лагерь, естественно, был окружён колючей проволокой и охранялся. Никаких контактов военнопленных с местным населением не допускалось. Но все отмечали, что режим содержания был мягким, были обычные построения, поверки. Пленных никто, никогда не избивал и не пытал. Поварами были сами военнопленные под руководством наших поваров. Несмотря на то, что шла война, в рацион питания пленных входили мясо, сливочное масло, сыр, белый хлеб, а по праздникам им даже выдавали пиво. Военнопленным разрешалось ходить в своей форме, получать в по-

сылках шоколад, кофе, чай, мармелад, сигареты, одеколон.

В лагере для военнопленных Серафима Макаровна прослужила до конца сороковых годов, когда лагерь военнопленных был ликвидирован. На территории лагеря была создана женская колония, и С. М. Зотина была назначена начальником отряда.

Позже она вспоминала: «... сколько искалеченных войной судеб, в основном от безотцовщины, безнадзорности и беспризорности, довелось мне узнать. Я всегда старалась подобрать ключи к сердцу и сознанию каждой ещё совсем молодой девушки или женщины - этих потерявших веру в свои силы и возможности людей, не умеющих, да и не желающих работать. Сколько терпения и выдержки надо было проявить в этой нелёгкой работе. Наверное, закалка, полученная мною в блокадные дни Ленинграда, помогала мне. Всегда радовалась, узнав, что вышедшие на свободу мои бывшие «воспитанницы» встали на правильный жизненный путь, создали семьи, растили детей. И сейчас некоторые из них, проживающие в Иванове, благодарно относятся ко мне.» [9, с. 166].

Десятков миллионов граждан Советского Союза коснулись трагические события Великой Отечественной войны, у каждого из них была и общая, и своя личная трагедия. На фоне кровопролитных битв, развернувшихся на заснеженных полях Подмосковья, разрушенного Сталинграда и пылающего Курска, ежедневная, будничная работа пожарных в блокадном Ленинграде, особенно по прошествии более семидесяти лет после окончания войны, кажется не такой заметной. Тем не менее, роль бойцов пожарной охраны в то время, в тех событиях, не стала менее значимой. Подчас повседневная работа пожарных под бомбёжками и артобстрелами была не менее опасной, чем участие бойцов Советской Армии в сражениях на передовой. На своём боевом посту, сохраняя материальные, исторические, культурные и духовные ценности нашей страны и народа, погибли тысячи пожарных от взрывов, бомбёжек и голода, не меньшее их количество потеряло здоровье от ожогов, отравлений продуктами горения, ранений на пожарах. Их работа в годы войны - одна из героических и ярчайших страниц в летописи пожарной охраны страны.

Советское правительство по заслугам оценило воинский героизм и самоотверженный труд пожарных - за организацию обороны городов и посёлков, промышленных объектов, морских портов, железнодорожных станций и мостов, смелость и отвагу в борьбе с пожарами тысячи бойцов пожарной охраны были награждены орденами и медалями.

Война, как для всего многомиллионного населения страны, так и для пожарных, стала проверкой жизнестойкости и выносливости, и каждый стремился приблизить этот памятный для всех день - День Победы.

Рис. 7. Серафима Макаровна Зотина, 2010 г.

За свой беспримерный труд пожарного в блокадном Ленинграде, приравненный к боевым действиям и дальнейшую службу Серафима Макаровна Зотина была награждена Орденом Отечественной войны II степени, многими медалями, среди которых важное для неё место занимают медали «За оборону Ленинграда», «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.» (рис. 7).

До последних дней жизни Серафима Макаровна в День Победы наряду с военными наградами надевала на свой выходной костюм высокую награду Министерства юстиции Российской Федерации - медаль «Достоинство».

После войны вышла замуж за Алексея Михайловича Ёлкина - фронтовика, танкиста, прошедшего всю Отечественную войну с первого и до последнего дня. Вместе с мужем они вырастили и воспитали двух дочерей - Валентину

и Татьяну (рис. 8). Но, это, как говорится, совсем другая история и тема иной исследовательской работы.

Почти 75 лет прошло с того великого Дня Победы 1945 года. Чем дальше уходит время, тем меньше на земле тех, кто отдавал свои лучшие, молодые годы победе над фашизмом.

Серафима Макаровна Зотина скончалась 20 января 2013 года, похоронена в деревне Ново-Талицы под городом Иваново.

Время властно над человеком, но наша человеческая память жива вечно. Сегодняшним поколениям важно передать и сохранить эту память, никогда не забывая, что участники тех событий совершали и личный, и коллективный подвиг, приумножая, зачастую ценой собственного здоровья, а подчас и жизни, традиции профессионализма, чести и отваги.

В семье детей Серафимы Макаровны Ёлкиной (Зотиной) бережно хранят до-

KLXptMO*

/ Серафима r^nfuMdiuMW? СИМ Ьгагол Л»*»«гевйп -

^ррНфн ftpouv-J v III' paiinih

900 Фцы ÜA" и' - >г(11 ■ f ли" бог» * ро :лаь 2

р*лн*м/4 г1 с^Ън J Д ü Н |L •> ЧЪ4 мужйПЬО

t* C'CJHPiar hp ни IIIIMHül rtl ^CpiTh* * I* '«1

tOU! irpo-lil ' .ЩиЧ И11|)0) »СЛУЖИЛИ

блпгомрнрстр мпрп^у! России. ГТрчмнтр ноч .ijbLiB tepftnuiiun по4Ltnowwp - ЭДОрОЬЪ* h бяогопол/ЧН! Вак и todJLf* Слизни«*.

OffiipOLl""

t.t. П/ТИИ

Рис. 8. Семья Ёлкинък: Алексей Михайлович, Валентина, у Серафимы Макаровны на руках Татьяна, конец 1950-х годов

Рис. 9. Поздравление С. М. Зотиной - защитнику Ленинграда от Президента Российской Федерации

кументы, письма, фотографии, связанные с её биографией. Одно из почётных мест занимает Благодарственное письмо Президента Российской Федерации, полученное Серафимой Макаровной в канун 60-летия полного освобождения Ленинграда от вражеской блокады (рис. 9).

Автор выражает признательность и благодарность дочерям Серафимы Макаровны и Алексея Михайловича Ёлкиных - Валентине Алексеевне и Татьяне Алексеевне; родственникам - Вячеславу Павловичу и Галине Николаевне Доброхотовым - за материалы и документы из семейных архивов, разрешение на их опубликование; Елене Валентиновне Ивановой за огромную помощь в подготовке к опубликованию материала статьи.

Материалы поступили в редакцию 28.02.2019 г.

Библиографический список (References)

1. XVIII съезд Всесоюзной коммунистической партии (б) 10-21 марта 1939 г. : стенографический отчёт. М. : Государственное издательство политической литературы, 1939. 742 с.

2. Сталин, И. В. О задачах хозяйственников : речь на Первой Всесоюзной конференции работников социалистической промышленности 4 февраля 1931 г. // И. В. Сталин. Сочинения. 1951. Т. 13. М. : Государственное издательство политической литературы, 1951. 434 с.

3. Воевавшие с огнём [Электронный ресурс] // Парламентская газета : сайт. URL: https://www.pnp.ru/ archive/2015/04/29/voevavshie-s-ognyom.html (дата обращения: 27.02.2019).

4. Военнопленные в СССР. 19391956. Документы и материалы / сост. М. М. Загорулько, С. Г. Сидоров, Т. В. Царевская; под ред. М. М. Загорулько. М. : Логос, 2000. 1120 с. ISBN 5-88439-093-9.

5. Воспоминания ветеранов-блокадников университета [Электронный ресурс] // Санкт-Петербургский университет государственной противопожарной службы : сайт. URL: https://www. igps.ru/Content/publication/documents/ perv14_635920055038427579.pdf (дата обращения: 25.02.2019).

6. Минина, А. П. Пожарно-техническая школа № 2 ВПО НКВД СССР [Электронный ресурс] / А. П. Минина, Н. Н. Щаблов // Санкт-Петербургский вестник высшей школы : сайт. URL: http://nstar-spb.ru/ higher_school/print/article/pozharno-tekhnicheskaya-shkola-2-vpo-nkvd-sssr/ (дата обращения: 04.02.2019).

7. Официальный сайт ФГБОУ ВО Санкт-петербургский университет государственной противопожарной службы. Раздел «Учебная деятельность Ленинградского пожарного техникума» [Электронный ресурс] URL: https://igps. ru/publication/Uchebnaya_deyatelnost_ Leningradskogo_pozharnogo_texnikuma (дата обращения: 18.02.2019).

8. Савельев, П. С. Пожары-катастрофы / П. С. Савельев. М. : Стройиздат, 1983. 431 с.

9. Сайкин, С. В. Дорогами памяти (продолжение поиска) / С. В. Сайкин. Иваново : Новая Ивановская газета, 2009. 239 с. ISBN 598-5-88-074-5.

1. (1939). XVIII s#ezd Vsesojuznoj kommunisticheskoj partii (b) 10-21 marta 1939 g. Stenograficheskij otchjot [XVIII Congress of the all-Union Communist party (b) March 10-21, 1939. Verbatim report]. Moscow. Gosudarstvennoe izdatel'stvo politicheskoj literatury. 742 p.

2. Stalin, I. V. (1951). O zadachah hozjajstvennikov: rech' na Pervoj Vsesojuznoj konferencii rabotnikov socialisticheskoj promyshlennosti 4 fevralja 1931 g. [On the tasks of business executives. Speech at the First all-Union conference of workers of socialist industry February 4, 1931. V. 13]. Moscow. Gosudarstvennoe izdatel'stvo politicheskoj literatury. 434 p.

3. (2015). Voevavshie s ognjom [Fought with fire]. URL: https://www.pnp.ru/archive/2015/04/29/ voevavshie-s-ognyom.html (accessed 27 February, 2019).

4. Zagorul'ko, M. M., Sidorov, S. G., Carevskaja, T. V. (2000). Voennoplennye v SSSR. 1939-1956. Dokumenty i materialy [Prisoners of war in the USSR. 1939-1956. Documents and materials]. Moscow. Logos. 1120 p. ISBN 5-88439093-9.

5. (2013). Vospominanija veteranov-blokadnikov universiteta [Memories of veterans of the blockade of the University]. Sankt-Peterburgskij universitet gosudarstvennoj protivopozharnoj sluzhby. URL: https://www.igps.ru/Content/publication/ documents/perv14_635920055038427579.pdf (accessed 25 February, 2019).

6. Minina, A. P., Shhablov, N. N. (2015). Pozharno-tehnicheskaja shkola № 2 VPO NKVD SSSR [Fire-technical school No. 2 University of the NKVD of the USSR]. Sankt-Peterburgskij vestnik vysshej shkolyt. URL: http://nstar-spb.ru/higher_ school/print/article/pozharno-tekhnicheskaya-shkola-2-vpo-nkvd-sssr/ (accessed 04 February, 2019).

7. (2019). OficiaVnyj sajt FGBOU VO Sankt-peterburgskij universitet gosudarstvennoj protivopozharnoj sluzhby. Razdel «Uchebnaja dejatel'nost' Leningradskogo pozharnogo tehnikuma» [Official website of the Saint-Petersburg University of state fire service. Section «Educational activity of the Leningrad fire technical school»] URL: https://igps.ru/publication/Uchebnaya_ deyatelnost_Leningradskogo_pozharnogo_ texnikuma (accessed 18 February, 2019).

8. Savel'ev, P. S. (1983). Pozhary-katastrofy [Fires-disasters]. Moscow. Strojizdat. 431 p.

9. Sajkin, S. V. (2009). Dorogami pamjati (prodolzhenie poiska) [Roads of memory (continued search)]. Ivanovo. Novaja Ivanovskaja gazeta. 239 p. ISBN 598-5-88-074-5.

10. Сиверцева, Н. Л. Великая отечественная война и высшая школа / [Н. Л. Сиверцева] // Социологические исследования. 1995. № 5. С. 35-44. ISSN 0132-1625.

11. Хазанов, Д. Б. Битва за небо. 1941. От Днепра до Финского залива / Д. Б. Хазанов. М. : Яуза, Эксмо, 2007. 416 с. ISBN 5-699-19616-1.

10. Siverceva, N. L. (1995). Velikaja otechestvennaja vojna i vysshaja shkola [Great Patriotic war and higher school]. Sociologicheskie issledovanija. No 5. P. 35-44. ISSN 0132-1625.

11. Hazanov, D. B. (2007). Bitva za nebo. 1941. Ot Dnepra do Finskogo zaliva [Battle for the sky. 1941. From the Dnieper river to the Gulf of Finland]. Moscow. Jauza, Jeksmo. 416 p. ISBN 5-699-19616-1.

УДК 94 (574.3)

О ТЕНДЕНЦИИ РЕГИОНАЛИЗАЦИИ В ВЫСШЕЙ ШКОЛЕ ЦЕНТРАЛЬНОГО КАЗАХСТАНА В 30-60-Е ГОДЫ ХХ ВЕКА

ON THE TRENDS OF REGIONALIZATION IN HIGH SCHOOL CENTRAL KAZAKHSTAN

IN THE 30-60-S OF THE XX CENTURY

© Капышев Ардак Каиржанович

Ardak K. Kapyshev

кандидат исторических наук, заведующий кафедрой международных отношений, истории и социальной работы, Кокшетауский университет им. А. Мырзахметова (г. Кокшетау, Республика Казахстан).

PhD(historical), Head of the International relations, History and Social work department, Abay Myrzakhmetov Kokshetau University (Kokshetau, Kazakhstan).

И kapyshev@mail.ru

Аннотация. При исследовании истории высшего образования необходимо изучить проблематику взаимоотношений учреждений высшего образования и региональной власти. В партийном архиве Карагандинской области сохранились документы позволяющие проследить взаимоотношение региональной власти (партийных и советских органов) с высшей школой Центрального Казахстана. В указанном архиве имеется специальная опись этого отдела (ПАКО. Ф. 1. Оп. у). Многие архивные дела данного фонда находились под грифом «секретно». Наличие данного архивного материала позволило провести анализ практической работы Карагандинской региональной власти с учебными заведениями Центрального Казахстана.

Ключевые слова: высшее образование, Центральный Казахстан, региональная власть, Карагандинский Учительский институт, Карагандинский политехнический институт.

Abstract. When studying the history of higher education, it is necessary to study the problems of relations between higher education institutions and regional authorities. In the party archive of Karaganda region preserved documents allowing to trace the relationship of regional authorities (party and Soviet bodies) with the higher school of Central Kazakhstan. Many archives of the Fund were classified as «secret». The presence of this archival material allowed to analyze the practical work of the Karaganda regional authorities with educational institutions of Central Kazakhstan.

Key words: higher education, central Kazakhstan, regional authority, Karaganda Teaching Institute, Karaganda Polytechnic Institute.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.