Научная статья на тему '«Золотой век Голландии» на Кавказе'

«Золотой век Голландии» на Кавказе Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
571
84
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЗОЛОТОЙ ВЕК ГОЛЛАНДИИ / ГОЛЛАНДСКИЕ ПУТЕШЕСТВЕННИКИ НИКОЛААС ВИТСЕН / ОЛЬФЕРТ ДАППЕР / ЯН СТРЕЙС / КАВКАЗ / ГРУЗИЯ / [КАВКАЗСКАЯ] АЛБАНИЯ / АБХАЗЫ / ЧЕРКЕСЫ / АРМЯНЕ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Тактакишвили Гиви

В статье анализируются причины интереса голландских ученых и путешественников XVII века «Золотого века Голландии» к Кавказу в целом и к Грузии в частности. Далее рассматриваются представленные в работах голландских исследователей описания исторической и культурной специфики народов этого региона, а также экономического и политического строя, географического положения, природных и климатических условий и других особенностей кавказских стран. На основе сообщений голландских ученых автор характеризует торговый потенциал стран Кавказа, каким он представляется из описаний голландских исследователей и путешественников; рассматривает источники, на которые те опирались в своих работах, и пытается выяснить, побывали ли сами эти ученые и путешественники на Кавказе и, в частности, в Грузии и явились ли важным источником информации для их работ их собственные непосредственные впечатления от путешествия. Подчеркивается важность этих работ о Кавказе, и прежде всего их значение для дальнейшего исследования истории Кавказа в целом и Грузии в частности

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему ««Золотой век Голландии» на Кавказе»

Гиви ТАКТАКИШВИЛИ

Доктор экономических наук, исследователь межинституционального объединения «Кавказская сеть» («Caucasus Interconnect») (Амстердам, Нидерланды).

«ЗОЛОТОЙ ВЕК ГОЛЛАНДИИ» НА КАВКАЗЕ

Резюме

В статье анализируются причины интереса голландских ученых и путешественников XVII века — «Золотого века Голландии» — к Кавказу в целом и к Грузии в частности. Далее рассматриваются представленные в работах голландских исследователей описания исторической и культурной специфики народов этого региона, а также экономического и политического строя, географического положения, природных и климатических условий и других особенностей кавказских стран. На основе сообщений голландских ученых автор характеризует торговый потенциал стран Кавказа, каким он представляется из описаний голландских исследователей и путешествен-

ников; рассматривает источники, на которые те опирались в своих работах, и пытается выяснить, побывали ли сами эти ученые и путешественники на Кавказе и, в частности, в Грузии и явились ли важным источником информации для их работ их собственные непосредственные впечатления от путешествия. Подчеркивается важность этих работ о Кавказе, и прежде всего их значение для дальнейшего исследования истории Кавказа в целом и Грузии в частности1.

1 В статье часто встречается выражение «Кавказ в целом и Грузия в частности», поскольку голландские ученые и путешественники в своих работах, посвященных странам и народам Кавказа, важное место уделяли именно Грузии и грузинам.

КЛЮЧЕВЫЕ Золотой век Голландии, голландские путешественники СЛОВА: Николаас Витсен, Ольферт Даппер, Ян Стрейс, Кавказ,

Грузия, [Кавказская] Албания, абхазы, черкесы, армяне.

Вместо Введения Европа в поисках новых торговых путей

На всем протяжении Золотого века Голландии (примерно совпадающего по времени с XVII столетием) в стране стремительно развивались торговля, наука, искусство, военное дело. Кроме того, голландские моряки и путешественники исследовали различные уголки мира, искали и изучали новые рынки и торговые пути. В результате все больше купеческих кораблей отправлялось из Нидерландов в плавание к берегам Индии, Китая, островам Индонезии и другим землям. Но голландцам приходилось выдерживать жесткую конкуренцию с испанскими, португальскими и британскими моряками. Да и путь из Европы в Юго-Восточную Азию был долгим, опасным и дорогостоящим. С другой стороны, земли вокруг Черного моря после распада Монгольской империи попали под власть турок и старинный караванный путь из Китая в Европу оказался закрыт. Поэтому европейские купцы и мореходы принялись искать новый морской путь, ведущий из Европы в Юго-Восточную Азию через Северный Ледовитый океан. Голландские моряки и исследователи новых земель были в первых рядах искателей этого нового морского пути. Несмотря на неудачу экспедиции голландцев Виллема Баренца и Якоба ван Хемскерка в 1596 году, голландские мореходы и исследователи в 1664 году, почти семь десятилетий спустя, решили повторить эту попытку. Однако их обращение к Генеральным штатам соединенных нидерландских провинций с просьбой помочь в снаряжении экспедиции не было услышано. Двенадцать лет спустя по инициативе короля Англии Карла II была организована новая морская экспедиция в эти воды, но и она также не принесла успеха. Попытки европейцев, в том числе голландских мореходов и исследователей, найти путь в Юго-Восточную Азию через Северный Ледовитый океан так ни к чему и не привели2.

В то же время на протяжении всего XVII столетия Нидерланды вели широкую торговлю с Персией, где голландские купцы приобретали местный шелк-сырец и сбывали продукцию голландской текстильной промышленности. И если торговля с южным Ираном шла морским путем (вокруг Африки), то торговые связи с северной Персией поддерживались через Россию (по маршруту Архангельск — Волга — Каспийское море) или через страны Леванта. Но и на этом направлении голландским торговцам, особенно начиная с середины XVII века, приходилось сталкиваться с сильной конкуренцией со стороны английских и армянских (действовавших, как правило, в интересах России) купцов. Эти обстоятельства побудили голландцев начать поиски возможностей нового торгового маршрута, ведущего через Германию, далее по Дунаю и Черному морю на Кавказ и оттуда в Персию3.

2 Следует отметить, что в наше время значение морского торгового пути из Европы в Азию (и в обратном направлении) через Северный Ледовитый океан неуклонно растет. Если в 2010 году этим путем прошли лишь четыре корабля, то в 2011 году таких кораблей было уже 34, а 2012 году этим путем воспользовались уже 46 кораблей. Правда, это намного меньше числа кораблей, идущих из Европы в Азию и из Азии в Европу через Суэцкий канал. Однако в перспективе важность торгового Северного морского пути будет и дальше расти. 5 сентября 2013 года китайское грузовое судно впервые, отплыв из китайского порта Далян, прибыло в Роттердам, пройдя через Северный Ледовитый океан. Плавание заняло 35 дней, а не 46 как у судов, следующих через Суэцкий канал.

3 См.: Gommans J. Nederlandse textiel in het achttiende-eeuwse Perne. В кн.: BMGN (Bijdragen en mededelingen betreffende de geschiedenis der Nederlanden), 109 (1994) afl. 3. P. 430; BaaschE. Holländische Wirtschaftsgeschichte. Jena, 1927. P. 291.

По изложенным выше причинам возможности открытия торгового пути из Европы в страны Восточной Азии через Кавказ и, в частности, через Грузию приобрели для европейцев особый интерес. Поэтому в XVII и XVIII столетиях многие европейские, особенно голландские ученые и путешественники проявляли немалый интерес к Кавказу в целом и к Грузии в частности. Они отправлялись в Грузию по собственной инициативе или по поручению европейских коммерсантов. Например, немец Адам Олеарий (1603—1671) отправился в путешествие с экономическими целями по распоряжению герцога Гольштейн-Готторпского Фридриха III; француз Жан Шарден (1643—1713) был полномочным агентом британской Ост-Индской компании; голландец Николаас Витсен (1641—1717) был членом совета и картографом голландской Ост-Индской компании (Объединенной Ост-Индской компании — VOC) и т.д.

Вероятно, росту интереса голландских ученых и путешественников к Кавказу и, в частности, к Грузии поспособствовало и еще одно обстоятельство. После того как в 1622 году иранский шах Аббас (1587—1629) с помощью британских войск изгнал португальцев с острова Ормуз в Персидском заливе, он установил над Ормузским проливом свой собственный контроль. Сделав это, шах Аббас усилил государственную монополию на торговлю шелком и решил закрыть караванный путь из Ирана в Европу через Турцию, по которому до тех пор шла торговля шелком, и заменить его морским путем в Европу вокруг Африки из порта Бендер-Аббас на побережье Персидского залива на юге Ирана. Экспорт шелка с острова Ормуз принес бы шаху значительно больший доход, чем экспорт через Турцию, потому что Ирану приходилось выплачивать Турции высокие таможенные пошлины. В благодарность за оказанную шаху помощь английские купцы получили разрешение открыть там торговую факторию. Нужно отметить, что позже и голландские торговцы открыли в Бендер-Аббасе свою собственную торговую факторию и в 1645 году также получили право покупать шелк по всему Ирану. В торговле иранским шелком существовала жесткая конкуренция между английскими и голландскими купцами. Впоследствии шах дал такие же торговые привилегии французским купцам, но ограничил права на торговлю шелком в Иране для голландских купцов.

Я полагаю, что одной из основных целей голландских ученых и путешественников на Кавказе в XVII и XVIII столетиях был именно поиск новых рынков, на которых можно было бы закупать шелк, и альтернативного торгового маршрута. Голландские ученые и путешественники поддерживали тесные связи с коллегами из других европейских стран, интересовавшимися Кавказом, и все они постоянно обменивались информацией. Например, у Николааса Витсена сложились хорошие отношения с французским торговцем и путешественником Жаном Шарденом, ездившим на Кавказ и в Персию по поручению британских коммерсантов. Между прочим, и цели их совпадали: оба стремились изучить кавказский рынок и выяснить возможность проложить через Кавказ торговый маршрут в Персию. Так, через Кавказ и, в частности, через Грузию пролегал маршрут второй поездки французского торговца и путешественника из Европы в Персию в 1671—1679 годах. Шарден был тесно связан сначала с французскими, а позже с английскими торговыми кругами. Кажется, Шарден имел аудиенцию у царя Картли (Восточная Грузия) Вахтанга V (1618—1675) и говорил с ним о восстановлении исторического торгового пути из Европы в Азию через Грузию. На это указывает одно из писем царя Вахтанга V Жану Шардену. Там говорится: «Для европейцев, желающих пройти в Индию через мою страну, этот путь лучше всех других. Я уверен, что если однажды они пройдут этим путем, то в будущем никто уже не захочет никакого другого»4.

Таким образом, в XVII—XVIII столетиях европейские страны действительно проявляли серьезный интерес к Кавказу. В это период, кроме Витсена и Шардена, о которых речь шла выше, там побывали и немцы Адам Олеарий, о котором также уже упоминалось, и Энгельберт Кемпфер (1651—1716), итальянцы Пьетро дела Валле (1586—1652) и Кристофоро де Кастел-

4 Путешествие Жана Шардена в Персию и другие восточные страны (сведения о Грузии) / Пер. с франц., исследование и комментарии Мзии Мгалобишвили. Тбилиси: Мецниереба, 1975. С. 34 (на груз. яз).

ли из Терамо (1597—1659) и другие. Нужно отметить, что у итальянских путешественников главной целью путешествий на Кавказ и, в частности, в Грузию было католическое миссионерство, но их записки о Кавказе, в том числе и о Грузии, также очень интересны. Примечательно, что многие из этих записок немедленно переводились на английский, французский, голландский и другие языки. Голландские ученые были хорошо знакомы с этими работами и с трудами других европейских путешественников и использовали их как источник для своих сочинений.

Конечно, эти ученые и путешественники стремились получать как можно более разностороннюю и исчерпывающую информацию о странах, лежащих в местах потенциальных рынков и новых торговых путей. Их интерес распространялся на самые разные аспекты: территорию и границы стран, их ландшафт, географические особенности; историю, культуру, религию, обычаи, традиции и законы живущих там народов; образ правления, демографические, социальные, экономические и политические условия стран региона и т.д. Значительная часть всей этой информации после соответствующей переработки отражалась в их записках и публикациях. Нас здесь будут интересовать работы голландских ученых и путешественников о Кавказе в целом и конкретно о Грузии.

Поскольку голландские ученые и путешественники в своих работах, посвященных описанию народов и стран Кавказа, уделяли большое место Грузии и грузинам, рассмотрим в первую очередь то, что они написали на эту тему.

Голландские ученые и путешественники о Грузии и грузинах

В своих исследованиях, записках и публикациях, относящихся к разным странам мира, голландские ученые и путешественники Николаас Витсен, Ольферт Даппер и Ян Стрейс значительное место уделили Кавказу в целом и Грузии в частности. Н. Витсен поддерживал тесные контакты с Жаном Шарденом, Ольфертом Даппером, Яном Стрейсом и другими исследователями и путешественниками. Благодаря публикациям своих коллег (в частности, работам О. Даппера и Я. Стрейса) Н. Витсен смог расширить и углубить свои знания о Кавказе в целом и о Грузии в частности.

Ольферт Даппер (1636—1689) первым из голландских ученых опубликовал описания некоторых кавказских народов: грузин, абхазов, черкесов, албанов и других. Здесь же он описывает Курдистан. Как правило, он говорит о происхождении названий народов, границах их стран, обычаях и нравах, населении, городах, образе правления и религии, растительном и животном мире и т.д. Его книга «Азия, или точное описание Империи Великих Моголов, Индии и большинства других стран Южной и Юго-Восточной Азии, всей Персии, Грузии, Мин-грелии и т.д.»5 была издана в Амстердаме в 1672 году. Как показывает заглавие книги, автор после характеристики Империи Великих Моголов, Индии и Персии дает описание Грузии, Самегрело (Мингрелии) и других соседних областей. Здесь он описывает происхождение названий этих народов, границы их стран, обычаи и нравы жителей, численность населения, города и образ правления, религию, растительный и животный мир и т.д. Для нас здесь представляет интерес та часть книги, которая начинается с общей характеристики Грузии в целом. В начале книги Даппер замечает, что Колхида и Иберия (Иверия) — это Древняя Грузия, а

5 См.: Dapper O. Asia, of naukeurige beschryving van het rijk des Grooten Mogols, en een groot gedeelte van Indien: ...beneffens een volkome beschryving van geheel Persie, Georgie, Mengrelie en andere gebuur-gewesten... [http://search.li-brary.wisc.edu/catalog/citation?id=ocm07457261].

грузины — потомки и наследники древних мосхов (месхов). Далее он описывает границы Грузии и отмечает, что на востоке она граничит с Албанией, расположенной у Каспийского моря, которая ныне находится под персидским владычеством и в которой расположены города Баку и Темир-капы, или Дербент; на юге она почти вплотную примыкает к Ширвану; на западе омывается Черным морем; на севере ее граница идет по Каспийским горам — отрогу Кавказских гор, протянувшихся от Каспийского до Черного моря и защищающих Грузию от северных холодов и неожиданных наплывов туч, несущих бури и грозы. На юге Грузия граничит с территорией Армении в районе Мидии, а также, на небольших участках, с Западным Трабзоном и Каппадокией. Затем он сообщает, как менялось название страны: сначала она называлась Колхети, затем — Иберией (Иверией) и в конце концов получила название Гур-джистан, или Георгия (Грузия), которое сохраняется за ней и поныне. Как утверждает Даппер, название это происходит от имени святого Георгия. Греки назвали страну «Георгией», что по-гречески означает «земледелец». Сами же грузины называют свою страну «Сакартвело». Даппер отметил, что Грузия разделена на области: Имерети (Баши-Ачук), Кахети, Кардели, или Кардуэли (Картли), Гуриэли (Гурия) и Самегрело (Мингрелия). Кроме того, он описал по отдельности каждую из этих провинций Грузии: Имерети (Баши-Ачук), Картли, Кахети, Гурию и Самегрело — их ландшафт, природу, их реки, их города (Тбилиси, Имерети (Кутаиси), Гори, Дзегани, Греми и другие) и т.д. Грузию с ее многочисленными горами, лесами, реками он называет чрезвычайно красивой страной с плодородными землями6.

В той же книге Даппер сообщает, что жители всей страны говорят на одном языке — грузинском, но пользуются двумя алфавитами: хуцури в церковном обиходе и религиозных книгах и мхедрули в гражданской жизни. Он также отмечает, что грузинское письмо резко отличается от халдейского, армянского и еврейского и что грузины — христиане и их церковные службы ведутся не по-гречески, а по-грузински. Грузины исповедуют христианскую веру со времен императора Константина (272—337), чей двор пребывал в Константинополе. И хотя грузины признают Константинопольского патриарха, они ему не подчиняются — у них есть их собственный митрополит.

Нам здесь также интересно, что же именно узнал он о грузинах. Он пишет, что грузины вовсе не невежественные дикари и что они очень добродетельны и добронравны, хотя их обычаи и манера поведения очень отличны от европейских. Они с уважением относятся к соседям, в них нет дерзости и высокомерия, они не склонны к бунтам и буйству, но прилежны и рассудительны. Однако, по словам Даппера, они очень много пьют, потому что делают свое вино сами. Они сражаются длинным оружием и проводят жизнь в долгой борьбе против язычников и мусульман. По утверждению Даппера, грузинские женщины приветливее, красивее и более цивилизованны, чем азиатские. Мужчины и женщины в Грузии высокого роста, с черными или карими глазами и красноватыми лицами из-за обильно выпиваемого вина7.

Описав исторические проблемы и сложности политической обстановки в стране, он рассказал о том, как эту землю попытались завоевать турки и персы и как грузины безуспешно пытались защититься от захватчиков; о том, как Грузия оказалась разделена на маленькие царства и княжества, о проблеме единства Грузии (страна была единой до 1507 г.) и причинах, породивших эту проблему. Даппер испытывает жалость, говоря о бедах Грузии. Что же следует сделать грузинам, чтобы восстановить единство своей страны? Автор говорит: если бы они объединили свою страну и создали в ней достойное правительство, все проблемы растаяли бы, как снег под лучами солнца.

В полном соответствии с названием своей книги О. Даппер подробно описывает отдельные земли Грузии: Имерети (Баши-Ачук), Картли, Кахети, Гурию и Самегрело, их природу и своеобразие каждой из них (так, можно отметить, что при описании обитающих в Самегрело — Древней Колхиде — птиц и зверей Даппер утверждает, что именно оттуда

6 См.: Ibid. P. 696, 700.

7 См.: Ibid. P. 697.

аргонавты завезли в Грецию фазанов). Он также отмечает, что там производят лучший в мире мед, и особо выделяет восхитительный мед, похожий на сахар, — твердый и отличающийся необычайной белизной. Однако этот мед нельзя вывозить на продажу в Константинополь, потому что его отбор осуществляют зимой, когда мореплавание по Черному морю весьма затруднительно. Говорит он и о другом виде меда, собираемого в горах Самегрело во время цветения лавра. Этот мед используется для лечения болезней, когда под рукой нет лекарств. Он описывает также грузинские реки, города (Тбилиси, Имерети (Кутаиси), Гори, Дзегани, Греми и другие), историю, политическую ситуацию, борьбу против персидских и турецких захватчиков и т.д.8

В той части книги, что посвящена Грузии, Даппер после описания грузинских земель написал о Лазике и описал лазов, живших тогда и до сих пор живущих на Юго-Западном Кавказе (сегодня населяемые этим народом земли являются частью Турции). Он писал, что страна лазов, или картов, граничит с Грузией и что земли их простираются до Трапезунда (Трабзона). Страна их покрыта горами и лесами и лежит на восточном побережье Черного моря. Лазы выращивают виноград и разводят скот. Эта земля вся поросла деревьями, сплошь увитыми виноградными лозами. В своей книге Даппер пишет: «Лазы, или, иначе, карты»9. Но отождествлять эти два названия, по нашему мнению, неверно. Исторически лазы — это мингрелы, и даже сегодня они говорят по-мингрельски. Карду, или кардухами, в древности называли колхов, которые и были предками лазов (или картов) и мингрелов10.

В последнем разделе той части своей книги, что посвящена Грузии, Даппер описывает Черное море. Сначала он рассматривает, как называли это море греческие и латинские ученые и путешественники. Например: у Геродота — Киммерийское море; у Плутарха и Птолемея — Понт; у Плиния — Понт Аксинский (Негостеприимное море); однако в латинских текстах Черное море носит название Понт Эвксинский (Гостеприимное море)11. Далее он кратко пишет о том, что говорит о черноморском побережье Аммиан Марцеллин: тот упоминает берега, порты и города, а также имеющиеся там красивые здания, хотя те по большей части сильно повреждены или вовсе разрушены. Есть там и много незаселенных территорий. На Черном море очень часты штормы и грозы, особенно зимой, оно насквозь продувается северным ветром, а небо над ним темное и закрыто облаками. Именно этим обстоятельством, а вовсе не цветом песка или морского дна и объясняется, как считал Даппер, название моря. Никаких островов на море нет, но следует остерегаться небольших утесов вблизи побережья. Он также отмечает, что казаки заплывают в это море из Польши, чтобы грабить турок, и ведут себя здесь как хозяева, постоянное же место их жительства находится в устье реки Днепр, выше ее впадения в Черное море12.

Если Ольферт Даппер был ученым, то Ян Стрейс был парусным мастером и часто ездил по разным странам и нанимался моряком на суда различных компаний. Свои путешествия он описал в книге «Aanmerkelijke en seer rampspoedige reysen door Italien, Turkijen, Persien, Tartarijen, Oost-Indien, Moscovien, enz», Amsterdam, 1676 («Путешествия по Африке, Италии, Греции, Лифляндии, Московии, Татарии, Мидии, Персии, Ост-Инду, Японии и различным другим странам, совершенные голландским парусным мастером Яном Стрейсом в 1647—1673 годах и описанные оным в 1676 году»13). Для нас здесь наиболее интересно его третье путешествие. Рассказывая об увиденном во время этого путешествия, Стрейс описывает Дагестан и населяющие его народы, а также грузин и других жителей Кавказа. В 1668 году он услышал,

8 См.: Ibid. P. 731.

9 Ibidem.

10 См.: Metropolitan Anania. Chapter XIII. Historically Living Tribes in the Dioceses Lazica // Scientific-Historical Journal «Svetitskhoveli», 2011, No. 2. P. 197—248, а также [http://en.wikipedia.org/wiki/Kurdish_people].

11 Об этом подробнее см.: [http://www.crimea.ru/item_info_big.htm?id=272].

12 Dapper O. Op. cit. P. 731—732.

13 См.: СтрейсЯ.Я. Три путешествия. Рязань: Александрия, 2006.

что агент российского царя нанимает людей для плавания по Каспийскому морю, и записался в качестве парусного мастера. Прибыв в Московское царство, он проехал от северного города Новгорода до Астрахани, что на северном побережье Каспийского моря, и был свидетелем восстания Степана Разина. Во время этой поездки он едва не погиб от рук казаков и сумел избежать смерти, лишь переплыв вместе с несколькими другими моряками Каспийское море на шлюпке. В Дагестане их продали в рабство. Яна Стрейса в 1671 году выкупил польский посланник в Шемахе Богдан Гурджицкий (16??—1700), грузин по происхождению. В конце концов Ян Стрейс уплатил своему хозяину выкуп и отправился в Персию. Там через Исфахан он добрался до порта Гомбрун (Бендер-Аббас), а оттуда приплыл в Батавию, где нанялся на службу в голландскую Объединенную Ост-Индскую компанию. В Нидерланды он вернулся в 1673 году.

О Богдане Гурджицком различные источники говорят по-разному. По сведениям из польских, персидских и грузинских источников, он первоначально был посланником царя Картли Ростома (1632—1658) в Польше, затем остался там и через некоторое время, как самый крупный авторитет во всех вопросах, касающихся Персии, России и Кавказа, стал посланником польских королей Яна II Казимира Вазы (1648—1668) и Яна III Собеского (1674—1696) в Персии. Он был послан в Исфахан как глава польской дипломатической миссии и активный участник совместных дипломатических и экономических маневров Руси и Польши в Персии, целью которых было привлечь сефевидских правителей Персии к антиосманскому военному союзу. С тех пор Гурджицкий играл определенную роль в дипломатических отношениях между Польшей и Персией, а также в некоторых связях между Россией и Грузией14. Он сохранял дружеские отношения с грузинскими царями Вахтангом V (1658—1675) и Георгием XII (1676—1688; 1703—1709), которых всегда посещал на пути в Персию и из Персии. Ян Стрейс в своей книге писал, что Богдан Гурджицкий прислал к царю Вахтангу V польского врача. У Гурджицкого были собственные земли и в Польше, и в Грузии. Сам Стрейс характеризовал его как человека жестокого и грубого15.

Ян Стрейс восхищался столицей Грузии — «знаменитым Тбилиси». Он знал, что в 1616— 1617 году по приказу персидского шаха более 150 000 грузин были переселены из своих деревень и городов в Персию. Часть грузин жила в Хасанабаде — пригороде тогдашней персидской столицы Исфахана. Среди них, как и среди армян, были превосходные купцы. Шах ценил их и уважал за мирный и законопослушный образ жизни и за высокие доходы, которые им приносила их торговля, и потому им дозволялось жить даже вблизи мечети Шейха Махди. Но они предпочитали селиться в пригороде, желая жить вместе со своими соплеменниками16. Книга Яна Стрейса была переведена на английский, французский, немецкий, испанский, русский и другие языки, но на грузинский ее пока еще не перевели.

Николаас Витсен поддерживал тесные контакты с Ольфертом Даппером и Яном Стрей-сом, как и с Жаном Шарденом; их книги послужили важным источником для его труда «Beheizende eene beschryving van verscheidene Tartersche en nabuuurige gewesten, in de Nooerer en oostelykste deelen van Azi», который был опубликован в 1690 и в 1705 (исправленное и дополненное издание) годах. Эта книга была переведена на русский язык и издана в 2010 году в Амстердаме под заглавием «Noord en Oost Tartarye» («Северная и Восточная Тартария»)17. Тогда европейцы называли Тартарией Сибирь. В этом труде содержится богатая информация по истории, географии, политической ситуации и много других сведений о России и соседних с ней странах.

Как и Ольферт Даппер, Н. Витсен в своем труде уделил место и Грузии. Он дает краткий обзор истории страны с древних времен вплоть до XVII века и подробно рассматривает со-

14 [http://www.iranicaonline.org/articles/gurdziecki].

15 См.: СтрейсЯ.Я. Указ. соч. C. 287—291.

16 См.: Там же. C. 363—364.

17 Витсен Н. Северная и Восточная Тартария. Т. II. Amsterdam: Pegasus, 2010.

бытия XVII столетия. Он также отмечает, что Грузия (в древние времена — Иверия, или Иберия) состоит из пяти областей: Мингрелии (в древние времена — Колхида), Гурии, Имерети, Картли и Кахети. Далее он указывает, что христианская Грузия издавна была окружена мусульманскими странами, которые сильно повлияли на нее. Затем он описывает борьбу Грузии с османскими и персидскими захватчиками, нередко заканчивавшуюся для нее тяжелыми поражениями. Он рассказывает о том, что по Амасийскому мирному договору 1555 года Османская империя получила Западную Грузию, а Персия — Восточную Грузию и что всякий раз, когда сопротивление туркам и персам со стороны Грузии усиливалось, те мстили жителям и облагали их дополнительной данью. К тому же персы и турки поднимали против Грузии мусульманские народы Северного Кавказа, которые не только совершали набеги на пограничные земли, но и часто вторгались во внутренние районы Грузии, грабя местных жителей и сея разрушения. Много грузин — по некоторым данным, больше 20 тыс. — были переселены из их деревень и городов в Персию. Н. Витсен с удивлением отмечает, что грузинские всадники, отважно сражавшиеся за персидского шаха с афганцами в Афганистане, с индийцами в Индии и т.д., получили возможность мирно жить в своей собственной стране (Грузии). Но это не решало проблем Грузии18.

В книге Витсена описываются ландшафты и климат Грузии, ее столица и столицы ее отдельных областей. Рассказывая о Кавказе, он цитирует книгу Ж. Шардена «Путешествие господина дворянина Шардена в Персию и другие восточные страны»19 и отмечает, что горы Кавказа очень высоки, добраться до их вершин трудно и вершины эти всегда покрыты снегом. Горные склоны в основном покрыты соснами. Земли этих гор до самых вершин плодородны и богаты медом, фруктами, в лесах во множестве водятся кабаны и другие животные. Вода в реках чиста. Кавказские горы, протянувшиеся между Черным и Каспийским морями, защищают Грузию от холодных ветров с севера, и потому климат в стране хороший — мягкий и сухой.

Весьма любопытно мнение Н. Витсена о грузинах. В отличие от некоторых других европейских авторов, он находит грузин весьма цивилизованными людьми. Грузины, по его словам, дружелюбны, вежливы и честны. Им все время приходится воевать с мусульманами, чтобы защитить свою христианскую веру. Витсен не считает грузин ни упрямыми, ни высокомерными, но находит их болтливыми и легковерными. Грузины от природы очень любознательны, но, к сожалению, не имеют никакой возможности должным образом развить свои способности из-за отсутствия хороших школ. Витсен подчеркивает, что грузины — лучшие и самые сообразительные люди в Восточной Азии, а возможно, и в мире. Он также хвалит терпимость грузин: в Грузии живет множество армян, греков, евреев, турок, персов, индийцев, татар, русских и европейцев, и все они имеют возможность жить по собственным обычаям и традициям и исповедовать свою религию. Из-за такой своей терпимости и мягкости им приходится многое сносить от пришельцев20.

Далее Витсен отмечает, что Грузия — страна с исключительно плодородной землей. Если эти земли орошать, они дают очень богатый урожай. Жизнь там приятна и дешева. Выпекают много разных сортов хлеба, продают множество разных фруктов, очень приятных на вкус. Реки богаты рыбой разных видов. Грузинские крестьяне держат множество коров, овец, свиней, цыплят и т.д. и делают превосходные вина, которые любят пить сами и вывозят в другие страны: в Армению, в Персию и в иные земли. В соседние страны (Османскую империю, Персию и другие) вывозят также шелк. Говорит он и о недостатках в характере грузин. Он, в частности, считает, что грузины склонны к пьянству и не слишком строго соблюдают религиозные за-

18 Там же. С. 639—643.

19 См.: The Travels of Sir John Chardin into Persia and the East Indies. London, 1686 (см. также: Осетины глазами русских и иностранных путешественников (XIII—XIV вв.). Орджоникидзе: Северо-осетинское книжное издательство, 1967).

20 См.: Витсен Н. Указ. соч. С. 672—673.

коны. Н. Витсен поместил в своей книге портреты грузинских царей Арчила II и Ираклия I. Это оказалось очень важным для истории Грузии, потому что в самой стране их портретов не сохранилось, и сегодня грузины знают о том, как выглядели эти их цари, только из иллюстраций в книге Витсена. Книга Витсена интересна и ценна для грузинских и голландских ученых также помещенным в ней голландско-грузинским словарем. Этот словарь Витсен составил совместно с грузинским царевичем Александром Багратиони. Для грузин книга Витсена представляет большой интерес и из-за помещенных в ней карт, самостоятельно выполненных автором. Эти карты принадлежат к числу самых древних карт Грузии.

Голландские ученые и путешественники о других народах Кавказа

И О. Даппер, и Н. Витсен в своих книгах вслед за описанием Грузии и грузин рассказывают о других народах Кавказа. Уделил место кавказским народам и Ян Стрейс.

У Даппера говорится о многих народах, обитавших на Кавказе: лезгинах, абхазах, аланах, черкесах, адыгейцах, карачаях, албанах и других. Остановимся подробнее на описании нескольких народов. В его книге, в частности, утверждается, что на севере Кавказа (так!), живет турецкий народ под названием абазы, или абхазы. Их основное занятие — разведение скота и ловля птиц. Они владеют большими стадами рогатого скота, держат во множестве соколов и ястребов, ловят диких птиц. Пойманных птиц они продают в Грузии, в Иране и в Константинополе. Земли, в которых живут абхазы, красивы, плодородны, обильны горами и холмами и отличаются здоровым климатом. Абхазы не живут в городах, замках или крепостях, но селятся вместе по 15—20 семей, каждая в своем доме. Их дома и хижины стоят на вершинах холмов, и поселения эти укреплены, окружены рвами с водой и частоколами. На Черном море у них есть порт Эшизумуни (Сухуми), круглый год открытый для мореплавания. Туда прибывают суда из Константинополя, Трапезунда (Трабзона), Лазистана (современные турецкие илы Ризе и Артвин), Кафы (сегодня она известна как Феодосия) и других мест. Интересно замечание Даппера, что абхазы не используют сахара или соли и часто посмеиваются над мингрелами, чья еда на вкус приятнее, чем у самих абхазов. Затем Даппер отмечает, что абхазы часто воюют с мингрелами и черкесами. Их богатства и товары для торговли — различные кожи, дорогие ткани, мед и рабы. Торговля ведется в форме простого обмена товарами — никакого денежного обращения они еще не знают21.

Затем Даппер приводит мнения древнегреческих и древнеримских историков о черкесах (чиркасах), их происхождении, местоположении и границах их страны. Он отмечает, что черкесы живут на Северном Кавказе; земли их тянутся от устья реки Дон, в древности называвшейся Танаис, вдоль побережья Черного моря до областей, населенных абхазами. Восточная граница их страны поворачивает к северо-востоку, проходит по Дагестану и доходит до Астрахани. На севере черкесы живут в так называемой области Пяти гор. Затем автор отмечает, что, по сведениям Адама Олеария, столицей черкесов был город Терки. Но московский царь военной силой подчинил тамошних людей. Заняли русские и все поселения, окружающие бывшую столицу. Черкесам же позволили жить в других поселениях и деревнях и в специально отведенном для этого городе на том же берегу реки выше по течению. Хотя управляют ими их собственные князья и главы, эти князья и правители сами являются вассалами российского царя, которому присягнули на верность. Они платят царю небольшую дань — немногим боль-

21 См.: Эаррвг О. Ор. ей. Р. 730.

ше, чем необходимо для содержания войска и управления. Даппер рассказывает о городских укреплениях, устройстве московского правления, русских войсках и т.д. Затем он описывает ландшафты вокруг столицы и отмечает, что местность здесь лесистая, но очень низменная и изобилует водными потоками. Большие и малые реки, во множестве протекающие в этих краях, главным образом текут в болота, протянувшиеся по берегам Дона и Копы (Кубани); там в изобилии растет тростник и болотный аир22.

Затем автор отмечает, что Джованни ди Лукка считал черкесов самыми красивыми людьми на свете. Мужчины их сильны телом, широколицы, с длинными, черными как смоль волосами. Женщины обычно сильны и выносливы, хороши собой, белокожи и краснощеки. Они дают своим смолянисто-черным волосам свисать двумя длинными прядями по плечам и ходят с неприкрытым лицом. Среди черкесов есть и мусульмане и христиане, но мусульман больше. По словам Даппера, черкесы говорят по-черкесски и по-турецки и язык их такой же, что и у других татар. Но почти все черкесы могут говорить по-русски. Какой-то своей письменности у них нет. Живут они в деревянных домах и тростниковых хижинах и занимаются животноводством и земледелием. Им часто приходится сражаться с живущими по соседству татарами, отбивая их нападения, но и сами они нередко нападают на других с целью грабежа. Черкесы торгуют рабами, оленьими, воловьими и тигриными шкурами, а случается, и медвежьими — медведи во множестве водятся в их лесах. Для знатных людей не считается подобающим занятием торговать и продавать добычу: их дело — управлять народом и защищать его, а также содействовать в занятии охотой и направлять в ведении боевых действий23.

Вслед за Черкесией Ольферт Даппер описывает Албанию. Он говорит, что Албания лежит к востоку от Грузии и называется так по имени реки Албанус. У этой страны есть границы: на востоке она ограничена Каспийским морем, на западе граничит с Грузией, на севере, у гор Кавказа, соприкасается с землями азиатских сарматов; на юге — с одной из частей Армении. Земля эта окружена очень высокими и почти неприступными горами, и через те горы пролегает трудный путь из Тартарии в Персию. Есть в Албании города: Сипикче, Тарракозия, Собай, Хабарей и Абакуас. Здесь автор отмечает, что, по словам Анании Ширакаци, в этой области близ Железных Ворот, в тех краях, где в древности был город Александрия, находится город Дербент, или, по-турецки Темир-капы, но что Птолемей упоминал порты Албании, хотя они были хуже оборудованы, чем другие порты на Каспийском море.

Ольферт Даппер отмечает, что, по утверждению некоторых ученых (таких, как Цварт, Анания Ширакаци, Олеарий и другие), города Дербент и Шемаха принадлежали Ширвану. Затем он приводит слова А. Тевэ о том, что Цитрахан (Астрахань) благодаря своей торговле был богатым городом, хотя и недолгое время. Тевэ также полагал, что столицей Албании был Бамбанок. После этого Даппер описывает климат и ландшафт Албании и отмечает, что воздух в этой стране очень здоровый и укрепляет силы. В южной части страны, той, что соседствует с Арменией, местность частично равнинная, частично гористая; река Кура и несколько других протекающих там рек делают эту часть страны очень плодородной, и она постоянно покрыта зеленью. Как утверждает Тевэ, эта земля находится под властью татар. Жители ее — христиане, но схизматики (православные), придерживающиеся, как и грузины, греческого обряда24.

Вот так описывал Даппер некоторые народы Кавказа. В отличие от него, Николаас Витсен в своем главном труде «№оМ еп Oost Тайагуе» уделял больше внимания таким кавказским народам, как абхазы, черкесы, кумыки, народы Дагестана и некоторые другие. Так, Витсен пишет, что страна абазов, абазинов, или абхазов на востоке граничит с Самегрело, а на западе доходит до реки Кубань. Абхазы по большей части живут в горах, и их образ жизни почти

22 См.: Ibid. P. 732—734.

23 См.: Ibid. P. 736—737.

24 См.: Ibid. P. 739—740.

такой же, как у черкесов. Они говорят на собственном языке, но не имеют письменности. Они христиане, но вера их исполнена безнравственности и суеверий, так что по сути они идолопоклонники. Одно из главных их занятий, наряду с обработкой земли и разведением скота, — похищение мальчиков и девочек. Они — дерзкие пираты и порой сильно осложняют плавание по Черному морю от Константинополя до Кафы. Денежного обращения у них нет: они меняют пленных рабов, воск и меха на одежду, пули и другие предметы. У них есть хороший порт Сухуми. Рыбу они не ловят, хотя в море вокруг ее великое множество. Нередко они ведут войну с черкесами и мингрелами25.

Затем Н. Витсен описывает черкесов и их страну. По его словам, страна черкесов лежит у самого Каспийского моря. На севере ее соседи — астраханские ногаи, на юге — дагестанские и тарковские татары, на западе — абазы и мингрельские племена. В былые времена все черкесы были едины. Тогда они были очень сильны и объединенными силами с успехом отражали нападения врагов. Но когда союз их распался, их быстро покорили русские, турки и другие завоеватели. Их страна живописна, хороша и очень приятна для жизни. Главное богатство населения составляют овцы, но есть у них и рогатый скот, лошади и куры. Городов у черкесов нет; они свободны, но есть у них особый вождь. Считается, что и черкесов, и грузин признают красивейшими людьми в мире. Они гостеприимны и прекрасно ездят на лошадях. Воровство у них не считается преступлением, и наказывают за него редко и не особенно строго. Они не отличаются склонностью к пьянству26.

Там же Николаас Витсен говорит о городе Баку, который принадлежит Ширвану. Он пишет, что город этот расположен у Каспийского моря и владеет им Персия. Здесь имеются месторождения черной и белой нефти. Она бьет из земли в виде двух горячих источников и приносит персидскому шаху большой доход. В труде Витсена неоднократно отмечается, что Ширван — главный перекресток, где встречаются торговцы из России, Персии, Индии, Грузии и других мест. О Баку и его окрестностях писал и Ян Стрейс. Он отмечал, что от этого города до Гилянского залива тянутся песчаные почвы и по всему побережью во множестве растут деревья, текут красивейшие реки и каналы. Некоторые настолько глубоки, что в них входят и становятся на якорь большие корабли. Море богато рыбой, и персидский шах получает немалый доход от рыболовных промыслов.

Ян Стрейс тоже писал о нефти и отмечал, что у подножия горы Бармах близ Баку она бьет ключом из земли, ломает скалы и бежит по трещинам. Там выкопано примерно сорок колодцев, из которых можно черпать нефть, но лишь три главных нефтяных ключа бьют из земли в полную силу. Рассказав о маршруте от Дербента до Ширвана, Стрейс подробно описал древний город. В прежние времена город был намного больше и мощнее, но пришел в упадок во время войны шаха Аббаса с турками. Улицы и в северной, и в южной части города очень узкие. Здания, дощатые или глинобитные, невысоки.

Стрейс говорит, что в тех краях часто случаются землетрясения, а такого сильного землетрясения, какое произошло в 1667 году, не бывало с незапамятных времен. Оно продолжалось три месяца кряду и принесло ужасные разрушения. Одних только мужчин, способных носить оружие, погибло больше 80 тысяч, не считая женщин, детей и рабов. Это бедствие поразило не только Шемаху, но и ее окрестности27. Нужно заметить, что результаты опустошительного шемахинского землетрясения Стрейс видел своими глазами через несколько лет после того, как оно произошло.

Даппер, Стрейс и Витсен оставили в упомянутых трудах также краткие описания алан, аваров, кумыков и других народов. Но мы здесь ограничились кратким обзором описаний тех стран и народов Кавказа, которым эти авторы уделили более или менее заметное внима-

25 См.: Витсен Н. Указ. соч. С. 685, 688.

26 См.: М. Р. 879.

27 См.: СтрейсЯ.Я. Указ. соч. С. 283—285.

Голландские ученые и путешественники об особенностях экономической жизни кавказских народов

В начале статьи мы упоминали, что интерес голландских ученых и путешественников к Кавказу вообще и Грузии в особенности во многом был связан со сбором и анализом информации об экономической ситуации в этих землях.

Из всех голландских ученых и путешественников только Даппер описывает и сравнивает между собой несколько маршрутов, связывающих Европу с Грузией. Он описал три главных пути, ведущих в Грузию.

1. Самый короткий — через Константинополь. Следующие этим маршрутом караваны идут сушей из Восточной Европы в Константинополь, затем пересекают Босфор и через Трабзон по суше или через Черное море следуют в Грузию. Этот маршрут короче и легче, дорога [от Константинополя] занимает от пяти до восьми дней.

2. Через Персию. Этим маршрутом караваны из Персии попадают прямо в Картли (Восточная Грузия).

3. Из Польши через Черное море. По утверждению Ольферта Даппера, этот маршрут легче и короче.

Примечательно, что, по мнению Даппера, путь из Европы в Грузию через Россию не имеет практического значения, хотя в то время европейские ученые и путешественники попадали в Грузию, главным образом, именно из России. В то время большинство путешественников ехали через Россию, спускались по Волге к Каспийскому морю и затем по суше добирались до Грузии28.

Тогда, в XVII столетии, Кавказ находился под владычеством Турции (западная часть) и Персии (восточная часть). Соответственно Западная Грузия пребывала под властью Турции, а Восточная Грузия — под персидским господством. Поэтому без согласия Турции и Персии невозможно было ни пытаться использовать торговый путь через Кавказ, ни проникнуть на его рынки. А Турция и Персия в это время и политически, и экономически противостояли друг другу. Дополнительные трудности создавало то обстоятельство, что центральная страна Кавказа — Грузия — была разделена на несколько мелких царств и княжеств. Все это мешало европейским купцам вести в данном регионе торговые операции.

Поэтому, по свидетельству Ольферта Даппера, вся торговля с грузинскими землями на побережье Черного моря, и особенно с Самегрело (Мингрелией), находилась главным образом в руках турецких купцов. Они привозили на продажу ковры, постельное белье, стулья, луки со стрелами, холст, железо, медь, шерсть, соль, хлопковые ткани и т.д., а вывозили мед, рис, пряжу, бычьи зубы, шкуры, бобровый мех, взятых в плен рабов, пальмовое дерево и т.д. Особенно большую прибыль извлекали турецкие купцы из торговли пальмовым деревом: груз соли стоимостью в четыреста крон золотом они обменивали на груз пальмового дерева стоимостью в пять тысяч крон. По мнению Ольферта Даппера, тот факт, что турецкие купцы торговали в основном с грузинскими землями на побережье Черного моря, особенно с Мингрелией, говорит о том, что турки монополизировали торговлю на Черном море и европейцам нужны были большие усилия, чтобы проникнуть в Западную Грузию29.

28 Dapper O. Op. cit. P. 698.

29 См.: Ibid. P. 717.

Даппер пишет, что Грузия производит много шелка. Там во множестве растут тутовые деревья, дающие пищу шелковичным червям, и поэтому Грузия продает много шелка в Персию. Здесь же Даппер указывает, что земли в Мингрелии и Имерети (Западная Грузия) богаты золотом, серебром, железом и сурьмой. Рудниками и шахтами управляли правитель Мингре-лии и царь Имерети. Правитель Мингрелии втайне от турок послал образцы золота и серебра в Константинополь, чтобы в будущем наладить торговлю30.

И Ольферт Даппер, и Николаас Витсен описывали состояние торговли в Грузии и отмечали, что ее главный город, Тбилиси, велик и хорошо выстроен, его купцы ведут обширную торговлю шелком. Из Тбилиси купцы в больших количествах везут грузинское вино в Армению, Мидию и к шахскому столу в Исфахан. Подвода вина весом в 300 фунтов31 стоит всего восемь гульденов32, и это — за лучшие сорта; обычное же вино стоит вполовину меньше лучших сортов. Названной цене вина полностью соответствуют и цены всех остальных продуктов. Грузия производит также много шелка, хотя и не более половины того объема, о каком пишут путешественники. Люди этой страны не слишком хорошо знают, что делать с шелком. Они вывозят его в Турцию, в Эрзерум и в окружающие его деревни, где купцы по большей части торгуют свинцом. Затем Николаас Витсен вспоминает слова Жана Шардена и отмечает, что обычаи и традиции грузин представляют собой смесь обычаев и традиций большинства окружающих их народов. По словам Жана Шардена (а также и Витсена), это происходит из-за того, что они торгуют со множеством народов, и оттого, что в Грузии каждый свободен жить по своим обычаям, отказываться от них или защищать их33.

Николаас Витсен очень интересовался полезными ископаемыми и открытиями их месторождений по всему миру: в России, на острове Гренландия, в Норвегии, на Суматре, в Америке, а также на Кавказе в целом и в Грузии в частности. Исследователь деятельности Николаа-са Витсена госпожа Марион Петерс в своей книге «Мудрый торговец» (по-голландски <Юе wijze коортап») писала, что Витсен не сообщал в своей книге о находке в Грузии крупного месторождения меди. Об этой находке он рассказал своему другу Гисберту Купперу в письме от 1 июня 1716 года34. Интересовался он и нефтяными источниками в Баку, залежами асфальта на Каспии35 и многим другим.

Очень интересны взгляды Яна Стрейса на возможности кавказской торговли и торговли между Европой и Азией через территорию Кавказа. В уже упоминавшейся книге он писал, что после освобождения из рабства планировал добраться до Каспийского моря и начать там торговлю совместно с голландским купцом; о будущих торговых операциях он беседовал с несколькими армянскими торговцами шелком. Те посоветовали ему, какие именно товары будет выгодно ввозить из Нидерландов на Кавказ, в Персию и в другие страны Азии. По словам этих торговцев, из Голландии можно будет ввозить через Каспийское море олово, цинк, ртуть, атлас и другие нидерландские материи и товары, которые можно хорошо и с большой выгодой продать в Дербенте, Шемахе и Ардебиле. И всю торговлю шелком следовало бы направить в Голландию, причем гораздо лучше и удобнее отправлять товары туда Каспийским морем, Волгой и далее через Архангельск, чем предпринимать далекий путь с большим и дорогостоящим конвоем или стражей, со многими опасностями, сначала сухим путем в Смирну (ныне Измир), а оттуда с большими потерями от берберских разбойников через Средиземное море, не говоря уже о невероятно высокой пошлине, взимаемой турками. Причем купцы полагали, что московский царь будет брать меньшую пошлину, чтобы развить и направить эту выгодную торговлю в свою страну. По оценкам этих торговцев, из Гиляна, Ширвана и других городов на

30 См.: Dapper O. Op. cit. P. 696, 716.

31 Традиционный голландский фунт составляет около 480 грамм.

32 Голландский гульден был валютой Нидерландов с XVII века по 2002 год, когда его заменил евро.

33 См.: Витсен Н. Указ. соч. С. 627, 673, 674.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

34 См.: GreshoffM. Nicolaas Witsen als maecenas. Haarlem: Uitgeverij H.D.Tjeenk&Zoon, 1909. P. 21.

35 См.: Peters M. De wijze koopman. Amsterdam: Uitgeverij Bert Bakker, 2010. P. 139.

побережье можно будет каждый год вывозить более 30 тысяч тюков шелка. Кроме того, на восточном берегу Каспийского моря можно закупать прекрасную шагреневую кожу, ревень, нефть, шафран, соль и много других товаров36.

Кроме того, Ян Стрейс отмечает, что в такие города, как Шемаха, Баку, Гилян, Ардебиль, Тбилиси, Исфахан, постоянно приезжали по торговым делам купцы из Европы и Азии, в особенности из Индии, Персии, Голландии, Англии, Франции, Италии, России, с Северного Кавказа и из Центральной Азии. Помимо всего прочего, кавказские и иранские купцы в этих городах активно торговали друг с другом37. Как можно видеть, в XVII столетии у Кавказа все еще имелся весьма значительный торговый потенциал, и в то же время местные и иностранные купцы бойко торговали на рынках его городов. Уже существовал еще новый в те времена торговый маршрут с Кавказа через Каспийское море, по Волге, далее сушей до Архангельска и оттуда морским путем в Европу, и купцы использовали этот путь. Он был не так опасен, занимал меньше времени и обходился дешевле, чем прежний путь через Турцию и Средиземное море или путь из Персии через Индийский океан и оттуда по Атлантическому океану вокруг Африки. В то время морские торговые пути были ареной жесточайшего соперничества между испанскими, португальскими и голландскими купцами. Острая конкуренция на торговых маршрутах заставляла европейских купцов искать новые рынки и торговые пути. Путь через Турцию и Средиземное море, как уже отмечалось, было очень дорог и опасен. Что же до нового торгового маршрута через Россию, то там с самого начала существовала жесткая конкуренция со стороны британских и прежде всего армянских купцов, получивших от русского царя особые привилегии.

Именно поэтому европейские деловые круги стали искать новый торговый путь через Кавказ: прежде всего через Ширван и Грузию, а оттуда по Черному морю в Польшу. Потому-то ученые и путешественники из Европы принялись усиленно изучать страны Кавказа. Однако осуществить эту цель по разным причинам не удалось. Главной из таких причин была политическая ситуация на Кавказе. Восточная часть Кавказа была под персидским правлением. Грузия была разделена на маленькие царства и княжества, при этом Восточная Грузия находилась под властью Персии, а Западная Грузия — под властью Турции. Описав проблемы Грузии, Ольферт Даппер советует грузинам решить их главную проблему — восстановить национальное единство: если бы они объединили свою страну и создали бы в ней достойное правительство, все проблемы растаяли бы, как снег под лучами солнца38.

К сожалению, совет Даппера грузинам так и остался всего лишь советом, и политическая ситуация не только в Грузии, но и на всем Кавказе лучше не стала. Напротив, в следующем столетии она еще больше осложнилась, потому что в борьбу за передел Кавказа включился северный сосед — Россия, и восстановление торгового пути из Европы в Азию через Кавказ и активное вовлечение этой территории в международную торговлю отодвинулось далеко в будущее. Нужно признать, что в XVII столетии деятельность европейских, и, в частности, голландских ученых и путешественников на Кавказе не принесла экономических результатов (таких, как завоевание рынков кавказских стран и восстановление древнего Шелкового пути из Европы в Азию через Кавказ), но их труд принес немало пользы с социальной и культурной точки зрения. Известно, что книги голландских ученых и путешественников были переведены на многие европейские языки и помогли европейцам лучше познакомиться с Кавказом и его жителями, с их историей, культурой, политической обстановкой в их странах и т.д. Кроме того, эти труды содержат много интересной информации о Кавказе и населяющих его народах. Творчество этих ученых и путешественников еще не изучено в полной мере, а между тем оно представляет собой весьма интересный вклад в исследование истории кавказских народов.

36 См.: СтрейсЯ.Я. Указ. соч. C. 270—271.

37 См.: Там же. С. 340, 363—364; Путешествие Жана Шардена в Персию и другие восточные страны (сведения о Грузии). С. 322, 325.

38 См.: Dapper O. Op. cit. P. 703.

О некоторых источниках трудов голландских ученых и путешественников

Очень интересно проследить, какими источниками пользовались Ольферт Даппер, Ян Стрейс и Николаас Витсен для своих работ с описанием Кавказского региона, его стран, населяющих их народов, их истории, культуры, политической и экономической ситуации и т.п.

Нужно отметить, что Ольферт Даппер сам никогда не бывал в тех экзотических краях, о которых писал в своих книгах39. Для подготовки той части своей книги, которая посвящена Кавказу, он использовал в основном труды древнегреческих и древнеримских авторов, а также армянских, британских, голландских, немецких, итальянских, французских, португальских, испанских и других историков и записки католических миссионеров. Получал он материалы и от своих коллег Исаака Воссия и Сэмуэля Бломмерта, много путешествовавших по всему миру. Для характеристики отдельных областей Кавказа и происхождения кавказских стран Ольферт Даппер широко пользовался древнегреческими и древнеримскими источниками, а для описания политической и экономической ситуации — научными трудами позднего Средневековья и Нового времени. Из древнегреческих источников Даппер широко использовал труды Аристотеля, Арриана из Никомедии, Клавдия Птолемея, Клавдия Элиана, Геродота, Плутарха и Страбона. Из древнеримских авторов он обращался к трудам Плиния Старшего, Иордана и Прокопия Кесарейского, а также пересказывал труды армянского географа Анании Ширакаци и средневекового британского историка Гальфрида Монмутского. Если говорить о голландских ученых и путешественниках, то он черпал сведения из работ Филиппа Клувера, Йохана ван Коотвийка, Цварта. Из немецких авторов он использовал работы Георгия Агрико-лы и Адама Олеария. Он также опирался на работы французского ориенталиста А. де Тевэ. Если касаться итальянских авторов, то интересно, что Даппер опирался не только на труды итальянских путешественников (Пьетро дела Валле, Соранцо Лазаро, Георга Интериано, Па-оло Джовио и других), но и на записки итальянских миссионеров, таких как Арканджело Лам-берти и другие. Все они долгое время жили на Кавказе, и большинство из них посещали Грузию. Он также ссылается на работы португальского купца Педро Теиксейры, испанца Кристо-баля Суареса де Фигероа и других авторов.

Указанный труд Ольферта Даппера послужил Николаасу Витсену важным источником для уже упоминавшейся книги «Noord en Oost Tartarye». Помимо упомянутых выше работ, Витсен использовал для кавказской части своей книги (включая грузинскую ее часть) и другие источники, в частности книгу французского ученого Жана Шардена, а также труды часто цитируемых как им самим, так и Жаном Шарденом Жака Робба, Николя Сансона и Жана-Батиста Тавернье. Он также использовал работы фламандских ученых Андреаса Мазиуса, Абрахама Ортелия и Виллема Рубрука, работы португальца Антонио де Гувеа, англичанина сэра Пола Рико, араба Абу Али ал-Хасана ибн ал-Хайсама и итальянского купца и путешественника Марко Поло.

Исследователи до сих пор спорят о том, бывал ли сам Витсен на Кавказе. Биограф Вит-сена Иохан Фредрик Гебхард в своей книге «Het leven van Mr. Nicolaas Cornelisz Witsen» (Жизнеописание г-на Николааса Витсена)40 утверждает, что тот был в России только один раз, в 1664—1665 годах, и второй раз не приезжал ни в Россию, ни в подвластные ей земли. Однако он же приводит цитату из книги Якоба Схелтемы «Rusland en de Nederlanden» (Россия и Нидерланды)41, где отмечается, что Витсен во время своей первой поездки оставался в России до 1667 года (а не до 1665-го, как утверждал Гебхард), и сначала ездил в ее восточные и северные земли, а затем направился на Каспий. Гебхард в упомянутой книге приводит и иное мне-

39 [http://nl.wikipedia.org/wiki/Olfert_Dapper].

40 См.: Gebhard J.F. Het leven Mr. Nicolaas Cornelisz Witsen (1641—1717). Utrecht, 1881. P. 43—45.

41 См.: Scheltema J. Rusland en de Nederlanden. Amsterdam, 1817. I deel. P. 76. II deel. P. 67—68.

ние: по утверждению Й.Б. Нейнхауса, Витсен в 1667 году приезжал в Россию во второй раз. Между прочим, Якоб Схелтема считал долгие и «частые» путешествия Витсена в Россию и на Восток вполне естественными, поскольку семья Витсена на протяжении почти всего XVII столетия вела активную торговлю с Россией и Персией. К тому же брат Николааса Витсена Корнелиус активно занимался торговлей в Персии и был также первым консулом в Алеппо. Помимо семейных отношений братья поддерживали между собой и тесные деловые связи. Корнелиус Витсен торговал, помимо Персии, и с другими странами на Востоке. Поэтому не исключено, что братьям часто приходилось посещать Россию и страны Востока. Но Гебхард не согласен с соображениями Схелтемы и Нейнхауса о долгих и «частых» путешествиях. Он считает, что у Я. Схелтемы и Й.Б. Нэйнхауса нет никаких конкретных аргументов в поддержку таких утверждений, которые поэтому отражают только личное мнение их авторов. Он также отмечает, что Н. Витсен получал массу информации из России и других земель от своих многочисленных корреспондентов.

Грузинский автор М. Кекелидзе в книге «В поисках ярких звезд»42 также утверждает, что Н. Витсен побывал в Грузии в 1661 году проездом на обратном пути из Персии в Россию и оставался в Тбилиси в течение двух недель. Осетинские историки М. Исаев и В. Абаев в работе «Некоторые проблемы старинной истории Осетии»43 также отмечают, что Николаас Витсен в конце XVII столетия путешествовал по Кавказу. О путешествии Н. Витсена по Кавказу в 1690 году говорит в своей работе и израильский ученый Ирена Владимирская44. А грузинский историк и этнограф Дж. Ватейшвили в фундаментальном многотомном труде «Грузия и европейские страны»45 даже утверждает, что в Грузии побывал и Ольферт Даппер. Таким образом, можно видеть, что вопрос о подлинности фактов путешествий голландских ученых в XVII— XVIII столетиях на Кавказ и в Грузию все еще остается дискуссионным. Ян Стрейс в подтверждение впечатлений от своего путешествия часто приводит слова Адама Олеария. Важным достоинством его книги является то обстоятельство, что Стрейс сам лично путешествовал по Кавказу и, в частности, по странам на побережье Каспийского моря.

Заключение

Таким образом, можно видеть, что бурное экономическое развитие Нидерландов во времена их Золотого века (XVII столетие), напряженная конкуренция маршрутов международной морской торговли, а также неудачные попытки проложить морской путь из Европы в Юго-Восточную Азию через Северный Ледовитый океан способствовали росту интереса голландцев к изучению возможности восстановить древнейший транзитный торговый путь через Кавказ и, в частности, через Грузию. Для этого необходимо было физико-географическое исследование этого региона, а также изучение истории, культуры, экономического и политического положения населяющих его народов. На это и была направлена та большая работа, которую провели Ольферт Даппер, Николаас Витсен и Ян Стрейс. В результате в их трудах можно найти немало интересной информации о Кавказе и кавказских народах вообще и о Грузии и грузинах в частности.

Несмотря на все усилия европейских исследователей, в том числе и голландских ученых и путешественников, восстановить древний торговый путь из Европы в Азию через Кавказ так и не удалось. Достичь этой цели мешало противостояние между Турцией и Персией, каждая из них стремилась покорить страны региона. К тому же государства Кавказа, в том числе и

42 См.: КекелидзеМ. В поисках ярких звезд. Тбилиси, 1962. С. 261—266 (на груз. яз.).

43 См.: Исаев М., Абаев В. Некоторые проблемы старинной истории Осетии [http://kvkz.ru/history].

44 См.: Vladimirsky I. General Overview. Countries: Armenia, Georgia and Azerbaijan [http://www.achva.ac.il/].

45 См.: Ватейшвили Д.Л. Грузия и европейские страны. Очерки истории взаимоотношений, XIII—XVII века. Т. 1. Кн. 2. М., 2003. С. 341.

Грузия, были раздроблены на крошечные царства и княжества и слишком слабы экономически и политически. Позже в схватку между Турцией и Персией вступила Россия, и достижение этой цели отодвинулось в далекое будущее.

Еще одной важной целью европейцев, включая и голландских ученых и путешественников, было изучить, а затем и начать эксплуатировать экспортный и импортный потенциал рынков кавказских стран (особенно в том, что касалось торговли шелком). Однако и эту цель не удалось осуществить в полном объеме. Тем не менее усилиями местных армянских, азербайджанских и грузинских купцов кавказский шелк все же попадал на европейский рынок. Благодаря их активности и торговым связям Баку, Тбилиси и Шемаха стали важными торговыми городами, привлекавшими и купцов из других стран. Таким образом, несмотря на политические трудности в регионе, страны Кавказа в XVII столетии пытаются участвовать в международной торговле.

Творчество голландских ученых и путешественников еще не исследовано в полном объеме. Продолжение и расширение исследований в этой области принесет большую пользу для изучения истории Кавказа в целом и Грузии в частности, а также истории отношений между странами Кавказа и Нидерландами.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.