Научная статья на тему 'Жизнь танцовщицы'

Жизнь танцовщицы Текст научной статьи по специальности «Гуманитарные науки»

CC BY
20
3
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Жизнь танцовщицы»

Философические письма. Русско-европейский диалог. 2023. Т. 6, № 2. С. 223-228. Philosophical Letters. Russian and European Dialogue. 2023. Vol. 6, no. 2. P. 223-228. Публикация / Publication УДК 82.09(092)

doi:10.17323/2658-5413-2023-6-2-223-228

А. Л. ВОЛЫНСКИИ ЖИЗНЬ ТАНЦОВЩИЦЫ

Владимир Алексеевич Котельников

Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Российской академии наук, Санкт-Петербург, Россия, vladilogos@mail.ru

Ссылка для цитирования: Волынский А. Л. Жизнь танцовщицы / публ., коммент. В. А. Котельникова // Философические письма. Русско-европейский диалог. 2023. Т. 6, № 2. С. 223-228. ^1:10.17323/2658-5413-2023-6-2-223-228.

Archival Materials. Unpublished Papers

A. L. VOLYNSKY THE LIFE OF A DANCER

Vladimir A. Kotelnikov

Institute of Russian Literature (Pushkinskij Dom), Russian Academy of Sciences, St. Petersburg, Russia, vladilogos@mail.ru

Материал публикуется в качестве Приложения 2 к статье: Котельников В. А. «Танцующий философ» // Философические письма. Русско-европейский диалог. 2023. Т. 6, № 2. С. 192-216. ^1:10.17323/2658-5413-2023-6-2-192-216.

В написанном чернилами тексте вся авторская правка сделана карандашом. Зачеркнутый в источнике текст приводится в публикации в квадратных скобках, вписки автора — в фигурных. Когда чтение неразборчивого слова вызывает сомнение, справа от него в угловые скобки заключается знак вопроса. Курсив в примечаниях обозначает текст, выделенный в источнике комментатором.

© Котельников В. А., публикация, комментарии, 2023

For citation: Volynsky, A. L. (2023) "The life of a dancer". Publ. and comments by V. A. Kotelnikov, Philosophical Letters. Russian and European Dialogue, 6(2), pp. 223228. (In Russ.). doi:10.17323/2658-5413-2023-6-2-223-228.

С давних пор за балетными танцовщицами установилась в обществе репутация легкомысленности и чуть ли не безнравственности. Такие танцовщицы приглашались на разные пиршества, репутация идет к нам издалека. Еще в древнее время на Востоке, в Греции и в Риме к богатым сибаритам и меценатам, с целями чистейшего увеселения и забавы. В Риме был целый культ распутно-сладострастного [танца] {пляса}, в котором танцовщица почти не отличалась от акробатки. Имеется древнее изображение фигур не то гимнасток, не то плясуний, проделывающих замечательные турдефорсы1. В земле воткнуты ножи или мечи остриями вверх. Одна из исполнительниц, почти совершенно нагая, обмотанная в талии цветным и широким поясом, проходит среди ножей на руках, головой вниз. Корпус и ноги подброшены кверху и переброшены назад, причем острия мечей едва не касаются груди. Другая акробатка уперла в землю неподвижно распластанные руки, и тоже перебросив назад ноги к стоящему сосуду, зачерпывает ими вино ложкою, которую она держит в пальцах ноги. Другая ее нога пальцами своими поддерживает ручку небольшой вазы, куда должно быть влито вино. Очевидно, мы имеем тут два гимнастически-танцевальных эпизода, причем танец производится на руках. Картинку эту я воспроизвожу по репродукции, помещенной в прелестной книжке на новогреческом языке, описывающей вечерние обеды и пирушки древних эллинов. В живописном эпизоде ощущается атмосфера большого кутежа, со всеми атрибутами разнузданного веселья, в котором элемент женской, почти обнаженной пластики всегда играл выдающуюся роль. Может быть, элемент этот развертывался параллельно с горячим кутежом словесной беседы, шуток и речей.

Об этом мы имеем достаточное представление по писаниям Платона2, Ксено-фонта3 и Атенея4. Вообще следует отметить, что пиршества плоти и пиршества

1 ...турдефорсы. (от фр. tour de force) — трудное дело, требующее усилий и ловкости; трюк.

2 ...Платон... — древнегреческий философ, родоначальник европейского идеализма Платон Афинский (ПАатыу; 428 или 427 — 348 или 347 до н. э.). Волынский имеет в виду некоторые эпизоды в его «Диалогах».

3 ...Ксенофонт... — древнегреческий писатель, историк Ксенофонт (Неуофыу; ок. 430 — не ранее 356 до н. э.).

4 ..Атеней. — Афиней (ABqvasoq; род. ок. 228 н. э. в городе Навкратис в Нижнем Египте) — эрудит, писатель, автор сочинения «Пир мудрецов» в 15 книгах.

духа сплетались вместе в классические времена, в дни Аспазии5 и Перикла6, а в некотором стилизованном отражении и потом. Есть в этом мотиве слитно-двуединой жизни что-то прекрасное навсегда. Не было, в сущности, культа женщины, обособленного от прочих интересов жизни и быта. Был волнующийся быт, который вздымал кверху свои пенящиеся волны. Была тенденция к философскому мышлению, которая, чтобы всплеснуться высоко и заиграть всеми плотскими (?) струнами своей душевной лиры, требовала для себя вина и женщин. Над всем господствовал дух, никогда не имевший характера узкой аске-тичности, а всегда раскрывавшийся и разливавшийся повсюду вместе с игрою коренных инстинктов человеческой природы. Какое это чудное дело вино, когда оно совмещается с хмельным банкетом мысли! Говоришь и чувствуешь полнее и богаче, а если при этом слышишь пение арфы, парадоксы высокой мудрости, смех и горячий взгляд женщин, душа вскипает и возносится на самую высокую высоту, какая только ей доступна7. С высокой высоты этой она видит все кругом в ином свете, в иных цветах, в иных красках, в иной пластической картинности, понимая вдруг и озаренно изнутри то, чего она прежде не постигала. Мир при этом рисуется совсем иным, но этот-то именно иной мир, в туалете мечты и фантазии, и есть подлинно реальный мир, открывающийся нам, увы, чрезвычайно редко. И благословенный напиток вина, аккомпанируемый романтикой женских глаз, занимает здесь подобающее ему место.

Такими и рисуются нам эллинские пиры, в отличие от новейших псевдохристианских пиров: для морали не требовалось никакой кастрации — ни духа, ни тела. Все было в гармоническом единстве и в незабываемом стремлении все выше и выше к звездам, к солнцу, к прекраснокудрому Аполлону8,

5 ...в дни Аспазии... — Аспасия (Аолао[а; ок. 470 — после 400 до н. э.) — афинская гетера, возлюбленная Перикла (см. след. примеч.), образованная и деятельная женщина, участвовавшая в политической и культурной жизни Афин, имевшая значительное влияние на Перикла.

6 ...и Перикла... — Перикл (Пер1кЛп£ ок. 494/493 — 429 до н. э.) — афинский политический деятель, один из основателей афинской демократии; выдающийся полководец и оратор. «Век Перикла» отмечен превращением Афин в культурный центр Эллады, в чем исключительная заслуга Перикла, окруженного выдающимися деятелями культуры, среди которых были историк Геродот, философ Анаксагор, скульптор и архитектор Фидий.

7 Единственный в текстах Волынского случай «похвалы вину» и вызываемому им подъему чувственных и умственных сил. Высоко ценя духовно-творческие и интеллектуальные экстазы, Волынский всегда решительно отвергал алкогольное и наркотическое (в частности, у феад во время дионисий) возбуждение, оргиастическое состояние, считая их свойственными низовым пеласгическим культурам. Данный же пассаж, можно предположить, отражает какие-то моменты личного опыта автора, не упоминающего, однако, о таковых не только в произведениях, но даже в письмах к близким ему людям.

8 ...к прекраснокудрому Аполлону... — Аполлон (АпоЛЛыу) — в древнегреческой мифологии сын Зевса и Лето (Латоны), родившийся на острове Делос; Аполлон-Феб (Фофо^ — Пречистый) является богом блага и порядка, всего доброго и прекрасного в природе и в человеческой жиз-

с его волнующейся по ветру шевелюрой. Только потом вино и философия заняли уединенное место, откуда женщина была исключена, прямо изгнана и загнана в трущобы, кабаки и ресторанные кабинеты. Но если женщина своим присутствием оживляла и украшала античные симпозионы9, то в распутных вертепах, где она очутилась поневоле, она могла сделаться только объектом грубейших страстей и разврата.

Возвращаюсь к балетной танцовщице. Я уже описывал, какой она несет ежедневный, героически-тяжелый труд — у станка, в репетиционном зале, на сцене. По окончании такого труда все тело требует покоя и легкой, невинной радости. Замечательная вещь, в течение тридцати лет, наблюдая жизнь артистической среды, я нигде не встречал такого неусыпно-настойчивого стремления к добропорядочному семейному быту, как именно среди деятельниц балета. Есть здесь что-то трогательное и вместе трагическое. С одной стороны, физический труд — огромный, регулярный и все преодолевающий — неизбежно влечет к упорядоченной жизни. Все тело, кости, мышцы, все насыщено тенденцией к высокому. Все на музыкальном пути с самых ранних лет. Но, с другой стороны, окружающий быт, с его традициями, с его тлетворными миазмами, с его развращающей помпой богатства, вторгается в одинокие святые мечты. Я знал молодых девушек балета, плакавших от тоски по замужестве. И в это самое время соблазны мира уже стучались в запертые двери и кареты знатных меценатов подъезжали к скромненькому крыльцу. Не всех охраняла мать, семья или влиятельный друг на этом тяжелом тернистом пути.

Почти все знакомые мне артистки Мариинской сцены замужние женщины, ведущие жизнь в уютном семейном кругу. Все хорошо. Все мило и порядочно. Но если приглядеться к этой жизни ближе, тот чувствуется некоторая бедность в содержании и неполная удовлетворенность тем, что она дала. Имеется налицо уют и даже материальная обеспеченность, но со стола исчезло то вино, которого ни за какие деньги нельзя купить ни в каком погребе. Иногда я провожу за таким столом часы в настоящем унынии, несмотря на пышную энциклопедию закусок и напитков, разложенных на белоснежной скатерти. Нет Аспазии

ни; он наделен высшими дарами в искусствах и выступает покровителем творчества и знания, и в этом качестве он как солнечный светлый Феб представал всеведущим и всемогущим богом, чей культ оказал большое влияние на греческую культуру. Для Волынского Аполлон оказывается главной фигурой в его концепции происхождения и развития монистической, можно сказать, «гелиоцентрической» религии и культуры. Также к Аполлону возводит Волынский европейскую традицию классического танца, что манифестировано им в статье «Рождение Аполлона», напечатанной в журнале «Жизнь искусства» (1923. № 1. С. 2-5).

9 ...античные симпозионы... — симпосион (ои^пооюу) — в Древней Греции пиршество, обычно с обильным винопитием, музыкой, развлечениями и с собеседованиями на разные темы. Один из таких симпосионов описан Платоном в диалоге «Пир».

за столом. Не слышишь не только никаких блестящих философских парадоксов, но и просто сколько-нибудь остроумных или царапающих душу слов. Все трафа-ретно. Разговор идет только в тонах желчных пересудов и тоскливых жалоб на режиссерское засилье. Такова нерадостная картина жизни в домах относительно богатых. При бедной же обстановке картина жизни еще удручительнее. Так или иначе надо вырываться из бедности, какие бы ни оказались к тому пути.

Что касается танцовщиц, не вышедших замуж, не обладающих ресурсами личной притягательности, то тут быт, психология и волевая устремленность окутаны серыми сумерками, печальными вздохами безрассветного утра, переходящего в безрадостный день.

Вот правда, без всяких прикрас и утрировок. Репутация танцовщиц основана на заблуждении. Никто по-настоящему не знает того честного труда, той работы у станка, на сцене, в репетиционном зале, которая самым характером своим уже закладывает в душу стремление к жизни добродетельной и упоря-доченно-покойной. Тут балетные артистки стоят особняком среди других артисток оперы или драмы. Балетная танцовщица добродетельна по существу, по самому своему понятию. Если бы все зависело от нее самой, от ее природных склонностей, то она была бы прекрасной супругой и превосходной матерью. Но жизнь в своих мотивах пестра и разнообразна. Танцовщицы во все века являлись главными соблазнительницами окружающих мужчин. Сам по себе танец, особенно классический, добродетелен по [существу своему] {по самой своей природе}. Батман целомудренно чист. Но вот закон контрастного воздействия: облеченная в красоту добродетель оказывается величайшим соблазном. Добродетельная красота обжигает не только поверхность человека, но опаляет и всю глубину его. Это ослепляющая искусительность фантома, к которому нельзя близко подойти, которого нельзя коснуться грубой рукой. Такая красота, умащенная елеем, поднимает в душе зрителя тот восторг, который слишком часто и притом довольно естественно переходит в желание, в волевой порыв, с руками, простертыми к обладанию.

Какой же выход из положения вещей, при котором добродетельная танцовщица является соблазнительницей столь многих мужчин? Еще у Достоевского мы читали, что красота спасет мир10. Стоит подойти к классическому

10 Это банализированное в современном расхожем употреблении выражение присутствует в романе Достоевского «Идиот», но контекст делает его там проблематичным, а не утвердительным. Только в сомнительной передаче больного Ипполита известно, будто «князь утверждает, что мир спасет красота». Но это оглашение якобы сказанных князем слов повисает в пустоте — князь не отвечает ничего. Такое заявление совершенно расходится с фундаментальным убеждением Достоевского, намеченным в подготовительных материалах: «Мир спасет красота Христова».

танцу со стороны великого и вечного искусства, частью которого он является, как всякое наваждение страстей отпадает, и мы остаемся перед лицом чистейшего эстетического наслаждения. Надо научиться смотреть на классический танец и публике, и самим артистам. Надо научиться читать фигуры хорегра-фической11 пластики, как музыкант читает ноты. Прочтенный и понятый танец поселяет в душе, как и воспринятая симфония, как и прочтенный диалог Платона, самые отрадные и самые благостные чувства. Только на этом пути, на пути аполлинического просветления классического танца, публика найдет чистые восторги и танцовщицы счастливую жизнь.

23 октября 1925

Информация о публикаторе: Владимир Алексеевич Котельников — доктор филологических наук, профессор, главный научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинского Дома) Российской академии наук (ИРЛИ РАН). Адрес: Российская Федерация, 199034, Санкт-Петербург, наб. Макарова, д. 4.

Information about the author: Vladimir A. Kotelnikov—DSc in Philology, Professor, Principal Research Fellow at the Institute of Russian Literature (Pushkinskij Dom), Russian Academy of Sciences (IRLI). Address: 4 Makarova Embankment, St. Petersburg, 199034, Russian Federation.

[А. Волынский]

Автор заявляет об отсутствии конфликта интересов. The author declares no conflicts of interests.

Статья поступила в редакцию 19.02.2023; одобрена после рецензирования 01.06.2023; принята к публикации 10.06.2023.

The article was submitted 19.02.2023; approved after reviewing 01.06.2023; accepted for publication 10.06.2023.

11 ...хореграфической... — на таком написании, в противоположность общепринятому, настаивал Волынский; см. об этом во вступительной статье.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.