УДК 821.511.152(045)
Налдеева Ольга Ивановна Olga Naldeeva
ЖАНРОВО-СТИЛЕВАЯ ТРАНСФОРМАЦИЯ ОДЫ В СОВРЕМЕННОЙ МОРДОВСКОЙ ПОЭЗИИ
GENRE-STYLE TRANSFORMATION OF THE ODE IN THE MODERN POETRY OF THE REPUBLIC OF MORDOVIA
Обобщен историко-литературный материал, позволяющий проследить движение литературоведческой мысли относительно жанра оды. Обозначены его основные каноны. Прослежены особенности развития и жанрово-стилевой трансформации оды в мордовской поэзии. Определены основные черты одической лирики в творчестве современных поэтов Мордовии
Елючевые слова: ода, одическая лирика, жанр, стиль, трансформация, поэтическийязык
Generalized historical and literary material to trace the movement of literary thoughts on the genre of the ode. Indicated by its basic canons. The article traces the features of the development and transformation of the genre and style of the ode in Mordovia poetry. Identified key features in the works odic lyric poets of modern Mordovia
Key words: ode odic lyrics, genre, style, transformation, poetic language
В современном художественном творчестве наблюдается жанровая размытость поэзии. Поэты в творческом поиске вправе не только расширять границы жанра, но и отвергать их совсем или обновлять. Поэтические жанры, имеющие многовековую историю, преображаются, обретают новые черты. Подобные изменения в области жанра неоднозначно оцениваются литературоведами. Одни говорят об «атрофии жанровой системы» (В. Сквозников), другие — об «эволюциижанровогосознания» (О. Зырянов), третьи — о «переориентации жанра» и появлении «неканонических жанров» (С. Бройтман). Перечисленные определения используются или как синонимы, или откровенно противопоставляются друг другу. «Однако, — отмечает A.A. Боровская,
— существует и некий общий знаменатель, основанный на признании в качестве жанрообразующего фактора доминирования индивидуально-авторского начала» [2; С. 3]. Каждый крупный художник слова выдвигает новые образные решения, находит
свои свежие краски, мало заботясь о соблюдении традиционных норм и канонов.
Жанровой трансформации в современной литературе подверглась и ода. Ода (от греч. ode — песня) — это торжественное лирическое стихотворение, написанное в восторженно-приподнятом тоне. Как литературный жанр ода берет истоки в Античности. Вначале этим термином обозначали всякую песнь вообще. Различались оды хвалебные, плачевные и плясовые. Праздничные оды древнегреческого поэта Пиндара, в которых прославлялись победители спортивных состязаний, закрепили за термином значение восхваляющего произведения. В древнеримской поэзии Гораций разлучил оду с музыкой, превратив тем самым ее в собственно литературный жанр.
Эпоха классицизма дает новую жизнь одическому жанру. Теорию оды разработал
Н. Буало (трактат в стихах «Поэтическое искусство»). В классической оде восхвалялись монарх и государственные деятели. Жанровая форма требовала «благородно-
го» языка, мифологизации образов, богатства рифмы, строгости ритмики ит.д.
В русской литературе термин «ода» ввёл В.К. Тредиаковский («Рассуждение об оде»). Расцвет жанра связан с именем М. В. Ломоносова. В этот период «для оды выработалась канонизированная форма: высокий стиль речи, изобилующий церковнославянизмами, восклицаниями и риторическими вопросами, строгий четырехстопный ямб, десятистрочная строфа с твердой схемой рифм - абабввгддг» [6; С. 251].
К середине XIX в. ода превратилась из ведущего поэтического жанра в ритуальный, музейный. Она сохранила внешнюю форму, однако лишилась своего духа и внутренней формы [1]. Оды А. Н. Радищева и А. С. Пушкина с одинаковым названием «Вольность» в противовес прежнему восхвалению царей воспевают борьбу с тиранией, свободолюбие.
В XX в. ода как риторический жанр практически полностью выходит из употребления, а если используется, то чаще всего имеет иронический смысл («Настали времена, чтоб оде потолковать о рыбоводе» Э. Багрицкого, «Ода революции»
В. Маяковского). Однако полностью торжественная тональность оды не исчезла. Одическими интонациями была наполнена официальная советская поэзия эпохи тоталитаризма.
В связи с тем, что мордовская литература получила развитие преимущественно в XX в., жанр оды не нашел широкого распространения в творчестве национальных поэтов. Возможно, поэтому в мордовском литературоведении отсутствуют работы, освещающие вопросы этого жанра. Однако научное исследование развития оды необходимо для того, чтобы составить представление о ее истоках и эволюции, о месте и роли, которую выполняет этот жанр в общем потоке современной литературы. Несомненно, это будет способствовать созданию подлинно научной истории мордовской литературы.
Одним из первых в мордовской литературе к жанру оды обратился А. Моро («Мои
эрзян, прясто пильгс эрзян...» — «Я эрзянин, с головы до ног эрзянин...», «Ода В.И. Ленин лемсэ библиотекантень» — «Ода Библиотеке имени В.И. Ленина»). Естественно, при создании этих произведений автор опирался на традиции русской литературы. Однако ода в творчестве А. Моро не имела своего «классицистического» вида (особенно в первом из названных произведений). Как известно, традиция оды, специфика жанра требуют яркости, образных выражений, красочности стиля ит.д., что не совсем свойственно одическим произведениям А. Моро. Вместе с тем, следует отметить определенное идейно-эстетическое значение од поэта, которые открывают путь реалистическим принципам воплощения одической тематики. Поэт по-своему воплощает живую и конкретную мысль, чувство, переживание. Практически в каждой строчке его произведений присутствует одический пафос, пафос страстного жизнеосмысления.
В современной мордовской литературе поэты довольно редко называют свои произведения одами. Но если подойти к жанровой дифференциации с позиции И.Л. Гринберга, соединяющего переживание в одической лирике с «философским исследованием общих закономерностей бытия» [3;
С. 249], или В.К. Чумаченко, включившего в свою жанровую систему «четыре тесно взаимосвязанных и взаимообусловленных звена: лирику одического, элегического, песенного и балладного типов» [9; С. 3], то некоторые стихотворения мордовских поэтов можно отнести к жанру оды.
В последние десятилетия ода получила новую жизнь, обрела иные отличительные особенности. Она тематически обогатилась, расширилось ее содержание, углубилось лирическое переживание. Однако основная функция жанра (воспевание, прославление, патетика) сохранилась.
Из современных авторов оды пишет А. Сульдина. В ее произведениях наблюдается своеобразный лирический беспорядок, который предполагает свободное развитие поэтической мысли. Вместе с тем, поэтесса, переходя от одной мысли к другой, подчиняет их построение раскрытию главной
идеи, основного чувства. Любовь к Родине, к родной земле является ведущим мотивом, определившим лирическое содержание ее «Оды»: <Цветиця кизэть — мазый евкст,/ Прыть минек онсто домка везэть,/Веч-кевикс авай, тиринь енкс,/Пасиба теть, шточачинътезэнъ» [8; С. 80] («Цветущие годы — красивые сказки,/Падают с наших снов в твои глубокие ночи,/Любимая мать, родная сторона,/Спасибо тебе, что здесь я родилась») (перевод здесь и далее подстрочный наш. — О. Н.). Безграничны для автора просторы Родины, разнообразен ее климат, несметны богатства, заключенные в ее недрах и лесах. Все это может глубоко прочувствовать лишь человек, любящий родной край, соплеменников, свой отчий дом.
«Ода» А. Сульдиной своеобразна. Особенности ее образно-стилевого строя сложны. В ней преобладает метафорическая образность. Так, образ Родины построен на олицетворении: «Тонь пиземетне минек кинть/Ветясть икелев — вечкеман-тень./Тонь сырнень тештне кеняркс валстъ/Цековонъ моронь валдо байгт-нес./Тонь инзей зорят минек валс/Ка-дызь эсь сияждыця гайтест» [8; С. 80] «Твои дожди нашу дорогу/Вели вперед — к любви./Твои золотые звезды радость лили/ Светлыми каплями соловьиных песен,/ Твои малиновые зори в наших словах/Оставили свои сверкающие звуки»), <Пизе-метне ветястъ» («дожди вели»), «тештне валстъ» («звезды лили»), «зорят кадызь>> («зори оставили») — все это живо, волнующе, усиливает впечатление от величия красоты и могущества Родины. Эпитеты рождают возвышенное чувство: «сырнень тештне» («золотые звезды»), «валдо бай-гтнесь» («светлые капли»), «инзей зорят> («малиновые зори»), сияждыця гайтест («сверкающие звуки»),
В любой оде должно присутствовать повествование о каком-либо событии, которое как бы остается в тени. В «Оде» А. Сульдиной таким событием является рождение поэтессы. Сам этот факт становится вспомогательным элементом для выражения чувств лирического героя.
Иной тематике посвящено произведение А. Сульдиной «Ода коневонтень» («Ода бумаге»). По сравнению с первым произведением, здесь мы встречаем более повседневные, бытовые мотивы: «Сюконян, ванькс конев, икелеть!/Кода сюкони тундонь шкане/Видицясь паксянзо ике-ле!/Сюконян, ванькс конев, икелеть!/ Сень кис, мекс вастат эрьва мелем/ Чопода веть ды зярдо маней./Сень кис, мекс пачтят родной велев/Сермат ава-нень ...> [7; С. 4] «Кланяюсь тебе, чистая бумага,/Как кланяется весенней порой/Сеятель полю своему./Кланяюсь тебе, чистая бумага,/3а то, что чувствуешь каждое мое желание/Темной ночью и светлым днем,/ За то, что доносишь в родное село/Письма матери ...»). С одной стороны, поэтесса возносит на пьедестал чистый лист, преклоняется перед ним, но, с другой стороны, сравнение с сеятелем немного «заземляет» пафос оды. Хотя в фольклоре преклонение сеятеля перед полем звучит естественно и возвышенно. Любому пишущему человеку известно, что признаком настоящей поэзии является правдивая и прочувствованная передача автором душевного волнения героя. А это требует от поэта хорошего знания психологии и нравов людей. Чтобы слушатель проникся тем же настроением, что и сама поэтесса, А. Сульдина использует приведенное сравнение.
Автор отходит от традиционных правил. В ее произведении всего одна строфа, состоящая из двадцати одной строчки, поэтому и схема рифм совершенно отличается от регламентированной. Она также нарушает запрет на использование элементов «низкого» стиля, включая в свое произведение просторечные слова и выражения, такие как «паксянь эля» («подол поля»). Но от этого произведение не становится менее торжественным. Здесь, скорее всего, надо говорить об изменении поэтических канонов, а не о неправомерности подобного жанрового определения произведения.
Глубоко веря в силу поэтического слова, поэтесса хочет превратить оду в средство формирования общественного сознания. И главной в ее одах остается личность автора
с его отношением к вопросам современной жизни, с его размышлениями о судьбах нации и страны.
Традиционными чертами одического жанра являются, как уже было сказано, возвышенный строй поэтической мысли и чувства, утверждение и прославление героев и их деяний, выдающихся событий и предметов особой значимости. Отсюда рождается торжественно-ораторский, риторический стиль с характерными повторами, гиперболами, анафорами и пр. Все это обновляется с учетом общих изменений в поэзии, а также в литературном и разговорном языке. На современном этапе развития литературы в одической поэзии происходит трансформация некоторых канонов: снижается излишняя пышность, уменьшается риторически-декламационный пафос, появляется больше простоты, точности, естественности. Однако одическая форма сохраняется. Эта особенность прослеживается в некоторых произведениях одного из самых ярких поэтов примокшанского края И. Кудашкина, например, в стихотворении «Аф морамс кода шачем крайть» («Как не воспеть родную землю»): «Аф морамс кода шачем масторть,/Аф шнакшнемс кода шачем крайтъ.../Афмастор — апак азонтт ефкс!/Аф мода — сединъ токай мора!» [4; С. 17] («Как не воспеть родную землю,/Как край родной не восхвалять.../ Не край, а нерассказанная сказка!/Не земля, а за душу берущая песня!»). И последние две строки: «Аф кельгомс кода шачем масторть?!/Аф шнакшнемс кода шачем крайть?!» («Как не любить родную зем-лю,/Как край родной не восхвалять?!»). Стихотворение насыщено словесно-образными и интонационно-синтаксическими повторами, присутствуют торжественная, «высокая» лексика, большое количество восклицаний и риторических вопросов.
О. Б. Лебедева отмечает, что композиция торжественной оды также обусловлена законами риторики: каждый одический текст неизменно открывается и завершается обращением к адресату. Текст торжественной оды строится как система риторических вопросов и ответов, чередование
которых обусловлено двумя параллельно действующими установками: каждый отдельный фрагмент оды призван оказывать максимальное эстетическое воздействие на слушателя, поэтому ее язык перенасыщен тропами и риторическими фигурами. Что же касается последовательности развертывания одического сюжета (порядок следования отдельных фрагментов и принципы их соотношения и последовательности), то она обусловлена законами формальной логики, облегчающей восприятие одического текста на слух: формулировка тезиса, доказательство в системе последовательно сменяющихся аргументов, вывод, повторяющий начальную формулировку. Композиция оды подчиняется зеркально-кумулятивному принципу [5].
В анализируемом стихотворении И. Кудашкина композиционные каноны оды сохраняются. В приведенных строчках видно, что в начале произведения в форме обращения автор определяет тему — любовь к Родине. Далее он аргументированно раскрывает богатство и красоту родного края: «Иляназ паля, од кшинь таньф!/И ков тят вана — келналхт, порат,/И ков тят моле — тядянь ванф!/ Эрь тевса ломаненза мастерхт,/Синь мархтост эрямаце сай...» [4; С. 17] («Льняное платье, запах свежего хлеба!/Куда ни глянь — березовые и дубовые рощи,/Куда ни пойди
— материнский взгляд./В любом деле люди нашего края — мастера,/Хочется жить рядом с ними»). Родина для И. Кудашкина
— это березовые и дубовые рощи, ржаные поля с работающими на них скромными людьми. Красота природы воспринимается как олицетворение крестьянского достатка. Поэт завершает стихотворение двумя отдельно вынесенными строчками, которые в форме риторических вопросов представляют собой утверждение основных чувств лирического героя. Анализ стихотворения показывает, что многие черты, характерные для жанра оды, представляют интерес для современных художников слова и находят конкретное воплощение в их творчестве.
Таким образом, четко определить жанрово-стилевые признаки и исходя из
них дифференцировать лирику достаточно сложно. Понятие «ода» очень конкретно и требует жесткого следования законам жанра, чего нельзя ожидать от современных художников слова. Поэтому, как уже было сказано, мы вслед за И. Л. Гринбергом использовали менее строгую жанровую систему, допускающую самые разнообразные жанровые переходы и вариации.
Хронологический срез развития оды приводит к выводу, что как жанр она не нашла широкого распространения в относительно молодой мордовской литературе в связи с тем, что еще в XIX в. данная жанровая форма ушла с пьедестала русской поэзии. В современной поэзии Республики
Мордовия ода теряет классицистические каноны. На смену приходит одическая поэзия, где наглядно воплощаются черты одического жанра и стиля, особый патетический настрой и движение поэтической мысли-переживания, реализуемые в акцентируемых лексических и интонационно-синтаксических повторах, торжественном ритмическом звучании. Современные поэты, говоря о высоком, выражая высокое, обращаются к обиходным фактам, общеупотребительной лексике, естественным краскам. Отсюда следуют гибкость, мобильность поэтической мысли, ее способность проникать во все сферы жизни.
Литература
1. Алексеева Н.Ю. Русская ода: Развитие одической формы в XVII — XVIII веках. — СПб.: Наука, 2005. — 369 с.
2. Боровская A.A. Жанровые трансформации в русской поэзии первой трети XX века: авто-реф. дис. ... д-рафилол. наук. — Астрахань, 2009. — 46 с.
3. Гринберг И.Л. Три грани лирики: Современная баллада, ода и элегия. — М.: Совет, писатель, 1985. — 408 с.
4. Кудашкин И. Кульсаэряфть версаннянц (Чувствую пульс времени). — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 2008. —112 с.
5. Лебедева О.Б. История русской литературы XVIII века: учебник для вузов [Электрон, ресурс]. — Режим доступа: http://www. library-institute.ru/books/lebedeva-ist-rus-lit-18.doc.
6. Словарьлитературоведческихтерминов. — М.: Просвещение, 1974. — 509 с.
7. СульдинаА. Паксянь ки (Полевая дорога). — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1986. — 75 с.
8. Сульдина А. Пиземе чирьке седейсэм (Радуга в сердце). — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1980. — 88 с.
9. Чумаченко В. К. Жанрово-стилевые тенденции в современной русской советской лирике (ктеориималыхлирическихформ): автореф. дис. ... канд. филол. наук. — М., 1987. — 24 с.
Коротко об авторе
Briefly about the author
Налдеева О.И., канд. филол. наук, доцент, старший научный сотрудник кафедры литературы и методики обучения литературе филологического факультета ГОУ ВПО «Мордовский государственный педагогический институт имени М.Е. Евсевьева» паЫееуа [email protected]
O. Naldeeva, Candidate of Philological Sciences, assistant professor, the senior research assistant at the department of literature and methods of teaching literature at the Mordovian State Pedagogical Institute named after M.E. Evseviev
Научные интересы: литература народов Поволжья и Приуралья
Scientific interests: literature of the people of the Volga region and Ural