Научная статья на тему 'Земаневий къырымтатар тилинде исимнен ифаделенген тамамлайыджынынъ семантик аляметлери'

Земаневий къырымтатар тилинде исимнен ифаделенген тамамлайыджынынъ семантик аляметлери Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
236
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СИНТАКСИС / ДОПОЛНЕНИЕ / КЛАССИФИКАЦИЯ / СЕМАНТИКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Алиева Л.А.

Алиева Л. А. Семантические особенности дополнения, выраженного именем существительным, в крымскотатарском языке / Л. А. Алиева // Ученые записки Таврического национального университета имени В. И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». 2012. Т. 25 (64), № 3, ч. 1. С. 33-37.В статье рассматриваются семантические особенности крымскотатарского дополнения, выраженного существительным. Результаты исследования оригинальные.Ключевые слова: синтаксис, дополнение, классификация, семантика.Алиєва Л. А. Семантичні особливості доповнення, вираженого іменником, у кримськотатарській мові / Л. А. Алиєва // Вчені записки Таврійського національного університету імені В. І. Вернадського. Серія «Філологія. Соціальні комунікації». 2012. Т. 25 (64), № 3, ч. 1. С. 33-37.У статті розглядаються семантичні особливості кримськотатарського додатка, вираженого іменникам. Результати дослідження оригінальні.Ключові слова: синтаксис, додаток, класифікація, семантика.Alieva L. A. Semantic features complement expressed by a noun in the Crimean Tatar language /L. A. Alieva // Scientific Notes of Taurida V. I. Vernadsky National University. Series: Philology. Social communications. 2012. Vol. 25 (64), No 3, part 1. P. 33-37.The semantic features of the Crimean Tatar addition expressed to the nouns are examined in the article. Results are researches original.Key words: syntax, addition, classification, semantic features.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Земаневий къырымтатар тилинде исимнен ифаделенген тамамлайыджынынъ семантик аляметлери»

Ученые записки Таврического национального университета им. В. И. Вернадского Серия «Филология. Социальные коммуникации». Том 25 (64). № 3, ч. 1. 2012 г. С. 33-37.

УДК - 811. 512. 145

ЗЕМАНЕВИЙ КЪЫРЫМТАТАР ТИЛИНДЕ ИСИМНЕН ИФАДЕЛЕНГЕН ТАМАМЛАЙЫДЖЫНЫНЪ СЕМАНТИК АЛЯМЕТЛЕРИ

Алиева Л. А

Таврический национальный университет имени В.И. Вернадского, г. Симферополь, Украина,

e-mail: fox__ne@mail.ru

Тедкъикъ этиледжек меселе. Земаневий лисаниет огюнде тургъан энъ джид-дий меселелерден бири - джумлени эр тарафлама огренювдир. Къайсы аляметлерге эсасланып джумлени талиль этмели? суалине тильшынаслар тюрлю фикирлер беян этелер. Белли алим В.Г.Адмони джумленинъ бойле тарафларына эмиет бермеге тев-сие эте: мантыкъ - грамматик, модаллик, джумленинъ толу олувына коре, нутукъ ичинде джумленинъ беджерген вазифеси, актуаль коммуникатив, коммуникатив макъсадына коре, эмоциональ хусусиетине коре [1]. В. И. Кодухов джумленинъ эки хусусиетини къайд эте: коммуникатив ве тизим джеэттен. И.П.Сусов джумлени 12 аляметке коре талиль этмекни теклиф эте [17]. Сонъки 40 - 45 йыл девамында семантика джеэттен адий джумлени огренюв меселеси тильшынасларны меракълан-дырып башлады.

Къырымтатар тилинде джумленинъ экинджи дередже азалары акъкъында иль-мий ишлер пек аз. Дженктен эвельки девирде Ислямов А. [9], дженктен сонъ Меме-тов А. [11, 12], Севортян Э.В. [16], Акъмоллаев Э.С. [3], Оказ Л.С. (Селендили Л.С.) [13, 14, 15] киби алимлер джумле азаларынынъ грамматик аляметлерине багъыш-лангъан ильмий ве методик ишлер яздылар. Тильшынасларымыз бу меселени иза-лагъанда, эсасен, тизим ве грамматик малюматлар берелер. Бизим фикиримизге коре, бу меселе семантика джеэттен де бакъылмасыны талап эте.

Макъаленинъ актуаллиги. Мезкюр ильмий тедкъикъатымызнынъ актуаллиги - къырымтатар тильшынаслыгъында джумленинъ семантик аляметлери керек де-реджеде ве севиеде, эр тарафлама, терен огренильмегенинен багълы.

Макъаленинъ макъсат ве вазифелери. Белли олгъаны киби, къырымтатар ти-линде тамамлайыджы тюрлю сёз чешитлеринен ифаделене. Мезкюр макъалемизде исимнен ифаделенген тамамлайыджыларнынъ семантик хусусиетлерини изалап, айдынлатмакъ макъсадымызгъа иришмек ичюн, бир сыра ишлерни беджермекни огюмизге, вазифе оларакъ, къойдыкъ:

1) семантика джеэттен адий джумлени талиль этюв меселелерини айдынлаткъ-ан чешит тиллерде олгъан ильмий ишлерни огренип, тасниф этюв усул ве ёлларыны бельгилемек;

2) къырымтатар тилинде исимнен ифаделенген тамамлайыджынынъ маналары-ны талиль этмек, онынъ семантик хусусиетлерини изаламакъ, тасниф этмек.

Ишни язгъанда, тасвирий, тенъештирме ве тарихий усуллардан файдалан-дыкъ.

Эсас меселелернинъ изаланувы. Кечкен асырнынъ 70-нджи сенелеринден башлап, бир сыра алимлер лисаний семантиканынъ инкишафына чокъ иссе къош-

тылар: У.Л.Чейф [18], С.Д.Канцельсон [10], В.В. Богданов [7], Т.Б.Алисова [5], И.П.Сусов[17], Н. Д. Арутюнова [6] ве башкъалары. Бу тильшынасларнынъ ильмий ишлерини огренип, ашагъыдаки малюматларны асыл эттик.

Семантика джеэттен джумлени талиль эткенде, тек сёзлер арасындаки багъ аляметлерине дегиль де, бу джумледе беян этильген адисенинъ хусусиетлерине эмиет бермели. Меселя: 1. Алим чалыша - предмет ве иш-арекет арасындаки багъ.

2. Али - яш - предмет ве алямет.

3. Ишлемек къыйындыр - иш - арекет ве алямет.

Къарачай-балкъар тилининъ синтаксисинде У.Алиев вастасыз тамамлайыджы-ларны, ифаделеген семантик маналарына коре, дёрт чешитке тасниф эте: тышкъы предметни анълаткъан вастасыз тамамлайыджы; объектнинъ иш-арекети нетиджи-синде пейда олгъан предмет; иш - арекет нитеджесинде гъайып олгъан объект. Дог-ърултув келишинде кельген васталы тамамлайыджылар, У.Б.Алиевнинъ фикрине коре, бир къач маналарны ифаделемек ичюн хызмет этелер: иш-арекет кимге догъ-рултылгъаныны; иш-арекет ким тарафындан беджерильгенини; башкъа маналарны [3].

Джумле азалары озьара мунасебетте булунгъанда, тюрлю лексик маналарны ифаделейлер. Бу себептен, алимлер джумленинъ семантик аляметлерини изалагъан ильмий ишлерде бойле ыстылаларны къулланалар: муптеда - субъект, хабер - предикат, тамамлайыджы - объект, айырыджы - атрибут, ал - муайенлештириджи (конкретизатор) [7].

Семантик объект джумленинъ теркибинде муим компонентлерден бири эсапла-на. Семантик объект вастасынен субъектнинъ предикатив аляметлери ифаделене [8]. Объектнинъ аляметлерини тедкъикъ эткенде, эки меселеге эмиет бермек тевсие этиле:

- предикатнынъ семантик хусусиетлерине;

- объектнинъ лексик-семантик аляметлерине.

Тюркий тиллерде биринджи алямет, энъ муим оларакъ, къайд этиле. Базы бир сёзлернинъ маналары, озьбашына алынгъанда, белли олмай.

Меселя: демирден сёзюни, джумленинъ башкъа сёзлерден айырып, алсакъ, ифаделеген семантик манасы анълашылмаз. Джумле ичинде исе, бу сёзнинъ манасы айдынлаша: Араба къапу демирден япылгъан; Алтын демирден къавийдир; О, де-мирден (устюнден) тюшти. "Демирден" сёзюнинъ манасы фииль я да предикатнен олгъан озьара мунасебетинден белли ола.

Малюм олгъаны киби, тамамлайыджы, семантика джеэттен, объектлик мана-сыны ифаделей. Къырымтатар тилинде исимнен ифаделенген тамамлайыджынынъ (объектнинъ) джумле ичинде башкъа компонентлернен олгъан семантик мунасебет-лерини талиль этейик.

1. Асан аякъ машинасыны бозды (И.П.). Бу джумледе иш-арекет насыл объ-ектке (аякъ машинасына) тесир эткени ифаделенген - тесир этюв объекти.

2. Меним аптем Фатманен чалыша (И.П.) джумлесинде иш-арекет насыл объ-ектнен бераберликте (Фатманен) беджерильгени косьтериле - бераберлик объекти.

3. Чобан эшитильген гудюрдиденабдырады (Дж.Д.). Чобан не себептен абды-рагъаныны "гудюрди сёзю изалай - себеп объекти.

34

Бойлеликнен, земаневий къырымтатар эдебиятындан алынгъан бир сыра джум-лелернинъ компонентлери арасындаки семантик мунасебетлернинъ талили исимнен ифаделенген тамамлайыджынынъ, яни объектнинъ, ашагъыдаки чешитлерини къайд этмеге ярдым этти:

алет объекти: Салядин одунны балтанен парлады (Ш.А.); тесир этюв вастасы объекти: Ислямны яхшы иляджларынен девалайлар (И.П.); адлав объекти: Асан бу копекни Акътабан деп чагъыра (Р.Т.); мунасебет объекти: Рефат Абибени пек бе-гене эди (Ш.А.); нетиджелев объекти: Рессам ресмини сызып битирди (Ш.А.); ну-тукъ объекти: Анасы бу хаберни тизесине айта (Дж.Д.); барлыкъ (ёкълукъ) объекти : Исметте китап ёкъ, Акимде бар эди (Ш.А.); иш объекти: Къурджылар эв къура-лар (Р.Т.); дуйгъу объекти: Бу аджайип йырнынъ мундериджесине эеджанлан-дым, кедерлендим (И.П.); адресни ифаделеген объект: Бу эшья саибине берильди (И.П.); предметнинъ неден япылгъаныны косьтерген объект: Теридентоп тикильди (Р.Т.); нетиджелев объекти: Рессам ресимини сызып битирди (И.П.); ошатув объекти: Энвер агъа къардашына бенъзей эди(Дж.Д.); арекет объекти: Сервер Анифе-нинъ когельткесинден къачты (Ш.А.); Азиз Недимович шу арада реберге чапты (Ш.А.); тюшюнюв объекти: Анам къардашымны къасевет эте (Дж.Д.); ер объекти: Иш алетлерини Эскендерден алдырлар (И.П.); тенъештирме объекти: Вели Та-ирден атикчедир (И.П.); ис этюв объекти: Мен онынъ нефесини сезем, япракъла-рынынъ шувулдысыны эшитем (И.П.); Мен чокъ дагълар корьдим, чокъ эфсане-лер ве йырлар эшиттим (Ш.А.); рухий я да эмоциональ алнынъ объекти: Къыз-нынъ арекетинден айретте къалдым (Р.Т.); Мен бу алдан шашмаладым (И.П.); Эгер къыйын олса, зарары ёкъ, бунъа эеджанланмасын (Ш.А.).

Хабернинъ (предикатларнынъ), ички маналарына эсасланып [4], къырымтатар тилинде объектинъ даа бир сыра чешитлерини къайд этмек мумкюн.

I. Арекет объекти:

-фааль арекет объекти: Ватанымыз душманданкъорчаланды (И.П.);

-пассив арекет объекти: Мен дагънынъ ресминисыздым (Р.Т.);

-иш-арекетнинъ менбасыны косьтерген объект: Оюнданатеш чыкъты (И.П.).

II. Иш объекти:

-къурув фаалиетининъ объекти: Биз мында чалышамыз, мектеп бинасыны ко-

теремиз (И.П.);

- бозув фаалиетининъ объекти: Дженк вакътында фаалиетлер шеэрлеримиз-ни, койлеримизниякъып-йыкътылар (Ш.А.);

- предметнинъ денъишювине догърултылгъан иш: Пенджерелерни бояладыкъ, диварларныакълап чыкътыкъ (И.П.).

III. Нутукъ объекти:

- фикирнинъ мундериджесини бильдирген объект: Мен билем, сен манъа ялан айтасынъ (Р.Т.); Меним акъкъымда шикяетлене башлады (Дж.Д.);

- фикир юрютюв объекти: Мектюбинъни окъугъанда, мен зенаат хусусында тюшюндим (Р.Т.); Мен бу левханыяхшы тасавур этем (Р.Т.);

- нутукънынъ коммуникатив тарафыны тарифлеген объект: Мен санъа бир дефа озюмнинъ балалыкъ девримниикяе эткен эдим (Р.Т.).

35

Бойлеликнен, мезкюр макъалемизнинъ нетиджеси оларакъ, ашагъыдаки фикир-лерни къайд этмек мумкюн. Тамамлайыджынынъ семантик аляметлерини тедкъикъ эткенде, эки хусусиетке эмиет бермели: хабернинъ (предикатнынъ) семантик хусу-сиетлерине; тамамлайыджынынъ (объектнинъ) лексик-семантик аляметлерине. Та-лиль нетиджесинде, къырымтатар тилинде исимнен ифаделенген тамамлайыджынынъ (объектнинъ) бир сыра семантик чешитлери къайд этильди: алет объекти, тесир этюв вастасы объекти, бераберлик объекти, себеп объекти, адлав объекти, мунасебет объекти, нетиджелев объекти, нутукъ объекти, ал объекти, барлыкъ-ёкълукъ объекти, иш объекти, дуйгъу ве ис этюв объекти, адресни ифаделеген объект, предметнинъ неден япылгъаныны косьтерген объект, нетиджелев объекти, ошатув объекти, арекет объекти, тюшюнюв объекти, ер объекти, тенъештирюв объекти, ис этюв объекти, рухий я да эмоциональ алнынъ объекти ве башкъалары.

Эдебият

1. Адмони В.Г. Аспекты предложения и система типов предложений. /В.Г. Адмони // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков.- Л., 1971

2. Акъмоллаев Э.С. Къырымтатар тилининъ амелияты. Синтаксис: Учебное пособие / Э.С. Акъ-моллаев. - Ташкент: Укъитувчи, 1989 - 160с.

3. Алиев У.Б. Синтаксис карачаево-балкарского языка /Учебное пособие. У.Б. Алиев - Москва: Наука,1972 - 351 с.- На русском языке.

4. Алиева Л.А. Некоторые особенности простых именных сказуемых крымскотатарского языка, выраженных существительными /Л.А. Алиева // Культура народов Причерноморья.- №224, 2012.-С.17-20

5. Алисова Т. Б. Опыт семантико-грамматической классификации простых предложений /Т. Б. Алисова // ВЯ.- 1970.- №2. - С.186- 189.

6. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы / Н. Д. Арутюнова. - Москва: «Наука», 1976. - 246с. - На русском языке.

7. Ахматов И.Х. Проблемы семантического анализа простого предложения (На материале карачаево-балкарского языка).Учебное пособие. / И.Х.Ахматов.- Нальчик, 1979. - 94с. На русском языке.

8. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1977.- 430с.-На русском языке.

9. Ислямов А. Татар тилининъ грамматикасы: 2-нджи къысым. Синтаксис. Учебное пособие / А.Ислямов. - Симферополь: Кърымдевнешир, 1940. - 120с. - На крымскотатарском языке.

10. Кацнельсон С. Д. О категории субъекта предложения. /С. Д. Кацнельсон // Универсалии и типологические исследования». - Москва : Наука, 1974.- С. 109.

11. Меметов А. Крымтатарский язык. Ч.1 Общие сведения о языке. Ч.11 Морфология. Учебное пособие / А.Меметов, К.М. Мусаев. - Симферополь: Крымучпедгиз, 2003. - 288с. - На русском языке. - ISBN 966-8025-35-0.

12. Меметов А. Земаневий къырытатар тили. Учебное пособие / А.Меметов. - Симферополь: Крымучпедгиз, 2006. - 320 с. - На крымскотатарском языке. - ISBN 966-354-025-7.

13. Оказ Л.С. Порядок и основные функции слов в крымскотатарском языке / Л.С. Оказ // Материалы Международной научной конференции «Украина-Турция: прошлое, настоящее, будущее.- Киев, 2004.- С.397- 401.

14. Оказ Л.С. Особенности функционирования сказуемого в крымскотатарском языке / Л.С. Оказ // Культура народов Причерноморья, 2006. - №83.- С. 65-68. - На русском языке. - ISBN 1562-0808.

15.Оказ Л.С. Семантико-синтаксическая характеристика крымскотатарских словосочетаний с местоимением/ Л.С. Оказ // Культура народов Причерноморья, 2012. - №224.- С. 44-49. - На русском языке. - ISBN 1562-0808.

16. Севортян Э.В. Крымскотатарский язык / Э.В. Севортян // Языки народов СССР. Тюркские языки. Т. 2. Москва, 1966. - С. 239, 244 -248. - На русском языке.

17. Сусов И.П. «Вопросы лингвистической семантики». / И.П. Сусов. - Тула, 1975.- 128с.

36

18. Чейф У. Л. Значение и структура языка. / У. Л.Чейф. - Москва:Изд-во «Прогресс». 1975. стр. 114—138.

Къыскъартмалар:

1. Ш.А. - Алядин Ш. С. Сайлама эсерлер. 1том. - Ташкент: Гъафур Гъулам адына эдебият ве саньат нешрияты, 1976. - 416с.

2. И.П. - Паши И. Джанлы нишан. Роман, повесть. - Симферополь: Издательство " Таврида", 1988. - 207с.

3. Р.Т. - Тынчеров Р. Сайлама эсерлер. - Ташкент: Издательство Гафура Гуляма, 1975. - 305с.

4.Дж.Д. - Дагъджы Дж. Анама мектюплер. Роман. Девамы. «Йылдыз», 2001 №3.- С. 18-47 - Акъ-месджит: «Таврида» нешрияты.

Алиева Л. А. Семантические особенности дополнения, выраженного именем существительным, в крымскотатарском языке / Л. А. Алиева // Ученые записки Таврического национального университета имени В. И. Вернадского. Серия «Филология. Социальные коммуникации». - 2012. -Т. 25 (64), № 3, ч. 1. - С. 33-37.

В статье рассматриваются семантические особенности крымскотатарского дополнения, выраженного существительным. Результаты исследования оригинальные.

Ключевые слова: синтаксис, дополнение, классификация, семантика.

Алиева Л. А. Семантичш особливост доповнення, вираженого iменником, у кримськотатарськш мовi / Л. А. Алиева // Вчет записки Тавршського национального утверситету iме-ш В. I. Вернадського. Серш «Фшолопя. Сощальш комунжаци». - 2012. - Т. 25 (64), № 3, ч. 1. - С. 33-37.

У статп розглядаються семантичш особливоси кримськотатарського додатка, вираженого iмен-никам. Результата дослщження оригiнальнi.

Ключовi слова: синтаксис, додаток, класифжацш, семантика.

Alieva L. A. Semantic features complement expressed by a noun in the Crimean Tatar language /

L. A. Alieva // Scientific Notes of Taurida V. I. Vernadsky National University. - Series: Philology. Social communications. - 2012. - Vol. 25 (64), No 3, part 1. - P. 33-37.

The semantic features of the Crimean Tatar addition expressed to the nouns are examined in the article. Results are researches original.

Key words: syntax, addition, classification, semantic features .

Поступила в редакцию 03.09.2012 г.

37

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.