Научная статья на тему 'Заклинательные перформативные акты'

Заклинательные перформативные акты Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
333
73
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВОЙ АКТ / ПЕРФОРМАТИВ / ОГРАНИЧИТЕЛИ ПЕРФОРМАТИВНОГО РЕЧЕВОГО АКТА / ЗАКЛИНАТЕЛЬНЫЕ ПЕРФОРМАТИВЫ / ПРАГМАЛИНГВИСТИКА / ТЕОРИЯ ДИСКУРСА / DISCOURSE ANALYSIS / КОНСТАТИВНОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ / ПРОСЬБЫ / ИЗВИНЕНИЯ / APOLOGIES / SPEECH-ACTS / PERFORMATIVES / HEDGED PERFORMATIVES / INVOKING PERFORMATIVES / PRAGMATICS / UTTERANCE / REUESTS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шемякина Алина Валерьевна

Первоначально императив воспринимался в контексте обращения к Высшим силам как перформативный акт, поскольку для человека первобытного заклинание, молитва есть действие. Другие этикетные формулы «извините», «простите», «пожалуйста», также являясь по форме изначально императивами, по содержанию и функциям относятся к перформативным высказываниям, характеризующимся этико-социальной ценностью.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Incantatory Performative Acts

All imperative addresses to God were in the original performative as primitive society considered prayers and invocations to be real acts. Other etiuette speech patterns like “excuse me”, “please” being imperatives in form were performative in function and in context as they had social and etiuette value.

Текст научной работы на тему «Заклинательные перформативные акты»

Lingua mobilis № 4 (37), 2012

ЗАКЛИНАТЕЛЬНЫЕ ПЕРФОРМАТИВНЫЕ АКТЫ А. В. Шемякина

Первоначально императив воспринимался в контексте обращения к Высшим силам как перформативный акт, поскольку для человека первобытного заклинание, молитва есть действие. Другие этикетные формулы «извините», «простите», «пожалуйста», также являясь по форме изначально императивами, по содержанию и функциям относятся к перформативным высказываниям, характеризующимся этико-социальной ценностью.

Ключевые слова: речевой акт, перформатив, ограничители перформативного речевого акта, заклинательные перформативы, прагмалингвистика, теория дискурса, констативное высказывание, просьбы, извинения.

Цель настоящей статьи заключается в рассмотрении ряда закли-нательных перформативных речевых актов, функции и прагматические параметры которых в современной лингвистике, на наш взгляд, определены недостаточно.

К заклинательным перформативным речевым актам мы относим группу речевых формул, среди которых можно выделить речевые акты пожелания, напутствия, клятвы, проклятия. Сравните констативное высказывание (1) с перформативными речевыми действиями (2-5):

1) - Я хочу мороженого.

2) Желаю вам в семье мира. Будьте здоровы и счастливы. Пусть у вас все будет хорошо.

3) Ну что ж, иди! Ни пуха тебе, ни пера!

4) - <...> А ты не врешь? - усомнился он. - Зуб даю! - поклялся Севка и вдохновенно плюнул в сторону [5].

5) Совести совсем у девки нет. Чтоб язык ее поганый отсох [4].

С одной стороны, эти акты (2-5) можно назвать псевдоперформативными: они не ограничиваются описанием чувств говорящего, но и действительность, кажется, может не измениться при произнесении данных речевых актов.

С другой стороны, все пожелания, клятвы, проклятия, акты договоренности базируются, как известно, или на предрассудках, или

78

Языкознание

на вере в божественное устройство мира и/ или языка. Это нечто сверхъестественное, что всегда способно изменить нашу действительность. С этой точки зрения мы имеем дело с опосредованными перформативными речевыми актами, заклинательная сила которых позволяет говорящему направить благосклонность Высших Сил либо их гнев на собеседника. В этих речевых актах аккумулируются верования социума, которые переживаются большинством членов социума. Говорящий выступает как уполномоченный агент, который произносит эти слова от лица Сверхъестественного. Постепенно опосредованность речевого действия нивелируется, и в сознании носителей этой языковой культуры данное действие совершается мгновенно при своем произнесении. Следовательно, пожелания, в любой конвенционально закрепленной форме, меняют действительность в социуме.

Некоторые заклинательные перформативные речевые акты можно отнести к устаревшим:

- Бог в помощь, - неожиданно для себя умиленно сказала женщина. Никита ласково отозвался; - Спаси бог. - Это ты сад убрал? -Я [3].

Ряд перформативных высказываний, в основании которых лежит языческая вера в реальную силу пожелания, воспринимаются как обусловленные этикетными нормами (например, Good morning).

Заклинательные перформативные речевые акты интересны тем, что человек обращается к Высшим Силам с личной просьбой, цель его - поделиться переживаниями, но пользуется человек речевыми эрзацами, благодаря чему исподволь подчеркивается общность верований внутри одной общины.

На наш взгляд, анализ и классификация перформативных речевых актов по признаку их происхождения существенно дополняет социолингвистический анализ данного явления в рамках теории речевых актов и теории дискурса. Дополнив социообразующий характер перформативных речевых актов характеристикой сверхценности их выполнения для социума, мы приходим к определенным выводам относительно отстраненности перформативного действия от индивида.

Во-первых, он может искренне использовать перформативный речевой акт, переживая его сверхценность, или может лишь продемонстрировать переживание сверхценности, для того чтобы подтвердить свою принадлежность социуму и не быть изгнанным из

79

Lingua mobilis № 4 (37), 2012

него. Во-вторых, он может одновременно при произнесении перформативного речевого действия иметь целью передачу собственных эмоций и переживаний, собственных отношений к производимому действию.

Соответственно, с позиций прагмалингвистического анализа серьезности versus несерьезности дискурса и жанра, перформативные речевые акты могут быть не только действительными, но и недействительными, показными. При реализации последних все собеседники осознают искусственность речевой ситуации и негласно соглашаются участвовать в ней, осознают истинностную двусмысленность речевой ситуации и преследует некоторые имплицитные цели [2. P. 493-509].

Представим бытовую ситуацию. Мама всем своим видом демонстрирует, что обижена на дочь. Папа, обращаясь к дочери: «Смотри, мама обиделась. Надо бы попросить у нее прощения» Дочь (недовольно): «Извини». Мама: «Кто же так прощения просит, как отделаться хочешь». Дочь (тем же тоном): «Извини, пожалуйста». Папа: «А теперь пожмите руки и обнимитесь». И лишь после этого происходит настоящее примирение.

Ритуал извинения двояк: с одной стороны, он предполагает искреннее раскаяние, эмоциональное переживание содеянного [1. С. 124-125], с другой стороны, данный речевой акт статусно-ориентирован. Произнося данный речевой акт, можно подчеркивать или искренность переживаний, или социальную необходимость. Демонстративность извинения имеет целью проявление уважения и подчинения. Очевидно, что перформативные высказывания дочери являются не ритуалом извинения, а скорее демонстрируют подчинение. Она подчеркивает, что также обижена, и ее обида не прошла. Ребенок часто хочет примирения, но поведением, в том числе речевым, подчеркивает свое нежелание участвовать в общении в статусно более низком положении, поэтому в приведенном примере реальное примирение происходит лишь, когда дочь и мама переходят в общение на равных.

Говорящий может искренне сопереживать ценность и важность для социума перформативного действия, а может быть неискренним при произнесении перформативного речевого акта и лишь продемонстрировать свою социальную идентичность, принадлежность социуму.

Институционально-ритуальные перформативные речевые акты, приобретая качество демонстративности, приведут в обязательном

80

Языкознание

порядке к деритуализации рассматриваемого жанра и дискурса. Стирание искренности переживания при выполнении заклинатель-ного (и реже ритуального) перформативного речевого акта ведет к переходу данного перформативного акта в группу обиходно-риту-ализованных перформативных актов. Так, этимологически спасибо имеет религиозные корни и представляет собой сжатие фразы Спаси тебя Бог, которая от своей современной формы и значения отделена тремя этапами: речевой акт молитвы - прямой перформативный акт пожелания Спаси Христос / Бог - перформативный акт благодарности Спасибо.

В большей степени параметр демонстративности может накладываться на обиходно-ритуализованные перформативные речевые акты, особенно на те речевые действия, которые формируют центр поля перформативности, то есть на максимально эксплицитные формы (чаще с глаголом-перформативом). Объясняется это тем, что фразеологические и снижено сленговые перформативные акты ориентированы на личностно-ориентированный бытовой дискурс. Для них первична эмоционально-личностная составляющая, они, в первую очередь, должны быть искренне переживаемы, чтобы их произнесение выполняло главному условию коллективной успешности.

Список литературы

1. Ренц, Т. Г. Специфика этикетных жанров романтического дискурса // Вестн. Челяб. гос. унта. 2011. № 8 (223). С. 122-130.

2. Isaacs, E. Ostensible Invitations // Language in Society. 1990. P. 493-509.

3. Горький, М. Дело Артамоновых.

4. Жванецкий, М. Как это делается.

5. Токарева, В. Рассказы и повести.

References

1. Renc, T. G. Specifika jetiketnyh zhanrov romanticheskogo diskursa // Vestn. Cheljab. gos. un-ta. 2011. № 8 (223). S. 122-130.

2. Isaacs, E. Ostensible Invitations // Language in Society. 1990. P. 493-509.

3. Gor'kij, M. Delo Artamonovyh.

4. Zhvaneckij, M. Kak jeto dela-etsja.

5. Tokareva, V. Rasskazy i povesti.

81

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.