УДК 811,111:812
Цыбикова Наталья Сергеевна Natalia Tsybikova
ЗАГОЛОВОК КАК ДИКТЕМНОЕ ИМЯ ТЕКСТА ИНТЕРНЕТ-НОВОСТЕЙ
THE HEADLINE AS A DICTEMIC NAME OF THE INTERNET NEWS STORY
Статья посвящена изучению структурно-семантических и функциональных особенностей заголовков текстов интернет-новостей с позиций диктем-ной теории текста М.Я. Блоха. Заголовки имеют двойственную природу и направлены на выполнение информативной и воздействующей функций. Предпринимается попытка дать комплексную классификацию исследуемых заголовков в соответствии с данными функциями, структурно-семантическим критерием и диктемными функциями, связанными с соответствующими рубриками диктемной информации
Елючевые слова: текст интернет-новостей, заголовок, диктема, диктема-информема, дик-тема-прагмема, информативная и манипуля-тивная функции интернет-СМИ
The article dwells upon the structural, semantic and functional peculiarities of headlines of internet news stories on the basis of the dictemic approach to the text by M.Y.Bloch. The headlines are viewed as having double aspect nature performing two basic functions: those of informing and manipulating the recipient. The headlines under study are classified according to these functions, the semantic and structural criteria and the dictemic functions tied up with the proper type of information heading
Key words: internet news story, headline, dicteme, dicteme-informeme, dicteme-pragmeme, informative and manipulativefunctions ofintemet media
Исследованию заголовка информационных жанров массово-информационного дискурса в лингвистике уделяется особое внимание. Структурно-семантические и прагматические особенности заголовка получили подробное освещение на материале стиля газеты, где его рассматривают в тесной связи с озаглавливаемым текстом и выполняемой им основной задачей: сообщить читателю о теме публикации и сформировать установку на восприятие информации [6;8; 10].
Целью исследования является рассмотрение структурно-функциональных и прагматических особенностей заголовков текстов интернет-новостей в рамках диктемной теории текста, разработанной М.Я. Блохом. Материалом для исследования послужили новостные статьи с интернет-сайтов мировых информационных агентств
Reuters и Associated Press в период с 2004 по2010 гг.
Как правило, новостные сайты содержат огромное количество статей различной тематической и жанровой направленности. Домашняя страница новостного Интернет-ресурса традиционно представляет собой только перечень заголовков всех статей и их вводок при наведении курсора на заголовок той или иной статьи. Можно сказать, заголовок технически обособлен от текста сообщения, т.к. заголовок и текст новостей в Интернете не находятся в линейной последовательности. Следовательно, заголовок новостного интернет-сообщения должен быть максимально информативным и «завершенным» в семантическом плане для того, чтобы дать адресанту представление об озаглавливаемом тексте.
Вслед за О.Ю. Богдановой, мыопреде-
ляем заголовок как диктемное имя текста. По мнению ученой, заголовок является именем текста и его неотъемлемой частью, представленной диктемой особого рода. Заголовок рассматривается с позиции целостного текста, в котором он выступает как один из составляющих его компонентов, как элемент, связанный с содержанием текста сложными полифункциональными отношениями [3].
В соответствии с диктемной теорией построения текста и выполняемыми ими функциями заголовки интернет-новостей представляют собой диктемы, направленные на информирование адресата о содержании последующего сообщения, и на привлечение внимания читателей. Таким образом, можно условно выделить две основные функции заголовков — информативную и прагматическую. Выделение двух основных функций заголовков позволяет разделить анализируемые заголовки на за-головки-информемы (заголовки, в которых преобладает фактуальная информация) и заголовки-прагмемы (заголовки, в которых преобладает импрессивная, интел-лективная, интеллективно-эмотивная рубрики информации). Термины «информе-мы» и «прагмемы» используются нами вслед за Н.С. Болотновой, которая применяет их в отношении текстовых единиц, меньших, чем диктема [4].
Традиционно выделяемые функции диктемы такие, как номинация, предикация, тематизация, стилизация рассматриваются нами в отношении и в связи с текстом, к которому собственно и относится тот или иной заголовок. Следовательно, в соответствии с диктемным подходом к анализу заголовков интернет-новостей нужно отметить, что номинация эксплицирует предмет сообщения, предикация — предикат сообщения, тематизация — тему сообщения, стилизация подразумевает адресата сообщения. Так, номинация, предикация и тематизация соотносятся с традиционно выделяемыми функциями заголовков по отношению к тексту, а стилизация есть не что иное, как воздействие на адресанта, т.е. прагматическая функция заголовков.
На наш взгляд, именно диктемный подход к рассмотрению заголовков интернет-новостей позволяет изучить их структурные, семантические и функциональные особенности в тесной связи с реальными условиями коммуникации, т.к. он предполагает выявление не только тематического единства заголовка с озаглавливаемым текстом, но и нацеленности заголовка прежде всего на адресата сообщения. Так, из проведенного анализа следует, что номинация, предикация, тематизация могут реализовывать не только фактуальную информацию, но и прочие рубрики информации, нацеленные на воздействие на реципиента.
Вследствие того, что информативная функция является главной функцией заголовков, заголовки-информемы наиболее типичны в исследуемом материале. Рассмотрим номинативно-предикативную структуру заголовков-информем в следующих примерах:
Researchers link wildfires, climate change(AP, 04.10.05);
China to relax rules on foreign media (AP, 12.12.06).
Номинация в данном и в большинстве других заголовков представляет собой предметные имена, выражающие конкретные наименования государственных учреждений, политических деятелей и др., которые, как правило, являются центральной темой сообщений политической, экологической и т.д. тематики. Данные заголовки оценочно (стилистически) немаркированы и в полной мере отражают предмет информационных сообщений. Предикация в заголовочных диктемах также представляет собой конкретные глагольные номинации, обладающие максимальным информативным потенциалом. Высокая степень информативности способствует повышению самостоятельности заголовка, который в таких случаях становится как бы отдельным элементом в глобальной структуре интернет-дискурса новостей.
Как можно видеть, в заголовках-ин-формемах номинация и предикация носят нейтральный характер и в максимальной степени отображают предмет и предикат
текста новостного сообщения.
Что касается заголовков-прагмем, номинация и предикация в заголовках данного типа способствуют реализации импрессив-ного эффекта. Например, частотны случаи употребления обобщенной номинации в заголовках (в заголовке — «US», в тексте — «Secretary of State Condoleezza Rice» и т.д.). С точки зрения предикации для большинства заголовочных диктем-прагмем характерно использование «historical present», посредством которого подчеркивается не только актуальность уже свершившегося события, но и его актуальность для самого реципиента, например:
Seventh Day of Violence Erupts Near Paris (AP, 02.11.05).
Указанные типы заголовков-диктем представляют собой простые двусоставные либо односоставные предложения. Тем не менее, значительное место среди заголов-ков-информем занимают заголовочные комплексы, состоящие из двух компонентов. Первый компонент, как правило, представляет собой обобщающий компонент, состоящий из одного слова; второй компонент, конкретизирующий первый, выражен в большинстве случаев простым односоставным предложением. Обобщающие компоненты в большинстве случаев занимают препозитивное положение, указывая на источник цитаты, как, например: Officials: Iran still enriching uranium (AP, 27.05.06); на место события: France: Troops Killed Ivory Coast Prisoner (Reuters, 03.11.05); на жанр новостей: Report: N. Korean Leader VisitingChina(AP, 09.01.06).
По нашему мнению, указанные дик-темные заголовочные комплексы дают более полное представление о теме сообщения, тем самым вызывая или не вызывая интерес читателя к излагаемой информации.
Таким образом, анализ структурно-диктематических особенностей заголовков сетевых новостей позволяет выделить два основных типа заголовков по типу предложений, из которых они состоят, а именно: простые двусоставные или односоставные заголовки-диктемы и заголо-
вочные комплексы-диктемы, состоящие из двух компонентов.
Двойственная природа заголовков интернет-новостей отображается наиболее ярко в их семантике. Они призваны как резюмировать содержание последующего текста, так и в некоторой степени дать интерпретацию автором описываемых событий. Наблюдения над заголовками сетевых новостей показывают, что передаваемые ими значения очень разнообразны, при этом необходимо отметить, что их семантика тесно связана с озаглавливаемыми текстами. С семантической точки зрения анализируемые заголовки подразделяются нами на следующие типы: заголовки, описывающие какие-либо события — «заголовок-сообщение»; заголовки, констатирующие какие-либо факты — «заголовок-утверждение»; заголовки, содержащие цитаты — «заголовок-цитирование»; заголовки, которые содержат оценочно-интерпретационные глаголы — «заголовок-интепретация»; заголовки, содержащие оценку различных предметов, лиц, явлений, событий, о которых говорится в тексте — «заголовок-оценка». Заголовки-сообщения, как правило, относятся к заголовкам-информемам, т.к. представляют собой наиболее нейтральный способ отражения темы сетевой новостной заметки, как, например:
US, Russia would sign new arms treaty in Prague (AP, 24.03.10).
Заголовки-утверждения также можно отнести к заголовкам-информемам, т.к. в них отображаются факты объективной действительности, подтвержденные исследованиями ит.д., например:
Heart disease a killer in psychotic individuals (Reuters,17.11.09).
Заголовки-цитирования могут носить как чисто информативный (как в первом примере), так и прагматический характер (какво втором примере):
1) Cuba says Castro appearance uncertain (AP, 10.09.06);
2) ‘Mission’ Gets Closer to ‘Accomplished’ (AP, 01.05.06).
Как можно заметить, в первом случае заголовок-информема характеризуется
полным цитированием, а во втором случае заголовок-прагмема содержит фрагментарное цитирование, когда отдельные слова из оригинального источника «погружаются» в другой контекст. Второй пример также может быть охарактеризован с точки зрения импрессивной информации. Слово «mission» представляет собой эвфемизм, заменяющий неприятную для цитируемого автора (президента Буша) номинацию войны в Ираке. А закавычивание автором статьи слова «accomplished» как бы подвергает сомнению его значение, тем самым придавая ироничный тон всему тексту.
Заголовки-интерпретации, как показывает анализ материала, относятся к за-головкам-прагмемам, т.к. уже содержат истолкование автором статьи событий, описываемых в тексте, которое выражается с помощью оценочно-интерпретационных глаголов. Оценочно-интепретационная лексика, по замечанию В.П. Новикова [9; С. 12], не выражает оценочное отношение по линии «хорошо-плохо», а называет сам акт оценки, например:
US welcomes compromise on Iraqi char-ter(Reuters, 12.10.05).
Заголовки-оценки непосредственно содержат аксиологическую оценку:
Study Suggests Fish Is Good for Brain (AP, 10.10.05).
Итак, в исследуемом материале наиболее распространенными типами заголовков по указанному параметру являются заголовки-цитаты и заголовки-интерпретации в силу доминирования воздействующей функции.
Рассматривая функционирование за-головков-диктем, следует отметить, что их функции тесно взаимосвязаны. Рассмотрим подробнее тематизацию, т.е. специфику выражения темы сообщения в заголовках интернет-новостей. Исследование материала позволяет нам выделить три типа тематизации — полную тематизацию заголовков, выражающих тему всего текста; частичную тематизацию, соотносимую с каким-либо одним элементом (категорией) смысловой схемы новостного текста и комбинированные заголовки, отражаю-
щие тему текста и какой-либо элемент категориально-смысловой структуры текста новостей. В случае частичной тематизации мы будем соотносить указанные термины с категориями новостного текста, выделенными Т. ван Дейком — Вводка, Главное Событие, Фон и Комментарий [5]. На основании данного категориально-тематического критерия можно классифицировать заголовки-диктемы сетевых новостных текстов на следующие типы: полнотематические заголовки, отражающие топик всего текста; частично-тематические, а именно: «заголовок-вводка», «заголовок-главное событие», «заголовок-фон», «заголовок-комментарий» и, наконец, комбинированнотематические.
В соответствии с основной информативной функцией заголовки-информемы призваны отобразить тему или главную мысль новостного сообщения. Следовательно, как подтверждает анализ заголовков-информем, для них наиболее характерна полная тематизация или полнотематические заголовки-диктемы. Так, например, статья о результатах опроса реакции американцев на его ежегодное обращение к народу носит название
«Americans react to Bush address>> (AP, 01.02.06).
Если полная тематизация отражается в заголовках-информемах, то частичная или комбинированная тематизация наиболее характерны для заголовков-прагмем. Частичные или комбинированные заголовки имеют прагматический эффект, т.к. выделяют наиболее важные элементы сообщения, тем самым привлекая внимание адресанта.
Как было отмечено ранее, частичнотематические заголовки отображают какую-либо категорию сетевого новостного текста. Заголовки-вводки акцентируют тему диктемы-лида, которая далее в тексте расширяется за счет привлечения дополнительной информации, как, например:
Japan to extend military mission to Iraq (AP, 08.12.05).
Данный односоставный заголовок может быть охарактеризован с точки зрения
рубрики имирессивиой информации, т.к. содержит эвфемизм «mission», заменяющий целую фразу в вводке «the country’s troop deployment», тем самым настраивая читателей на положительное восприятие описываемого факта на фоне общей отрицательной реакции самих японцев, о которой идет речь в статье, на расширение японского контингента в Ираке.
Среди частично-тематических заголовков наиболее распространенным типом являются заголовки — главное событие. Подобные заголовки, отражая указанную категорию новостного текста, акцентируют главную тему новостного сообщения как в следующей заголовочной диктеме:
On vets holiday, candidates ponder Iraq strategy (Reuters, 26.05.06).
Наибольшим прагматическим эффектом обладают заголовки-комментарии, т.к. они уже содержат какую-либо оценку или комментарий сообщаемых в тексте событий:
Dubai mega-tower 'last hurrah' to age of excess (AP, 02.12.09).
Комбинированно-тематические заголовки одновременно отображают тему всего сообщения и какую-то категорию текста новостей. Так, например, в заголовке сообщения о предстоящих выборах органов исполнительной власти на Гаити помимо основной темы отражен фон происходящих на острове событий:
Haitians prepare to go to polls amidfears (AP, 05.02.06).
Итак, можно заметить, что различные уровни тематизации заголовочных диктем связаны со степенью адекватности заголовка той информации, которая содержится в тексте.
Прагматическая (импрессивная) функция пли в терминах диктемной теории текста — стилизация заголовков-диктем
сетевых новостных текстов реализуется за счет выдвижения на передний план интеллективной либо эмотивной рубрики информации. Таким образом, рассмотрим подробнее специфику стилизации заголов-ков-диктем.
Интеллективная или оценочная рубрика информации в исследуемых заголовках преимущественно носит рациональный характер со знаком «минус»:
Bush gets more bad newsfrom Iraq (AP, 29.05.05);
Job growth slows, unemployment dips (AP, 06.10.06).
Интеллективно-эмотивная рубрика информации в заголовках-диктемах интернет-новостей формируется за счет лексических единиц, не называющих эмоции, а описывающих их, как, например:
US concerned by Australian Intemetfil-terplan (AP, 29.03.10);
Frustrated Palestinians to appeal to UN for state (AP, 15.11.09).
В целом, наблюдения над материалом позволяют сделать вывод о том, что основной задачей заголовков сетевых информационных сообщений является привлечение внимания адресата в связи с гипертексту-альным способом представления информации, что обусловливает значительно большее количество употребления заголов-ков-прагмем, которые отличаются разнообразием структурного типа информации, наличием оценочно-интерпретационных единиц, вкраплениями цитатной речи и др. Итак, заголовок, будучи неотъемлемой частью структуры текста сетевых новостей, характеризуется общими чертами, свойственными заголовку как явлению, и обладает особыми характеристиками в силу специфики гипертекстового представления информации в Интернете.
Литература
1. Блох М.Я. Диктема в уровневой структуре языка // Вопросы языкознания. — 2000. — №
4.-С. 56-67.
2. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики: учеб. — 3-е изд., испр. — М.: Высш.шк., 2002. - 160 с.
3. Богданова О.Ю. Заглавие с позиции теории диктемной структуры текста (на материале английского языка) // Ярославский педагогический вестник. Серия «Педагогические науки». — Ярославль: ЯГПУ, 2009. -№2.- С. 172-175.
4. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста. Ч.III: Структура текста. Текстообразующие возможности языковых единиц. Факторытекстообразования. — Томск: ТГПУ, 2005. — 272 с.
5. Дейк ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация: сб. работ // Сост. В.В. Петрова. — М.: Прогресс, 1989. — 310 с.
6. Долгирева А.Э. Газетный заголовок в прагмалингвистическом аспекте: дис. ...канд. фи-лол. наук. — М., 2002. — 298 с.
7. Калмыков А.А. Интернет-журналистика. — М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005. — 383 с.
8. Лазарева Э.А. Заголовок в газете: учеб. пособие. — 2-е изд., доп. и перераб. — Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2004. — 84 с.
9. Новиков В.П. Оценочная лексика в языке английской газеты: автореф. дис. ...канд. фи-лол. наук. — М., 1992. — 22 с.
10. Подчасов А.С. Функционально-стилистические особенности газетных заголовков: на материале российских и британских газет втор. пол. 1980-1990 гг., синтаксический аспект: дис. ... канд. филол. наук. — М., 2001. — 187 с.
11. Материалы с сайтов: www.news.yahoo.com;www.ap.org;www.reuters.com.
Коротко об авторе_____________________________________________Briefly about the author
Цыбикова Н.С., ассистентка кафедры перевода и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков, Бурятский государственный университет (БГУ) nata.tsibikova@maiI.ru
N. Tsybikova, teaching assistant at the Translation and Intercultural Communication Chair of the Faculty of Foreign Languages, The Buryat State University, Ulan-Ude
Научные интересы: аксиологическая и манипу-лятивная лингвистика, диктемная теория текста, язык СМИ
Scientific interests: evaluation and manipulation linguistics, dictemic theory of the text, mass media language