Научная статья на тему 'Языковые выразительные средства передачи сообщений криминальной хроники (на материале английской газеты the Daily Mail)'

Языковые выразительные средства передачи сообщений криминальной хроники (на материале английской газеты the Daily Mail) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1021
127
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГАЗЕТНЫЙ СТИЛЬ / КРИМИНАЛЬНАЯ ХРОНИКА / ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА / NEWSPAPER STYLE / CRIME NEWS / EXPRESSIVE MEANS OF THE LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Давыдова Ирина Викторовна

Рассматриваются англоязычные выразительные средства в текстах сообщений криминальной хроники в газете The Daily Mail. Проанализированы структурно-синтаксические особенности заголовков, использование специфической криминально-правовой лексики, а также стилистические особенности исследуемых текстов. Статистический анализ материалов выявил наиболее распространенный вид преступлений в современной Англии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Use of Expressive Means of the English Language in Newspaper Articles on Criminal Topic (on the Material of English Newspaper "Daily Mail")

This article is devoted to the research of expressive means of the English language in the texts of newspaper articles on criminal topics in "The Daily Mail". Headlines were analyzed on the subject of their structural and syntactical peculiarities, specific criminal vocabulary was figured out, and stylistic peculiarities of the texts were described. The statistics of the data made it possible to show the most frequent kind of crimes in England of today.

Текст научной работы на тему «Языковые выразительные средства передачи сообщений криминальной хроники (на материале английской газеты the Daily Mail)»

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 10 (301).

Филология. Искусствоведение. Вып. 76. С. 30-33.

И. В. Давыдова

ЯЗЫКОВЫЕ ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ПЕРЕДАЧИ СООБЩЕНИЙ

КРИМИНАЛЬНОЙ ХРОНИКИ (на материале английской газеты The Daily Mail)

Рассматриваются англоязычные выразительные средства в текстах сообщений криминальной хроники в газете The Daily Mail. Проанализированы структурно-синтаксические особенности заголовков, использование специфической криминально-правовой лексики, а также стилистические особенности исследуемых текстов. Статистический анализ материалов выявил наиболее распространенный вид преступлений в современной Англии.

Ключевые слова: газетный стиль, криминальная хроника, выразительные средства языка.

Газетный стиль имеет своей целью освещение обилия событий, происходящих в стране и мире, для широкого круга читателей, выработку у читателя соответствующего отношения к этим событиям.

Характерной чертой таблоидной прессы является возбуждение интереса читателей к криминалу и происшествиям. Проблеме криминализации многих сфер общественной жизни уделяется все больше места на страницах таблоидов, так как эта проблема касается практически всех людей. Одни становятся жертвами, другие преступниками, третьи участвуют в процессе задержания и изоляции преступников, четвертые - это сторонние наблюдатели, обыватели. Газеты расширяют свою аудиторию и повышают уровень продаж за счет читательской потребности в получении информации о криминальной обстановке в местности, где они проживают, а также в стране и мире в целом.

На страницах многих английских газет (для анализа выбрана The Daily Mail) ежедневно можно прочесть сообщения о совершенных правонарушениях.

Поток информации и необходимость передачи сообщения кратко, но емко диктуют свои установки авторам заметок. Компрессия информации в газетных текстах обусловливает выбор средств выразительности языка, речевую экономию языковых средств за счет коммуникативно менее важных фрагментов сообщения, частично выражается имплицитно.

Немаловажную роль в газетном стиле играет и выбор определенного типа текста. Исследования способов построения текста и характера использования в нем языковых единиц позволили лингвистам выявить существование двух типов текстов: жесткого и не-

жесткого. Как жесткие, так и нежесткие типы текстов указывают на пределы варьирования правил текстообразования для передачи определенной композиционной и смысловой структуры текста. Для нежестких текстов эти правила характеризуются возможностями широкого (но не беспредельного) варьирования. Для текстов жесткого типа характерна такая содержательно-фактуальная информация, которая тяготеет к типологизации в описании событий [6. С. 125]. В газете встречаются оба типа текстов. Однако, выбор типа текста зависит от цели и содержания сообщения.

Цель данной статьи - выявить языковые особенности сообщений криминальной хроники. Материалом исследования послужили сообщения криминальной хроники из английской газеты The Daily Mail за 2012 г.

The Daily Mail - массовая английская ежедневная газета. Выходит с 1896 г. Вторая по величине тиража ежедневная газета в Великобритании (после The Sun). Была одной из первых британских газет для среднего класса и сегодня является единственной, более 50 % читателей которой - женщины. Была первой газетой, продавшей миллионный тираж за 1 день.

Заголовки

В сообщениях криминальной хроники любой газеты, в том числе и The Daily Mail, первым делом обращают на себя внимание читателя заголовки. Подробный анализ заголовков исследуемых заметок позволил нам выявить их структурные особенности и распределить по типам.

Первый тип заголовков - это сложные эллиптические предложения, кратко передающие основное содержание статьи. Они подразделяются на два вида:

1. Главное предложение представлено в пассивном залоге.

Two bodies pulled from river after girl found alone on boat.

Man held after two “burglars” are shot at his home.

Man shot three times by police in six-hour stand off after officers were called to ‘domestic’ in quiet seaside town is fighting for life.

2. Главное предложение содержит глагол в активном залоге.

Teen football star is held after two die in car crash.

Woman, 61, suffers heart attack after thieves stole her talking pet parrot.

Family thwarts dognappers after pet cocker spaniel is stolen by gang who demanded J500 ransom.

Skydiving horror: Man dies and another seriously injured after they collide 50ft above the ground causing parachutes to collapse.

Отличительными особенностями таких заголовков являются следующие черты:

а) указанные заголовки представляют собой однотипные сложные предложения с подчинительной связью, выраженной предлогом after.

б) опущение глагола-связки и артикля: bodies pulled, man held, man shot, another seriously injured, teen football star.

в) в заголовках отмечено наличие числительных, отражающих: 1) количество участников события (two), 2) возраст (61), 3) размер выкупа (J500), высоту (50ft), даже количество выстрелов (three).

Второй тип заголовков - это простые распространенные предложения.

Call centre worker stole J4,000 from employer to pay for wife’s IVF.

Shoplifter nanny left toddlers to swelter in her car.

Третий тип заголовков - это предложения, содержащие прямую речь.

Tagging criminals ‘has been a J1billion failure and leaves them free to commit offences when not under curfew’.

Общими чертами выделенных типов заголовков являются:

а) отсутствие артикли перед существительными сall centre worker, employer, wife’s, shoplifter nanny.

б) прямой порядок слов в предложении.

в) использование числительных.

Лексика

Мы ставили перед собой задачу исследовать вокабуляр, специфичный для криминальной

хроники, выявить клишированные выражения и наиболее употребительную лексику.

Использование метода сплошной выборки и количественно-качественного анализа лексики сообщений криминальной хроники позволили выявить обязательное присутствие в тексте сообщений топонимов, числительных и вообще слов, относящихся к лексико-грамматическому полю множественности, а также обилие дат.

Бросились в глаза неологизмы, которые представляют несомненный интерес. Как известно, неологизмы - это слова и словосочетания, созданные для понятий политического, научного или общеупотребительного характера, образованные по действующим в языке словообразовательным моделям и законам или заимствованные из других языков. По своей структуре и способу образования неологизмы в языке газеты представлены несколькими вариантами. Наиболее характерными способами образования неологизмов в языке английской газеты является словообразование (словосложение, аффиксация, конверсия, сокращения), изменение знаний слов и заимствования из других языков.

В исследованных заметках встретились следующие неологизмы: dognappers, doglost founder. Слово dognapper образовано по аналогии с существующим юридическим термином kidnapper (похититель людей), корень kid заменен на корень dog (в зависимости от того, кого похищают). Слово doglost образовано слиянием существительного dog и причастия II lost, при этом все слово выступает в роли определения к слову founder - doglost founder (нашедший потерянную собаку).

Чтобы максимально ускорить и упростить чтение и понимание газетного текста, в языке криминальных сообщений употребляются слова и словосочетания, повторяющиеся из номера в номер. Они составляют своего рода терминологию газетного стиля и, по сути, представляют собой газетные штампы или клише. Они, как ничто другое, отражают традиционную манеру изложения материала криминальной хроники в газетных сообщениях.

Итак, ниже мы представляем список типовых слов и выражений, обозначающих представителей правопорядка с одной стороны, с другой - правонарушителей, далее - действия обеих сторон, виды преступлений, слова, обозначающие место преступления.

1. Представители правопорядка:

32

И. В. Давыдова

Police, police officers, police spokesman, probation officials, constable, judge, Ministry of Justice, Justice Secretary.

2. Представители криминальной сферы:

Criminals, offenders, prisoners, thieves,

burglars, intruders, shoplifter, culprits.

В этом пункте необходимо отметить наличие синонимии, которая позволяет избежать излишней штампованности и повтора в тексте.

Criminals - offenders - culprits.

Burglars - intruders.

3. Действия обеих сторон.

а) Действия представителей закона:

To arrest, to search, formal identification, to look for, on suspicion of, investigation, inquiries/ enquiries are going, to be in charge of, custody, to be jailed for, to be tried at court, to be rescued, to impose a prison sentence, to question about, punishment, curfew.

б) Действия преступников:

To commit crime, to steal, to kill, to serve community sentence, to be released from jail, to offend, to put at risk.

Как показывает словарный материал, в арсенале представителей закона широкий ряд полномочий, мер, лексически их действия представлены достаточно разнообразно. В круг слов и выражений, которыми оперируют авторы газетных сообщений, включены практически все действия представителей правопорядка - от поиска преступников до их наказания.

1. Виды преступлений:

Theft, break-in, manslaughter, ransom, incident, aggravated burglary, life-threatening, grievous bodily harm, child neglect, breach of.

2. Место преступления:

Scene (of crime), isolated spot, the rendezvous spot, quiet spot.

Как видим, в газетных сообщениях, проанализированных нами, всего два существительных, которые обозначают место преступления: scene и spot. Несмотря на лаконичность сообщений, отсутствие яркой эмоциональности (присущей газетному стилю в целом), мы наблюдаем эпитеты, благодаря которым читатели могут представить место преступления более наглядно - isolated, rendezvous, quiet.

Необходимость втиснуть в рамки одного предложения столь разнообразные сведения естественно приводит к использованию разных синтаксических и морфологических форм, обеспечивающих максимальную сжатость высказывания. Отсюда столь частое употребление инфинитивных оборотов и, в частности, кон-

струкции «именительный падеж с инфинитивом». Эти обороты наиболее удобны для того, чтобы передать сообщение, источник которого не всегда надежен. Поэтому криминальные сообщения изобилуют такими оборотами, как they are understood to have lost, he is believed to be, they were said to be serious, he is thought to be, the use of tagging is expected to grow, is supposed to speak. В текстах сообщений преобладает пассивный залог.

Стилистические особенности

Стилистически тексты сообщений криминальной хроники не содержат субъективнооценочных эмоциональных элементов языка (как лексических, так и синтаксических). Заметно отсутствие инверсии, восклицательных предложений, умолчания и многих других средств эмоционального синтаксиса. Чаще всего части сложного предложения и однородные члены соединены бессоюзной связью. Здесь почти нет эмоциональной лексики - эпитетов, метафор, метонимий и прочего. Исключение представляют собой лишь те случаи, когда в кратких сообщениях цитируется какое-либо место из прямой речи оратора, содержащей субъективную оценку происходящего.

Однако в некоторых проанализированных нами сообщениях встречается эмоционально окрашенная лексика, а именно эпитеты: an eagle-eyed member of the public; a sclerotic, centrally controlled, top-down system; a very nervous bird; heartbroken owners; the chocolate-brown dog. Они позволяют читателю более остро прочувствовать ситуацию нарушения правопорядка.

Таким образом, анализ текстов сообщений криминальной хроники на примере английской газеты The Daily Mail показал, что в Англии, как и в других странах мира, криминогенная ситуация далека от идеальной. На страницах газет можно прочесть о разных видах преступлений. Статистика преступлений показывает, что преобладает воровство.

Всю эту информацию журналисты излагают кратко, стараясь избегать эмоциональности в выборе выразительных средств языка. Заметна определенная типологизация заголовков. В текстах преобладает пассивный залог, клишированные конструкции «существительное в именительном падеже + инфинитив». Лексика представлена группами слов и выражений, обозначающих полярные стороны участников криминогенной ситуации и их действия, виды преступлений, топонимику преступлений. Эти группы имеют свои языковые особенности.

В целом исследование требует дальнейшего углубления и доработки, так как потенциал выразительности языка неисчерпаем.

Список литературы

1. Арнольд, И. В. Стилистика. Современный английский язык. М., 2002. 298 с.

2. Барабаш, Т. А. Reading newspapers and talking politics. М., 1971. 188 с.

3. Гальперин, И. Р. Стилистика английского языка. М., 1981. 380 с.

4. Гуревич, С. М. Газета: вчера, сегодня, завтра : учеб. пособие. М., 2004. 196 с.

5. Минаева, Д. В. Речевая коммуникация в существующем обществе. М., 2001. 200 с.

6. Разинкина, Н. М. Функциональная стилистика. М., 1989. 280 с.

7. Daily Mail [Электронный ресурс]. URL: www.dailymail.co.uk/+daily+mail&cd=1&hl=ru &ct=clnk&gl=ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.