Научная статья на тему 'Языковая категоризация как отражение процесса познания'

Языковая категоризация как отражение процесса познания Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1579
193
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КАТЕГОРИЯ / ПОЗНАНИЕ / ЯЗЫКОВАЯ КАТЕГОРИЗАЦИЯ / ЯЗЫКОВАЯ ФОРМА / ГРАММАТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА / CATEGORY / COGNITION / LANGUAGE CATEGORIZATION / LINGUISTIC FORM / GRAMMATICAL SYSTEM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Климова Юлия Александровна, Стребкова Марина Викторовна

Статья посвящена рассмотрению вопроса языковой категоризации как отражению процесса познания. Автор отмечает, что самые важные структуры знаний объективированы и сохранены в языковой форме. Знания языковых единиц, которые тоже являются частью этого мира, хранятся в нашей памяти в категориальной форме. Соответственно язык рассматривается как категориальное образование.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Language categorization as a reflection of knowledge

The article is devoted to the question of language categorization as a reflection of the process of cognition. The author notes that the most important structures of knowledge are objectified and stored in a linguistic form. Knowledge of linguistic units, which are also the part of this world, are stored in our memory in a category form. Accordingly, language is seen as a category formation.

Текст научной работы на тему «Языковая категоризация как отражение процесса познания»

Section 6. Linguistics

with Google. Google is a huge company known all over the world as the best medium ofvirtual communication. It has become a symbol of worldwide Internet culture which values innovativeness, individual freedom, speed, and instantaneous access to information. Why virtual motion is associated with Google rather than Yahoo is a reflection of the fact that Google as a business has absorbed a vast majority of market share and the phrase ‘to google drift’ has become embedded in modern Internet culture. Whereas the Internet culture values speed and instantaneous information retrieval, it also acknowledges an inevitable, but directionless and less productive, use of Internet virtual movement.

To conclude, the late twentieth century witnessed the growing and dominance of a particular kind of motion — that of virtual motion in space referred to as cyberspace or virtual reality. Those who engage in super-rapid computer access expect and demand instantaneous, multi-megabyte access and retrieval of information, products, communication, and they form new words and phrases rapidly based on their psychological constructs of their physical and virtual reality. People construct models that resemble physical space and simulate objects and movement in these spatial models. Simulation might also be involved in fictive motion processing.

References:

1. Fischer H. Digital Shock: Confronting the New Reality/H. Fischer. - Montreal: McGill-Queen’s University Press, - 2006. - 280 p.

2. Levin B. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation/B. Levin. - Chicago: University of Chicago Press, - 1993. - 348 p.

3. Matlock T. Fictive Motion as Cognitive Simulation/T. Matlock//Memory and Cognition. - 2004. - 32.8 (Dec). -p. 1389-1400.

4. Riecke B. Cognitive Factors Can Influence Self-Motion Perception (Vection) in Virtual Reality/B. Riecke, J. Schulte-Pelkum, M. Avraamides, Markus Von Der Heyde, & H. Bulthoff//ACM Transactions on Applied Perception. - 2006. - 3.3 (July). - p. 194-216.

5. Stanovsky D. Virtual Reality/D. Stanovsky//The Blackwell Guide to the Philosophy of Computing and Information. - Oxford: Blackwell Publishing. - 2004. - p. 167-177.

6. Strauss C. A Cognitive Theory of Cultural Meaning/C. Strauss, N. Quinn. - New York: Cambridge University Press, - 1997. - 336 p.

7. Talmy L. Toward a Cognitive Semantics. Volume I: Concept Structuring Systems/L. Talmy. - Cambridge, MA: MIT Press, - 2000. - 495 p.

Klimova Julia Alexandrovna, Belgorod State University, candidate of Philology, Associate Professor the Faculty of Russian Language and professional - verbal communication BSU E-mail: julia_klimova07@mail.ru

Strebkova Marina Viktorovna, Belgorod State University, senior Lecturer, the Faculty of Russian Language and professional - verbal communication BSU E-mail: yastrebok58@yandex.ru

Language categorization as a reflection of knowledge

Abstract: The article is devoted to the question of language categorization as a reflection of the process of cognition. The author notes that the most important structures of knowledge are objectified and stored in a linguistic form. Knowledge of linguistic units, which are also the part of this world, are stored in our memory in a category form. Accordingly, language is seen as a category formation.

Keywords: category, cognition, language categorization, linguistic form, grammatical system.

48

Language categorization as a reflection of knowledge

Климова Юлия Александровна, Белгородский государственный национальный исследовательский университет, кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и профессионально- речевой коммникации НИУ «БелГУ»

E-mail: julia_klimova07@mail.ru Стребкова Марина Викторовна, старший преподаватель кафедры русского языка и профессионально- речевой коммникации НИУ «БелГУ»

E-mail: yastrebok58@yandex.ru

Языковая категоризация как отражение процесса познания

Аннотация: Статья посвящена рассмотрению вопроса языковой категоризации как отражению процесса познания. Автор отмечает, что самые важные структуры знаний объективированы и сохранены в языковой форме. Знания языковых единиц, которые тоже являются частью этого мира, хранятся в нашей памяти в категориальной форме. Соответственно язык рассматривается как категориальное образование.

Ключевые слова: категория, познание, языковая категоризация, языковая форма, грамматическая система.

Человек как «первый вольноотпущенник природы» характеризуется своим стремлением познавать окружающий мир и самого себя в нем. «Природа не имеет органов речи, но создает языки, при посредстве которых говорит и чувствует» [1, 453]. Следовательно, результаты восприятия действительности и познавательной деятельности человека накапливались в виде осмысленной системе информации, которая нашла отражение в языке.

Проблемы закрепления и структурирования в языковых единицах знаний, полученных человеком в результате осмысления своего опыта взаимодействия с окружающей действительностью, все еще остаются открытыми и весьма перспективными для научной дискуссии. Это исследовательское направление ярко представлено работами ведущих российских и зарубежных специалистов, таких, как Н. Ф. Алефиренко, Апресян, Н. Д. Арутюнова, О. В. Афанасьева, Н. Н. Болдырев, А. Веж-бицкая, С. Г. Воркачев, А. А. Залевская, В. И. Карасик, Ю. Н. Караулов, И. М. Кобозева, В. В. Колесов, С. А. Кошарная, Е. С. Кубрякова, Дж. Лакофф, Р. Лан-гакер, В. А. Маслова, Р. И. Павиленис, З. Д. Попова,

О. Н. Прохорова, Е. В. Рахилина, Э. Рош, И. А. Стер-нин, В. Н. Телия, Л. Телми, Н. В. Уфимцева, А. Т. Хро-ленко, А. Д. Шмелев и др.

Выступая как основное средство выражения мысли, язык непосредственно отражает познание. Познание — процесс отражения и воспроизведения в мышлении действительности, в результате которого происходит накопление знаний; это взаимодействие систем восприятия, понимания, представления и порождения информации [2, 174].

Язык сложнейшим образом переплетается со знаниями о мире, проверенными общественной практикой, результатами познания действительности и адекватного ее отражения в сознании человека, поэтому базисной формой когнитивной организации результатов отражения объективных свойств и признаков действительности в сознании людей, является знание.

Как отмечает У Чейф, «язык до сих пор лучшее окно в знание, ведь мы все время используем язык, чтобы выразить его» [3, 27.]. Отражаясь в языке, знания являются продуктом мыслительной деятельности человека. В процессе исторического развития они постепенно приобретали ценностно-смысловой статус: событиям и фактам стали давать осмысленные оценки с позиции социальной организации человека, его видения мира.

С течением времени знания упорядочиваются и «складываются в некую единую систему взглядов, своего рода единую коллективную философию, которая навязывается в качестве обязательной всем носителям языка» [4, 38-39]. Именно благодаря актуальности и важности в жизнедеятельности человека, знание становится элементом культуры, поскольку процесс освоения человеком правил, норм, стереотипов мышления, выработанных предшествующими эпохами, происходит путем включения знаний в реальную историческую практику людей, принадлежащих соответствующему этнокультурному сообществу.

В работах Сепира - Уорфа прослеживается мысль о том, что способ познания реального мира зависит от того, на каких языках мыслят познающие субъекты. «Мы расчленяем природу в направлении, подсказанном нашим языком. Мы выделяем в мире явлений те или

49

Section 6. Linguistics

иные категории и типы совсем не потому, что они самоочевидны. Напротив, мир предстает перед нами как калейдоскопический поток впечатлений, который должен быть организован в нашем сознании, а это значит — в основном языковой системой, хранящейся в нашем сознании. Мы расчленяем мир, организуем его в понятия, распределяем значения так, а не иначе, в основном потому, что мы участники соглашения, предписывающего подобную систематизацию. Это соглашение имеет силу для определенного языкового коллектива и закреплено в системе моделей нашего языка [5, 167].

Как и знания о мире, знания языковых единиц, которые тоже являются частью этого мира, хранятся в нашей памяти в категориальной форме. Соответственно язык — это категориальное образование, поэтому ключевыми понятиями в описании познавательной деятельности являются понятия концептуализации и категоризации.

Неслучайно В XX веке, основываясь на работах В. фон Гумбольдта, А. А. Потебни, В. З. Панфилова, Ю. С. Степанова, возникла новая дисциплина — когнитивная лингвистика, предметом изучения которой стал язык как общий механизм приобретения, использования, хранения и выработки знаний, которая позволяет связать все языковые процессы с познавательной деятельностью человека с актами категоризации и концептуализации мира.

Отражение человеком окружающего мира непосредственно связано с одним из основных процессов познавательной деятельности -концептуализацией, заключающейся в понятийной классификации поступающей к человеку информации и в выделении неких минимальных единиц человеческого опыта в их содержательном представлении.

Как отмечает Е. С. Кубрякова, концептуализация представляет собой осмысление поступающей информации, мысленное конструирование предметов и явлений в виде концептов. Основная часть этих концептов закрепляется в языке значениями конкретных слов, что обеспечивает хранение полученных знаний и их передачу от человека к человеку и от поколения к поколению [6, 51].

Производя или осмысливая любое высказывание, мы обязательно обращаемся к категориям. Представления о категории свидетельствуют не только об определенном взгляде на мышление, но и об определенном понимании мира.

Самое важное, с чем человек сталкивается в жизни, — это категоризация, то есть подведение всего, что его окружает, под некие общие разряды.

Категоризация — это деление мира на категории, то есть выделение в нем групп, классов, категорий аналогичных объектов или событий. Понятие «категоризация» раскрывает то, какими знаниями мы владеем и каким образом мы их применяем, когда пользуемся языком как средством общения, получения и хранения информации.

Оно лежит в основе естественного функционирования нашего мышления, восприятия, практической деятельности и речи, поскольку в результате данного процесса происходит мысленное соотнесение объекта или события с определенной категорией, которое осуществляется с помощью языка. Категоризация является фундаментом функционирования мышления человека. Обобщается то, что человек видит, что делает, о чем размышляет, отвлекаясь от обыденности жизни, что оценивает через призму своих чувств [7, 354].

Она обеспечивает существование человека в мире природы, социума и мысли. Как пишет Н. Н. Болдырев, вслед за Дж. Лакоффом, «мы понимаем мир не только в терминах отдельных вещей, но также в терминах категорий, мы склонны приписывать реальное существование и этим категориям. У нас имеются категории для биологических видов, физических предметов, артефактов, цветов, родственников, эмоций и даже для категорий предложений, слов и их значений. Мы имеем категории для всего, о чем можно только подумать» [8, 13-51]. В этом смысле категоризация есть обобщение составных частей мира.

В большинстве случаев категоризация происходит неосознанно, и человек задумывается только о ее существовании в проблемных ситуациях. Занимаясь практической деятельностью и передвигаясь в окружающем мире, мы автоматически категоризируем животных, людей и физические объекты — как естественные, так и созданные человеком (артефакты).

Иначе говоря, категоризация — это, с одной стороны, знание категорий объектов и явлений и их названий и, с другой стороны, сам процесс отнесения тех или иных объектов к конкретной категории, включая присвоение им соответствующих названий.

Она раскрывает общие принципы познавательного процесса и формирования знаний — того, как мы познаем окружающий мир и в какой форме и каким образом мы сохраняем полученные знания при помощи языка.

И концептуализация, и категоризация представляют собой классификационную деятельность, но первая направлена на выделение минимальных

50

Language categorization as a reflection of knowledge

содержательных единиц человеческого опыта, структур знаний, а вторая — на объединение сходных или тождественных единиц в более крупные разряды, категории [9, 67], в которой выделяются категории-классы слов (лексические) и категории-параметры.

Кодируются знания главным образом в языковой семантике, поэтому «изучая семантику естественного языка, мы по необходимости изучаем структуру мышления, — писал Р. Джакендофф в книге «Семантика и познание». Через языковую сетку мы пропускаем абсолютно все — все знания, которые мы получаем в результате практической деятельности и благодаря образованию и которые мы передаем от одного человека и от одного поколения к другому [10, 98]. Иначе говоря, самые важные структуры знаний объективированы и сохранены в языковой форме. Следовательно, языковые формы отражают определенное видение мира человеком. В них сосредоточен весь познавательный опыт человека, влияние окружающей среды, поэтому «изучение языка — это косвенное изучение познания», является как бы своеобразной призмой, через которую человек “видит” действительность, проецируя на нее, при помощи языка, опыт общественной практики» [11, 4]. И, кажется, совершенно логичным изучать язык через проблему грамматической категоризации, поскольку информация о мире, об окружающей нас действительности закреплена в языковых знаках — словах.

Языковая семантика, закрепленная в языковых знаках, отражена в частях речи. Части речи — это категории, формирующиеся на основе познавательной деятельности человека и категоризации им окружающего мира, поэтому части речи следует рассматривать как «естественные категории», за которыми стоит когнитивная способность человека к осознанию своего многообразного опыта и его объективации средствами языка.

Общие представления о мире, его структуре находят свое отражение в лексической и грамматической категоризации языковых единиц. Наиболее существенные с точки зрения языка смыслы фиксируются в грамматике языка. «Центральные для человеческой психики концепты отражены в грамматике языков, и... именно грамматическая категоризация создает ту

концептуальную сетку, тот каркас для распределения всего концептуального материала, который выражен лексически» [11,141].

Грамматическая система отражает категоризацию наиболее важных участков концептуальной системы, а грамматические категории являются средством объективации и репрезентации особого уровня категориальных значений. Исследование общих когнитивных механизмов формирования языковых значений и категорий стало существенным шагом в изучении грамматических категорий, которые репрезентируют картину объективного мира, дают представление о видении человеком окружающего мира.

Сошлемся на некоторые примеры широкого толкования рассматриваемого понятия. А. А. Потебня выдвигает на первый план сущность грамматических категорий как обобщенных разрядов: «... слово заключает в себе указание на известное содержание, свойственное только ему одному, и вместе с тем, указание на один или несколько общих разрядов, называемых грамматическими категориями, под которые содержание этого слова подводится наравне с содержанием многих других» [12, 35].

Широкое истолкование понятия «грамматическая категория» встречается в литературе более раннего времени. Известно высказывание Л. В. Щер-бы: «Под грамматической категорией я разумею те группы однообразия в языке, под которые подводятся единичные явления..» [13, 12].

Значения слов и содержание грамматических категорий — все эти неточные и неглубокие, «обывательские», как о них писал Л. В. Щерба, представления о «клеточках» действительности, — запечатлели первый и поэтому во многом жизненно важный опыт освоения человеком окружающей действительности. Эти исходные представления в целом не противоречат позже добытому знанию. Напротив, они образуют фундамент, на котором постепенно воздвигаются стены более полного, глубокого и точного знания о мире. Нельзя не согласиться с рассуждениями известного русского лингвиста о том, что именно в грамматических категориях аккумулированы основные «вехи» человеческого миропостижения и миропонимания.

Список литературы:

1. Гербель Н. В. Собрание сочинений Гёте в переводе русских писателей/Под редакцией Петра Вейнберга. -2-е изд. - СПб.: - 1892. - Т. 1

2. Алефиренко Н. Ф. Язык, познание, культура: когнитивно-семиолог. синергетика слова/Н. Ф. Алефиренко; Белгор. гос. ун-т. - Волгоград: Перемена, - 2006. - 228 с.

51

Section 6. Linguistics

3. Чейф УЛ. Значение и структура языка: пер с англ./У Л. Чейф; отв. ред. С. Д. Кацнельсон. - М.: Прогресс, -1985. - 432 с.

4. Апресян Ю. Д. Избранные труды. - 2-е изд., испр. и доп. - М.: Яз. рус. культуры: Вост. лит. РАН, - 1995. -Т. 1: Лексическая семантика: синоним. средства языка. - 472 с.

5. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологи/Э. Сепир; пер. с англ. под ред. А. Е. Кибрика. -М.: Прогресс, - 1993. - 654 с.: ил. - (Филологи мира).

6. Кубрякова Е. С. Проблемы представления знаний в языке/Е. С. Кубрякова//Структуры представления знаний в языке: сб. науч.-аналит. обзоров/ИНИОН. - М., - 1994. - с. 5-31.

7. Витгенштейн Л. Философские работы: [пер. с нем.]/Л. Витгенштейн. - М.: Гнозис, - 1994. - Ч. 1. - 520 с.

8. Lakoff G. Classifiers as a reflection of mind/G. Lakoff//Noun classes and categorization: proceedings of a symposiun on categorization and noun classification, Eugene, Oregon, October 1983/ed. by C. Craig. -Amsterdam, - 1986. - р. 13-51.

9. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: курс лекций по англ. филологии: учеб. пособие для студентов вузов/Н. Н. Болдырев; Ин-т языкознания Рос. акад. наук, Тамб. гос. ун-т им. Г. Р. Державина. - 3-е изд., стер. - Тамбов: Изд-во ТГУ - 2002. - 123 с.

10. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: курс лекций по англ. филологии: учеб. пособие для студентов вузов/Н. Н. Болдырев; Ин-т языкознания Рос. акад. наук, Тамб. гос. ун-т им. Г. Р. Державина. - 3-е изд., стер. - Тамбов: Изд-во ТГУ - 2002. - 123 с.

11. Кубрякова Е. С. Части речи в когнитивном аспекте/Е. С. Кубрякова. - 1997.

12. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике/А. А. Потебня; общ. ред. В. И. Борковского; АН СССР, Отд-ние лит. и яз. - М.: Учпедгиз, - 1958. - Т. 1-2. - 536 с.

13. Щерба Л. В. Избранные труды по русскому языку/Л. В. Щерба; АН СССР, Отд-ние лит. и яз. - М.: Учпедгиз, - 1957. - 187 с.

Melnychuk Natalia Alexandrovna, Chernivtsi National University, Assistant Professor, the Faculty of Foreign Languages E-mail: sleepbeauty2007@mail.ru

Emotional component in the structure of English emotive adjectives

Abstract: The research is devoted to the problem of emotive component in the structure of English emotive adjective. An attempt was made to explore the features of the functioning of emotive adjectives in English language and to consider their lexical and semantic characteristics.

Keywords: lexical meaning, emotiveness, connotation, emoseme, semantic structure.

Modern linguistics is characterized by the increased interest of researchers in the problems of speech embodiment of emotions which are an integral part of communication. In the process of verbal communication language is not only a means of transmitting and receiving intellectual, but also emotional information. It is impossible to show a language in its reality and to create an adequate picture of the language system without people’s emotions. As noted by C. Izard, “in any person everything is moved by emotions, which are the motivational basis of his or her activity" [2, 87]. Therefore, emotions can not be unreflected in the language.

Any signs of human activity are accompanied by emotional experiences, because they constitute a significant part of all psychological processes and states of the individual. The primary function of emotions for a person is the ability to understand each other better. The infallible perception and evaluation of companion’s facial expressions helps us to identify such emotional states as surprise, sadness, joy, disgust, etc.

The article investigates the problem of English emotive adjectives and some aspects of their lexical and semantical meaning. The analysis of the structure of emotive adjectives makes it possible to trace the features

52

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.