Научная статья на тему 'Взятие Константинополя турками в 1453 году в русской публицистике Смутного времени'

Взятие Константинополя турками в 1453 году в русской публицистике Смутного времени Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
405
77
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Взятие Константинополя турками в 1453 году в русской публицистике Смутного времени»

© И.О. Тюменцев, 2006

СООБЩЕНИЯ

ВЗЯТИЕ КОНСТАНТИНОПОЛЯ ТУРКАМИ В 1453 ГОДУ В РУССКОЙ ПУБЛИЦИСТИКЕ СМУТНОГО ВРЕМЕНИ

И.О. Тюменцев

Смута в начале XVII века едва не привела к гибели государства и круто изменила историческую судьбу русского народа. Пытаясь осмыслить пережитое, русские люди обращались к опыту прошлого, в том числе к истории Византии. В 1618—1619 годах келарь Троице-Сергиева монастыря Авраамий Палицын завершил работу над своей знаменитой «Историей в память предыдущим родам...», которая стала одним из наиболее популярных сочинений о Смуте. Ядром «Истории» является описание обороны Трои-це-Сергиевой лавры от отрядов самозванца в 1608—1610 годах, которую келарь сравнил с обороной Константинополя от турок в 1453 году.

Проведенный нами анализ оригинала «Истории» позволил установить, что вначале в 1610 году Авраамий Палицын написал «Сказание о пришествии тушинцев к Троице-Сергиеву монастырю» (9—52 главы «Истории»), затем в 1613—1615 годах переработал его в «Сказание об осаде Тро-ице-Сергиева монастыря» (7—56 главы) и только в 1618—1619 годах, дополнив «Сказание об осаде» другими своими произведениями, завершил свой труд над «Историей». Примечательно, что в работе над «Сказанием о пришествии тушинцев к Тро-ице-Сергиеву монастырю» келарь использовал в качестве литературного образца «Повесть о приходе Стефана Батория под град Псков», о чем свидетельствуют приведенные ниже фрагменты:

Повесть ...И первосоветники всячески розмыш-ляюще «Коими образы можем взяти град Псков, и коею хитро-стию и мудростию уловим...».1

Ныне же пишу к вам, жалуя вас и снобдя благородие ваше, помилуйте себя сами и покоритеся моему великому имяни...3

Кая польза человеку возлюбити тма паче света, или паче чти бесчестие, или паче свободы горкую работу? 5

Сказание ...И с первосоветники своими русскими богомерз-скими отступники б всячески размышляюще и сове-тующе тщетнаа «Коими образы, - глаголюще, - возможем взяти Троицкой Сергиев монастырь, или коею хитро-стию уловити можем? 2

Мы же пишем к вам, снабдяще благородие ваше. Помилуйте сами себе: покоритеся великому имяни...4

Каа бо польза человеку возлюбити тму паче света и переложити лжу на истину, и честь на бесчестие, и свободу на горкую работу? 6

Образы из «Повести о приходе Стефана Батория под град Псков», по-видимому, повлияли на сообщения А. Палицына о первой вылазке, уничтожении слобод и служб, крестном целовании, некоторых действиях духовенства, эпизодах артобстрела, расспросных речах пленных и истории казака И. Рязанца7.

Хорошо известно, что литературным образцом для «Повести о приходе Стефана Батория под град Псков» послужило другое произведение древнерусской литературы — «Повесть о взятии Царьграда турками» Нестора Искандера. Однако анализ текстов показывает, что Авраамия Палицына в данном случае привлекли не византийские сюжеты. «Повесть

о приходе Стефана Батория под град Псков» была написана в 80-е годы XVI века приверженцем Шуйских, который стремился оставить в памяти потомков заслуги И.П. Шуйского и псковичей в спасении России и законной династии от иноземного вторжения. Сравнивая осаду Троицы с обороной Пскова, келарь, по-видимому, хотел таким образом показать, какой вклад защитники монастыря внесли в дело спасения страны и Василия Шуйского. Такое идейное содержание произведения было весьма актуальным после освобождения монастыря от тушинцев, когда А. Палицын, по его словам, начал описание обороны Троицы в 1610 году.

В 1613—1615 годах Авраамий Палицын, перерабатывая «Сказание о пришествии» в «Сказание об осаде», внес значительные изменения в первоначальный замысел произведения. Теперь келарь в качестве литературного образца широко использовал другой литературный источник — «Повесть о взятии Царьграда турками» Нестора Искандера. Сопоставление текстов «Истории» и «Повести о взятии Царьграда турками» обнаруживает параллели и заимствования в рассказах о распределении воинов по стенам, видении столпа огненного, артобстреле, семидневном приступе, молитве осажденных, утешении иноков8:

Повесть

...Мужайтеся и крепитеся, и не ослабляйте в трудех, ни отпадайте надежею... яко да и нас просла-

Сказание

...Мужайтеся и кре-питеся и не ослабляйте в трудех, ни отпадайте надежею, яко да и нас помилует и прославит Все-

вит Всещедрый Бог! щедрый Г осподь Бог!

Проведенный О.А. Державиной анализ композиции «Сказания об осаде» свидетельствует о том, что собранный материал А. Палицын перерабатывал в духе воинских повестей типа «Повести о взятии Царьграда турками». Проверка рассказа келаря данными документальных источников 1608—1619 годов обнаружила, что это повлекло соответствующую группировку и переработку сведений об обороне Троицы. К примеру, А. Палицын в угоду композиционному шаблону неоднократно изменял последовательность событий. Например, об отправке Яном Сапе-гой грамот в монастырь с требованием сдаться келарь сообщил после совещания полковников 29 сентября 1608 года, тогда как в действительности ультиматум предъявлялся дважды: 24 и 25 сентября 1608 года, то есть до этого совещания. О захвате защитниками

Троицы вражеской артиллерии автор «Сказания» написал после рассказа об уничтожении осажденными подкопа и датировал эти события 9 ноября 1608 года, но как свидетельствует «Выпись», пушки были отбиты

9 ноября , а подкоп взорван 11 ноября

1608 года. Приступ 1 ноября 1608 года А. Палицын описал дважды 11.

Такое направление редакторской работы в 1613—1615 годах не было случайным. Гибель Второго Рима давала пищу для размышлений над судьбами терпящего катастрофу Третьего Рима — Москвы, которая была захвачена иноземцами в 1610—1612 годах. Нестор Искандер, повествуя о гибели Константинополя, стремился убедить читателя, что Второй Рим погиб потому, что из-за многих грехов жителей лишился благодати Божьей. Видное место в «Повести» занимает видение «столпа огненного», во время которого свет благодати Божьей истек из Константинополя и поднялся на небеса, после чего городу не помогли ни героизм, ни благочестие последнего императора Константина Палеолога и иерархов церкви. У Авраамия Палицына это видение обрело иной смысл.

В «Сказании» столп огненный снизошел с небес на Троице-Сергиев монастырь, после чего преподобный Сергий Радонежский, являясь защитникам монастыря в видениях, неизменно подчеркивал, что благодать Божья надежно защищает обитель от гибели, нужно только сохранять твердую веру и присутствие духа. Пока защитники монастыря, показывает келарь, оставались твердыми в вере и уповали на Бога, они одерживали победы, но затем грехи умножились и вызвали Божий гнев, проявившийся: в усилении блокады, заболеваниях цингой, военных неудачах, которые очистили гарнизон крепости от грешников, и только покаяние и упование на помощь Бога помогли немногим оставшимся в живых осажденным победить. Обосновывая эти мысли, А. Палицын отнес к осени 1608 года события зимы 1608—

1609 годов, украсил их легендарными рассказами и, таким образом, драматизировал накал боев за Троицу в то время и значительно преувеличил успехи защитников монастыря. В повествовании о борьбе за Троицу зимой-весной 1609 года келарь изменил последовательность событий, представив блокаду, болезни и морозы (октябрь 1608 — февраль 1609 года) Божьим наказанием за измены казначея И. Девочкина и двух сынов боярских (январь — июнь 1609 года)12.

104

И.О. Тюменцев. Взятие Константинополя турками в 1453 году в русской публицистике

«Повесть о взятии Константинополя турками» была хорошо известна русским читателям. Они могли легко обнаружить у Авраамия Палицына заимствования из этого произведения и сопоставить трагические события 1453 года с происходящим на их глазах. Келарь рисовал перед ними два пути: к гибели, которым прошли жители Константинополя, и к спасению, который избрали защитники Трои-це-Сергиева монастыря. Таким образом, он попытался воплотить главную идею «Сказания»: подвиг защитников Троицы указал всем русским людям путь к спасению от «смуты».

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Памятники литературы Древней Руси (ПЛДР). Вторая половина XVI в. М., 1986. С. 454.

2 Палицын А. Сказание. М.; Л., 1955. С. 134.

3 ПЛДР. С. 456.

4 Палицын А. Указ. соч. С. 135.

5 ПЛДР. С. 458.

6 Палицын А. Указ. соч. С. 137.

7 ПЛДР. С. 400, 460, 428, 442; Палицын А. Указ. соч. С. 132, 133, 144, 145, 138, 151, 148.

8 Державина О.А. «Сказание Авраамия Палицына» и его автор // Палицын А. Указ. соч. С. 50—51; Сперанский М.Н. Повести и сказания о взятии Царьграда турками в 1453 г. // Труды отдела Древнерусской литературы. Л., 1956. Т. 12. С. 216—219; ПЛДР. Вторая половина XVI в. М., 1982. С. 230; Палицын А. Указ. соч. С. 146.

9 ПЛДР. С. 230.

10 Палицын А. Указ. соч. С. 146.

11 Палицын А. Указ. соч. С. 134—137, 152—156; Sapieha J.P. Dzienik 1608—1611 // Hirshberg A. Polska a Moskwa w pierwsyej pofowie wieku XVII. Lwow, 1901. S. 191; Акты исторические, издаваемые Археографической комиссией. СПб., 1841. Т. 2. № 181.3. С. 211.

12 Державина О.А. Указ. соч. С. 46—47; Палицын А. Указ. соч. С. 126—128, 157—163, 164—167, 166—169, 177, 190—192; АИ Т. 2. № 181, № 242; Сборник Хилкова. СПб., 1879. № 14, 18; Sapieha J. Op. cit. S. 200—201, 229.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.