Научная статья на тему 'Введение в спецфилологию: введение в прикладную филологию для профиля «Прикладная филология» (с указанием основного языка / языков)'

Введение в спецфилологию: введение в прикладную филологию для профиля «Прикладная филология» (с указанием основного языка / языков) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
335
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Филология и человек
ВАК
Область наук
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Чувакин Алексей Андреевич

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Введение в спецфилологию: введение в прикладную филологию для профиля «Прикладная филология» (с указанием основного языка / языков)»

ФИЛОЛОГИЯ И ОБРАЗОВАНИЕ

От редакции. В ближайших номерах журнала редакция предполагает опубликовать примерные программы ряда учебных дисциплин, вводимых в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) по направлению подготовки 032700 - Филология (бакалавриат). и одобренных Советом по филологии Учебно-методического объединения по классическому университетскому образованию. Программы составлены в соответствии с требованиями ФГОС ВПО с учетом рекомендаций и примерной основной образовательной программы (ПОПП) ВПО по направлению подготовки 032700 - Филология, размещены на сайте Совета по филологии (URL: http://www.philol.msu.ru/~umo/). В журнальном варианте программы даются в сокращенном виде и с некоторыми уточнениями.

В настоящем номере публикуется программа дисциплины «Введение в спецфилологию: введение в прикладную филологию», профиль «Прикладная филология». Разработчик: А.А. Чувакин, доктор филологических наук, профессор кафедры современного русского языка и речевой коммуникации Алтайского государственного университета.

ВВЕДЕНИЕ В СПЕЦФИЛОЛОГИЮ: ВВЕДЕНИЕ В ПРИКЛАДНУЮ ФИЛОЛОГИЮ для профиля «Прикладная филология» (с указанием основного языка / языков)

• Цели освоения дисциплины

Целью освоения дисциплины «Введение в спецфилологию: введение в прикладную филологию» является получение первоначального представления о прикладной филологии как направлении в филологии, которое занимается решением практических задач, связанных с использованием человеком естественного языка и текстов в различных

сферах коммуникации, и обеспечивает разработку принципов, методов, технологий решения практических задач в различных сферах языковой, литературной, информационно-коммуникационной жизни человека и общества.

2. Место дисциплины в структуре примерной основной образовательной программы

Данная учебная дисциплина входит в раздел «Б.3. Профессиональный цикл. Базовая часть».

Дисциплина представляет собой вариант учебной дисциплины «Введение в спецфилологию», входящий в профиль «Прикладная филология» и открывающий подготовку по названному профилю.

Для изучения дисциплины необходимы компетенции, сформированные у студентов в результате обучения в средней общеобразовательной школе, в процессе освоения дисциплин цикла Б.2 (основы филологии, введение в теорию коммуникации).

Данная учебная дисциплина предваряет систему теоретических и практических дисциплин по профилю, учебную практику и производственную практику по профилю, ориентирует студентов на написание курсовых работ, связанных с исследованием коммуникации и текста как объектов профессиональной деятельности филолога.

Данная дисциплина связана с дисциплинами гуманитарного цикла, изучающими человека в разных аспектах.

3. Требования к результатам освоения дисциплины

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих профессиональных компетенций (далее: ПК):

- способность демонстрировать знание основных положений и концепций в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста, представление об истории, современном состоянии и перспективах развития филологии (ПК-1);

- владение базовыми навыками сбора и анализа языковых и литературных фактов с использованием традиционных методов и современных информационных технологий (ПК-2);

- способность применять полученные знания в области теории и истории основного изучаемого языка (языков) и литературы (литератур), теории коммуникации, филологического анализа и интерпретации текста в собственной научно-исследовательской деятельности (ПК-5).

В результате освоения дисциплины обучающийся должен:

Знать: основные понятия прикладной филологии и ее термины;

Уметь: применять полученные знания в научно-исследовательской и других видах деятельности для решения практических задач в области филологии;

Владеть: первоначальными навыками решения практических задач в области прикладной филологии.

4. Структура и содержание дисциплины

Общая трудоемкость дисциплины составляет 2 зачетные единицы (72 часа), в том числе 36 аудиторных часов. Ее изучение завершается зачетом.

Введение (лекции - 2 часа; практические занятия - 2 часа; самостоятельная работа - 4 часа).

Внимание современной филологии к тексту и коммуникации, включая Интернет-коммуникацию и виртуальные тексты. Филология теоретическая и прикладная. Прикладная филология как направление в современной филологии и профиль подготовки бакалавра филологии. Курс «Введение в прикладную филологию»: предмет и задачи.

Основания прикладной филологии (лекции - 4 часа; практические и лабораторные занятия - 8 часов; самостоятельная работа - 12 часов).

Прикладная филология как деятельность. Прикладное филологическое знание, его природа.

Прикладной аспект действования с объектами филологии - языком, текстом, homo loquens. Исследовательское начало в прикладной деятельности филолога. Коммуникация и текст с точки зрения прикладной филологии. Базовые методы сбора и обработки материала и решения прикладных филологических задач.

Профессиональная деятельность в области прикладной филологии (лекции - 8 часов; практические и лабораторные занятия - 12 часов; самостоятельная работа - 20 часов).

Основные сферы профессиональной деятельности в области прикладной филологии. Сбор и обработка языковых и литературных фактов; создание, доработка и обработка текстов; подготовка обзоров; участие в составлении словарей, выпуске периодических изданий; работа с архивными документами; аннотирование и реферирование; устная и письменная коммуникация (включая Интернет-коммуникацию) как важнейшие задачи филолога-прикладника.

Переводческая, проектная, организационно-управленческая деятельность, преподавание филологических дисциплин и их место в при-

кладной филологии. Риторическая коммуникация, ее значимость в прикладной филологии.

Особенности устной и письменной коммуникации (включая Интернет-коммуникацию) и работы с текстом при осуществлении разных видов профессионально-прикладной деятельности в филологии.

5. Рекомендуемые образовательные технологии

Лекции, практические и лабораторные занятия, самостоятельная работа студентов.

При проведении занятий рекомендуется использование активных и интерактивных форм занятий (компьютерных симуляций, деловых и ролевых игр, проектных методик, мозгового штурма, разбора конкретных ситуаций, коммуникативного эксперимента, коммуникативного тренинга, иных форм) в сочетании с внеаудиторной работой. Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, должен составлять не менее 20% аудиторных занятий.

В рамках учебного курса предусматриваются встречи с представителями российских и / или зарубежных компаний, государственных и общественных организаций, мастер-классы экспертов и специалистов в области коммуникативистики (одна - две встречи).

6. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины

При изучении учебной дисциплины рекомендуются следующие виды самостоятельной работы студентов: подготовка к аудиторным занятиям (в соответствии с планами занятий); выполнение отдельных видов самостоятельной работы, предусмотренных рабочей программой учебной дисциплины, в том числе: написание эссе и иных письменных работ, выполнение практических заданий, связанных со сбором и анализом фактического и теоретического материала, поиском материалов в Сети, решение задач, разбор конкретных ситуаций (метод кейса), подготовка к выполнению тестовых и творческих заданий и др.

Выполнение самостоятельной работы студентами контролируется в ходе практических и семинарских занятий, на консультациях, при проверке выполненных заданий, в процессе самоконтроля.

7. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля):

а) основная литература:

Алексеева И.С. Введение в переводоведение. М., 2010.

Аннушкин В.И. Риторика: Вводный курс. М., 2006.

Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М., 2007.

Прохоров Ю.Е. Действительность. Текст. Дискурс. М., 2009.

Фоменко И.В. Практическая поэтика. М., 2006;

б) дополнительная литература:

Егорова Л.П. Фундаментальное и прикладное литературоведение. Варианты взаимодействия. ([Электронный ресурс]. URL: http://babuka.ru/referat/philosophy/33_object10116.html)

Кривоносов А.Д. PR-текст в системе публичных коммуникаций. СПб., 2002.

Кушнерук С.П. Документная лингвистика. М., 2008.

Медведева Е.В. Рекламная коммуникация. М., 2004.

Речевая коммуникация в современном обществе. М., 2002.

Рождественский Ю.В., Волков А.А., Марчук Ю.Н. Введение в прикладную филологию. Языковая семиотика. М., 1987.

Рязанцева Т.И. Гипертекст и электронная коммуникация. М.,

2010.

Чувакин А.А., Кощей Л.А., Морозов В.Д. Основы научного исследования по филологии. Барнаул, 1990.

Шубин Э.П. Языковая коммуникация и обучение иностранным языкам. М., 2002.

Эффективная коммуникация: история, теория, практика : Словарь-справочник. М., 2005;

в) программное обеспечение и Интернет-ресурсы:

Учебная дисциплина должна быть обеспечена учебно-методической документацией и материалами. Ее содержание должно быть представлено в сети Интернет или локальной сети вуза (факультета). Для обучающихся должна быть обеспечена возможность оперативного обмена информацией с отечественными и зарубежными вузами, предприятиями и организациями, обеспечен доступ к современным профессиональным базам данных, информационным справочным и поисковым системам.

8. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Компьютерный класс, оргтехника, теле- и аудиоаппаратура (всё -в стандартной комплектации для лекций, практических, лабораторных занятий и самостоятельной работы); доступ к сети Интернет (во время самостоятельной подготовки и на лабораторных занятиях).

А.А. Чувакин

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.