Научная статья на тему 'Вторичная синестезия как один из способов развития полисемии (на материале русской поэзии XX-XXI веков)'

Вторичная синестезия как один из способов развития полисемии (на материале русской поэзии XX-XXI веков) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
359
89
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВТОРИЧНАЯ НОМИНАЦИЯ / СИНЕСТЕЗИЯ / ПОЛИСЕМИЯ / СЕМАНТИЧЕСКИЙ СДВИГ / ТИПЫ СЕМЕМ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Свистова Анна Константиновна

В статье рассматривается явление вторичной синестезии как одного из способов развития полисемии при овнешнении эмоциональных и модально-интеллектуальных состояний человека. Анализируются атрибутивные словосочетания наименований чувств, эмоций, психологических состояний и определяющих их прилагательных, обозначающих зрительные, осязательные, вкусовые и другие ощущения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Вторичная синестезия как один из способов развития полисемии (на материале русской поэзии XX-XXI веков)»

Вестник Челябинского государственного университета. 2010. № 34 (215).

Филология. Искусствоведение. Вып. 49. С. 113-116.

А. К. Свистова

ВТОРИЧНАЯ СИНЕСТЕЗИЯ КАК ОДИН ИЗ СПОСОБОВ РАЗВИТИЯ ПОЛИСЕМИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОЙ ПОЭЗИИ ХХ-ХХ1 ВЕКОВ)

В статье рассматривается явление вторичной синестезии как одного из способов развития полисемии при овнешнении эмоциональных и модально-интеллектуальных состояний человека. Анализируются атрибутивные словосочетания наименований чувств, эмоций, психологических состояний и определяющих их прилагательных, обозначающих зрительные, осязательные, вкусовые и другие ощущения.

Ключевые слова: вторичная номинация, синестезия, полисемия, семантический сдвиг, типы семем.

Формирование смысла вторичных номинаций протекает в процессе переосмысления «предшествующего» значения слов [5. С. 190]. Первичной синестезией называется употребление слова, значение которого связано с одним органом чувств, в значении, относящемся к другому органу чувств [2. С. 24]. Разновидности синестезии следует различать по характеру возникающих ощущений: зрительных, слуховых, вкусовых, осязательных или обонятельных: например, острый вкус, сладкий запах. Под вторичной синестезией мы понимаем выражения, содержащие межчувственные переносы, развертываемые на основе развития первичных возникающих ощущений.

Большинство лингвистов рассматрива-

ют синестезию как разновидность метафоры [6. С. 250-299], в то время как некоторые исследователи определяют синестезию как определенную ступень на пути образования метафоры. Так, например, Б. Уорф считал, что синестезия, или возможность восприятия с помощью органов какого-то одного чувства явлений, относящихся к области другого чувства, например, восприятие цвета или света через звуки и наоборот, должна была бы сделаться более осознанной благодаря лингвистической метафорической системе, которая передает непространственное представление с помощью пространственных терминов, хотя, вне всяких сомнений, она возникает из более глубокого источника. Возможно, первоначально метафора возникает из синестезии, а не наоборот. Непространственному восприятию присуще одно хорошо организованное чувство - слух, обоняние же и вкус менее организованны. Непространственное восприятие - это главным образом сфера мысли, чувства и звука. Пространственное восприятие - это сфера света, цвета, зрения

и осязания; оно дает нам формы и измерения. Наша метафорическая система, называя непространственные восприятия по образцу пространственных, приписывает звукам, запахам и звуковым ощущениям, чувствам и мыслям такие качества, как цвет, свет, форму, контуры, структуру и движение, свойственные пространственному восприятию [7. С. 163]. Синестезия также считается одним из способов развития полисемии. Природа синестезии связана с полисемией и семантическим сдвигом в слове, однако этот сдвиг происходит в плане ощущений и восприятий, чем отличается от сдвига при обычной метафоризации [3. С. 166].

В нашей статье рассматриваются атрибутивные словосочетания наименований чувств, эмоций, психологических состояний и определяющих их прилагательных, обозначающих зрительные, осязательные, вкусовые и другие ощущения. В этих словосочетаниях синестезия является вторичной, так как через первичные ощущения определяются психологические состояния, сами по себе перцептивными ощущениями не являющиеся.

Взаимодействие значений слов в таких словосочетаниях отличаются своеобразием, которое мы выявляем на основе теории значения слова, принятой в воронежской теоретико-лингвистической школе. В семантической структуре слова выделяют предметнологическую, или денотативную, часть значения, которая отражает объективную расчлененность мира, воплощенную в понятиях, и коннотативную часть, в которой заключены те волевые и эмоциональные отношения человека, которые вызывает у него именуемый денотат употребления самой лексемы [4. С. 118]. В качестве методологической основы исследования следует рассматривать базовые положения

семемного анализа, разработанные З. Д. Поповой и М. М. Копыленко. Мы используем терминологию, связанную с выделением пяти основных типов семем, которые может выражать лексема. Денотативная первая семема (Д1) отражает экстралингвистическую реальность непосредственно, является первичным значением данной лексемы. Эта семема соответствует прямому номинативному значению слова (по

В. В. Виноградову). Денотативная вторая семема (Д2) (производно-номинативное значение по В. В. Виноградову) отражает некоторую сущность через посредство сопоставления ее с семемой Д1, для которой имеется готовое наименование. Наименование семемы Д1 переносится на семему Д2. Между семемами Д1 и Д2 существует общая часть, иногда очень незначительная. Семема Д2 отражает некоторое явление действительности, которое не имеет другого названия, кроме перенесенного с семемы Д1. Кон-нотативная семема (К1) находится в логически мотивированной связи со своей денотативной семемой. Коннотативная вторая семема (К2) утратила мотивированную связь с денотативными семемами той же лексемы [4. С. 40-42].

В случае вторичной синестезии семантическое несогласование [1. С. 284] возникает как результат смещения или переноса признаков. В поэтических текстах встречается много си-нестезийных словосочетаний с осязательным компонентом:

О. Мандельштам. Разрывы круглых бухт, и хрящ, и синева

Хрупкое блаженство ^ состояние неомраченного счастья, которое может быть легко разрушено (состав семем: К1Д1, синестезия осязательная) Кирилл Ковальджи. Почему не веришь, что случилось...

Требуется срочно расковырка

хрупкого блаженства и добра.

В небесах озоновая дырка.

в ткани звездной -черная дыра.

Я с вами разлучен, вас оценив едва:

Длинней органных фуг - горька морей трава,

Ложноволосая, - и пахнет долгой ложью, Железной нежностью хмелеет голова...

Железная нежность ^ прочная, непроходящая (состав семем:

К1Д1, синестезия осязательная)

Хрупкие надежды^ ожидания, легко распадающиеся на части, ломкие, недолговечные (состав семем:

К1Д1, синестезия осязательная)

Филипп Дэстэ. Нежнее, Феличе, нежнее.

Надежды хрупкие как эти листья, Сброшены моими влюблённостями минутными.

И понятнее многое. ибо ты знаешь, что есть

эти днища двойные, и блеф, и краплёная карта...

О тоска продувная, о камни, где бледная честь всей тщетою отчаянней нашего

Продувная тоска^ тонкое, но сильное переживание, тоска веет холодом, как сильный сквозняк, как ветер, продувает насквозь (состав семем: К1Д1, синестезия осязательная)

смертного фарта!

Виктор Гаврилин. Холодок человеческий -Господи, школа из школ.

Пусть же время глодает душистый, рассеянный прах. Пусть нетвердую нежность волнение ставит на ноги В час, когда ты проступишь, как тайнопись, в зимних дверях.

Нетвердая нежность ^ подверженное колебаниям переживание с меняющимися оттенками волнения и не отличающееся стабильностью (состав семем:

К1Д1, синестезия осязательная).

Ирина Ковалёва. Отцветает гранат, начинает цвести декабрист.

И грусть ледяная Расскажет утихшим волненьем в крови О счастье без рая, Глазах без улыбки и снах без любви

Н. Гумилев. Осень

Ледяная грусть ^ замерзшая, лишенная волнения, неподвижная (состав семем: К1Д1, синестезия осязательная)

Кроме любопытства ледяного,

Ничего иного своего. Впрочем, это для тебя не ново, -Знаешь сам, что нету ничего.

А. Межиров. Alter ego

Ледяное

любопытство ^ безучастное, но навязчивое и твердое стремление получить информацию (состав семем:

К1Д1, синестезия осязательная)

Ледяная злость ^ переживание, закованное в лед, твердое и холодное, внешне не проявляемое (состав семем: К1Д1, синестезия осязательная)

Наталья Ванханен. Зацветает палисад.

Ничего, дружочек мой, бросьте!

Мало пользы в ледяной злости.

А дурные, не в подъём, вести, как-нибудь переживем вместе.

И московский декабрь -неприкаянный, пасмурный, синий,

Ледяная тоска, и молчанье, и редкая весть...

Елена Исаева. Уезжайте. Теперь я, наверное, справлюсь и с этим.

Ледяная тоска ^холодная, как лед, мертвящая (состав семем: К1Д1, синестезия осязательная)

Анализ средств номинации синестетических соощущений со зрительным компонентом значения в поэтическом тексте способствует более полному выявлению разнообразных сторон языкового аспекта интермодальности:

Чарли Чаплин заячья губа,

Две подметки -жалкая судьба.

Как-то мы живем неладно все - чужие, чужие.

Оловянный ужас на лице,

Голова не держится совсем.

О. Мандельштам. Чарли Чаплин

Оловянный ужас ^ лицо от переживаемого чувства приобрело цвет олова; желтоватый с тусклым отливом (состав семем: Д2Д1, синестезия зрительная)

Не ужасом, но пасмурной тоской Я был подавлен в миг сей роковой! М. Ю. Лермонтов. Джюлио

А внизу дышала степь Изумрудною истомой. И цикад бренчала цепь Безумолку томной дремой.

Пасмурная тоска ^ пасмурная погода нагоняет тоску (состав семем:

К1Д1, синестезия зрительная)

Изумрудная истома ^ вечерняя степь наполняет человека истомой (состав семем: Д2Д1, синестезия зрительная)

С. С. Одинцова. Вечер

Шлет им лучистую радость во мглу Светлая дева в иконном углу.

Лучистая радость ^ свет лампады от иконы Богородицы шлет радость (состав семем: Д2Д1, синестезия зрительная)

С. Есенин. K теплому свету, на отчий порог.

Эти угасающие клены,

Этот луг, знакомый наизусть,

Где пророчат белые

вороны

Вечную

серебряную

грусть?..

Серебряная грусть ^ переживание вызвано наступлением зимы; грусть, покрытая серебристым инеем, легка и холодна, как первые заморозки (состав семем: К1Д1, синестезия зрительная)

А. Жигулин. Пожелтели, облетели кроны.

Примеры показывают, что наименования психологических состояний человека несут семему Д1 (даны в прямом номинативном значении). Только в том случае, если психологическое состояние приписывается неодушевленному объекту (полям), хотя его переживает поэт, его лексема несет семему К1:

Соленая обидам

Ты слышишь, как плачет земля? -То молкнут аральские волны, То сохнут родные поля,

Соленой обидою полны.

острое, пронзительное ощущение, выразительное по резкости, вызванное описанием солончакового пейзажа (состав семем: Д2К1, синестезия вкусовая)

С. С. Одинцова. Ты слышишь, как плачет земля?

Преобладает зрительная синестезийная метафора. Обычно она имеет статус К1. Однако иногда она рождается под непосредственным зрительным впечатлением лирического героя, и тогда имеет статус Д2.

Прагматическая направленность вторичной номинации - создание экспрессивно-образных стилистических смыслов, на которые, как правило, накладываются смыслы эмоциональнооценочные. Неоднозначность прочтений присутствует во вторичной синестезийной метафоре, поскольку ее основной объект скрыт за вспомогательным, что и ведет к развитию полисемии. Анализ вторичных синестезийных метафор позволяет выявить те аспекты картины мира, которые непосредственно проникают в структуру языковых единиц, вводя в них зрительные, осязательные, вкусовые и оценочные коннотации. Синестезийная метафоризация основана на возможности высекать семантические нюансы, порождать новые, более тонкие значения на стыке номинаций.

Список литературы

1. Гак, В. Г. Языковые преобразования. М. : Языки рус. культуры, 1998. 763 с.

2. Григорьева, О. Н. Цвет и запах власти : учеб. пособие. М., 2004. 248 с.

3. Елина, Е. А. Вербальные интерпретации произведений изобразительного искусства. Номинативно-коммуникативный аспект / под ред. В. И. Карасика. Саратов : Сарат. гос. соц.-экон. ун-т, 2002. 256 с.

4. Копыленко, М. М. Очерки по общей фразеологии : проблемы, методы, опыты / М. М. Копыленко, З. Д. Попова. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1978. 143 с.

5. Языковая номинация : (Общие вопросы) / АН СССР. Ин-т языкознания ; А. А. Уфимце-ва, Э. С. Азнаурова, Е. С. Кубрякова и др. ; отв. ред. Б. А. Серебренников, А. А. Уфимцева. М. : Наука, 1977. 359 с.

6. Ульманн, С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Вып. V : Языковые универсалии. М. : Прогресс, 1970. С. 250-299.

7. Уорф, Б. Отношение норм поведения и мышления к языку // Новое в лингвистике. Вып. I / под ред. В. А. Звегинцева. М. : Изд-во иностр. лит., 1960. С. 135-168.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.