Научная статья на тему 'Время в тексте: метафорические и неметафорические механизмы концептуализации'

Время в тексте: метафорические и неметафорические механизмы концептуализации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
269
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВРЕМЯ / ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ / ФУНКЦИОНАЛЬНО СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ТЕМПОРАЛЬНОСТИ / ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОБОЗНАЧЕНИЯ ВРЕМЕНИ / КОНЦЕПТУАЛЬНЫЕ МЕТАФОРЫ ВРЕМЕНИ / ФОН / ФИГУРА / ТЕКСТООБРАЗУЮЩАЯ ФУНКЦИЯ ВРЕМЕНИ / TIME / FICTION / FUNCTIONAL-SEMANTIC FIELD OF TEMPORALITY / LEXICAL MEANS OF EXPRESSING TIME / CONCEPTUAL METAPHORS OF TIME / GROUND / FIGURE / THE TEXT-BUILDING FUNCTION OF TIME

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гулимова А.Д.

Статья посвящена функционированию обозначений времени в тексте. На основе примеров из художественной литературы показано, что время, с одной стороны, может выполнять функцию фона повествования, а с другой выступать в роли главного персонажа. В первом случае для обозначения времени используются, в основном, грамматические и лексические средства. Во втором получают развитие концептуальные метафоры времени, при этом фоновые указания на временные отношения в тексте сохраняются. Проведенный в статье анализ неметафорических и метафорических средств обозначения времени подтверждает общность концептуальных оснований их семантики и показывает, что источники формирования концептуальных метафор связаны с концептуальными основаниями номинации лексических обозначений времени.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TIME IN THE TEXT:METAPHORICAL AND NON-METAPHORICAL MECHANISMSOF TIME CONCEPTUALIZATION

The article deals with the functions that means of expressing time can carry out in the text. On the one hand, time can function as the background of the narration. In this case, grammatical and lexical means of expressing temporal relations are used. On the other hand, time can be foregrounded and become the communicative centre of the context. In this case conceptual metaphorical representation of time becomes increasingly active; however, the text always retains its temporal background. The analysis of non-metaphorical and metaphorical means of expressing time, illustrated with examples from fiction, shows that these means are built on a common conceptual basis, and the components employed to make up a conceptual metaphor are inherent conceptually in the means of expressing background time.

Текст научной работы на тему «Время в тексте: метафорические и неметафорические механизмы концептуализации»

УДК 81'367.622/19-111

А. Д. Гулимова

преподаватель кафедры грамматики и истории английского языка ФГПН МГЛУ e-mail: anna-gulimova@yandex.ru

ВРЕМЯ В ТЕКСТЕ: МЕТАФОРИЧЕСКИЕ И НЕМЕТАФОРИЧЕСКИЕ МЕХАНИЗМЫ КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИИ

Статья посвящена функционированию обозначений времени в тексте. На основе примеров из художественной литературы показано, что время, с одной стороны, может выполнять функцию фона повествования, а с другой - выступать в роли главного персонажа. В первом случае для обозначения времени используются, в основном, грамматические и лексические средства. Во втором - получают развитие концептуальные метафоры времени, при этом фоновые указания на временные отношения в тексте сохраняются. Проведенный в статье анализ неметафорических и метафорических средств обозначения времени подтверждает общность концептуальных оснований их семантики и показывает, что источники формирования концептуальных метафор связаны с концептуальными основаниями номинации лексических обозначений времени.

Ключевые слова: время; художественный текст; функционально-семантическое поле темпоральности; лексические средства обозначения времени; концептуальные метафоры времени; фон; фигура; текстообразующая функция времени.

A. D. Gulimova

Teacher, Department of Grammar and History of the English Language, Faculty of Humanities and Applied Sciences, MSLU e-mail: anna-gulimova@yandex.ru

TIME IN THE TEXT: METAPHORICAL AND NON-METAPHORICAL MECHANISMS OF TIME CONCEPTUALIZATION

The article deals with the functions that means of expressing time can carry out in the text. On the one hand, time can function as the background of the narration. In this case, grammatical and lexical means of expressing temporal relations are used. On the other hand, time can be foregrounded and become the communicative centre of the context. In this case conceptual metaphorical representation of time becomes increasingly active; however, the text always retains its temporal background. The analysis of non-metaphorical and metaphorical means of

expressing time, illustrated with examples from fiction, shows that these means are built on a common conceptual basis, and the components employed to make up a conceptual metaphor are inherent conceptually in the means of expressing background time.

Key words: time; fiction; functional-semantic field of temporality; lexical means of expressing time; conceptual metaphors of time; ground; figure; the text-building function of time.

Важность и сложность понятийной категории времени не вызывает сомнений. Время недоступно человеку в непосредственном восприятии, но постоянно определяет его жизнь и является одной из ключевых ценностей современной цивилизации. Абстрактный характер времени означает, что говорить об этом явлении возможно только используя понятия других, более конкретных категорий. В самом деле, единственным объективным доказательством существования времени является изменение в нем объекта. Поэтому очевидно, что основным способом концептуализации времени, как и других абстрактных категорий (например, эмоций и отношений), является механизм концептуальной метафоры.

Вопросу концептуализации времени посвящено большое количество работ как отечественных, так и зарубежных исследователей, в т. ч. Дж. Лакоффа, М. Джонсона, К. Куперрайдера, Р. Нуньеза, М. Н. Кон-новой, С. А. Баруздиной, Т. В. Федосовой, А. А. Осиповой и др.

Большинство авторов единодушно признают наиболее частотной при осмыслении времени концептуальную метафору «Время - это пространство». Как пишет К. Куперрайдер, «когда мы идем по дороге, например, процесс движения вперед совпадает с процессом течения времени - и, в самом деле, это может стать основанием для метафорической проекции будущего на пространство перед говорящим...» [23] (зд. и далее перевод мой. - А. Г.).

Пространственная метафора времени непосредственно связана с представлениями о нем как о движении, выраженными во взаимодополняющих концептуальных метафорах «Время - это пространство, через которое мы движемся» и «Время - это движущийся объект».

Наряду с пространственно-динамическими концептуальными метафорами большинство исследователей выделяет концептуальную метафору «Время - это ценный ресурс (деньги)».

Необходимо также отметить, что данный набор концептуально-метафорических моделей является «производящей основой» для ряда

более конкретных метафорических проекций, таких как «Время - это вместилище», «Время - это движущееся (текущее) вещество», «Время - это исчерпаемый ресурс», «Время - это материальный объект», «Время - это человек (друг, противник, лекарь, учитель и т. д.)», «Прошлое - это то, что расположено сзади / слева от говорящего» и т. д. (см., например, [1; 10; 11; 14; 18]), а также для широчайшего спектра авторских метафор [1; 15].

Однако обширный иллюстративный материал, чаще всего фразеологический, приводимый при изучении концептуальных метафор времени, тем не менее, не дает представления о механизмах их формирования, а также не объясняет существования в современном (в частности, английском) языке многочисленных неметафорических обозначений времени. Определенные шаги в этом направлении были предприняты в последнее время в области психолингвистики. При изучении жестов, сопровождающих речь, было обнаружено, что носителям разных языков и культур свойственно использовать при описании временных отношений те же пространственные модели, которые присущи их языкам. В частности, англичане и американцы, говоря об относительной ориентации во времени (раньше / позже), жестами «располагают» события слева направо, а для дейктических временных указаний (прошлое, настоящее или будущее) направляют жесты впереди / позади себя или по вертикальной оси. Спонтанный характер сопровождающих речь жестов доказывает, что механизм концептуальной метафоры действует на уровне подсознания, а их отличия у носителей разных языков и культур говорят о культурологических основаниях пространственно-временнЫх моделей (см., например, [20]).

Обращаясь к изучению средств и способов выражения времени в языке, необходимо помнить, что временнЫе отношения имеются в речи всегда. Если время «не существует» вне языкового выражения, то речь не может существовать без выражения времени. Прежде всего, описания времени всегда присутствуют в речи имплицитно, в составе глагольных форм. Грамматические категории времени, вида, временной соотнесенности действий обеспечивают абсолютную и относительную локализацию действия во времени, а также уточняют его характер (периодичность, продолжительность и т. д.). При рассмотрении этих категорий в рамках функциональной грамматики была предпринята одна из первых попыток представить единую

систему средств выражения времени в языке [3; 4; 9; 17 и др.]. При этом грамматические категории глагола справедливо рассматривались как ядерная часть функционально-семантического поля времени (точнее, темпоральности).

Вторую, периферийную часть данного поля составляют эксплицитные (в отличие от глагольных категорий, которые можно, на наш взгляд, считать имплицитными) лексические указания на временные отношения и локализацию события во времени. В последнее время отношение к лексической части функционально-семантического поля темпоральности несколько изменилось. Если лексические средства выражения времени традиционно принято считать дополнительными или вспомогательными (в частности, в современном английском языке), то сегодня имеется ряд работ [см., например, 12; 13; 16], подчеркивающих, что лексические обозначения времени могут не только конкретизировать время, выраженное грамматически (например, She left two minutes ago / yesterday / last month), но и кардинально менять временнЫе отношения. Таким образом, некоторые лексемы и лексические сочетания (в первую очередь, наречия и предложные сочетания), по сформировавшемуся в настоящее время мнению исследователей [2], также могут быть причислены к ядерным средствам выражения времени.

В связи с этими наблюдениями вопрос о возможности смоделировать единую систему обозначений времени в языке и выявить принципы формирования этой системы представляется особенно актуальным.

Наши исследования, в частности, этимологический и семантический анализ лексических обозначений времени, показали, что основание неметафорической лексической номинации времени представлено определенным и достаточно ограниченным набором концептуальных структур [5-7]. Эти структуры, очевидно, присутствовали в обозначениях времени при первоначальной номинации, но сохранились эксплицитно только в небольшом количестве единиц. Тем не менее анализ этимологии обозначений времени и слов, исторически родственных им в английском и других языках, подтверждает, что можно выделить концептуальные основания номинации, которые мы назвали архетипическими, и показать, что они влияют на дальнейшее развитие семантической структуры лексических единиц и на формирование у них временной семантики.

Так, например, в семантике лексем day и dawn изначально присутствовала идея света и тепла (ср. и.-е. корень *dhagh- «гореть»),

лексема morning содержала указания на чередование света и тьмы и, следовательно, на своеобразное движение (ср. рус. мерцать, моргать, мрак, мережка и т. п.), в этимологии лексем moment и instant имеются значения движения и покоя соответственно, а (неоднокорен-ные!) лексемы time и tempo связаны с указаниями на размер, длину и стихию (воду и погоду1 соответственно).

В результате этимологического анализа лексических обозначений времени было выявлено четыре основных архетипических концептуальных основания номинации времени: свет / тьма (тепло / холод), стихия, движение / покой и пространство.

В ходе дальнейшего семантического анализа было установлено, что данные концептуальные основания, будучи базовыми для номинации времени, не являются элементарными и могут быть представлены в виде набора составляющих, который является одним и тем же для всех четырех оснований. Так, идея света и чередования света и тьмы, как уже говорилось, подразумевает существование некоторого движения, характеризуемого траекторией, направлением, скоростью и т. д. Также движение предполагает наличие движущегося объекта и наблюдателя, задающего систему координат. Кроме того, чередование предусматривает наличие чередующихся единиц, которые могут быть представлены как отрезки, имеющие некоторый размер и границы, или как замкнутый цикл. Представления об отрезках и границах связаны с идеей пространства, которое, в свою очередь, может концептуализироваться как двух- или трехмерное. Выявленный таким образом набор составляющих является «строительным материалом» для более комплексных (и более целостных) оснований лексической номинации времени.

Однако составляющие концептуальных оснований номинации времени можно обнаружить и в перечисленных выше концептуальных метафорах времени. Так, метафора «Время - это пространство» предполагает, что о времени можно говорить в терминах точек, отрезков, объемов, размеров, делимости и др.

Метафоры «Время - это движущийся объект» и «Время - это пространство, через которое мы движемся» основываются на наличии таких характеристик движения как скорость, направление, траектория.

1 Указания на погоду мы относим к группе обозначений стихий на том основании, что они почти всегда связаны с характеристиками воздушной среды (ветром и температурой), описанием осадков (дождя, снега) или световых явлений (солнце, молния).

Концептуальная метафора «Время - это (ценный) ресурс» и близкая к ней «Время - это деньги», согласно исследованиям М. Н. Кон-новой, исторически производны от распространенной в Средние века метафоры «Время - это дар Божий» [10; 11].

Однако концептуальной основой и современной, и более архаичной метафоры, на наш взгляд, следует считать представление о времени как о стихии. Действительно, как и сила стихии, сила времени непреодолима, неподконтрольна и может быть представлена как «данная свыше». Изменения, вызванные временем, необратимы и часто разрушительны. Тем не менее, человек издавна мечтает овладеть этой силой, подчинить ее и обратить себе на пользу, как удалось обратить на пользу людям силу воды или огня.

Отметим также, что наше предположение об идее стихии как об основании концептуальной метафоры «Время - это (ценный) ресурс / деньги» подтверждается существованием концептуальных метафор «Время - это вода» (реализуемых, например, в выражениях the flux / flow / current of time) и «Деньги - это жидкость» (например, to pour money down the drain, the money is dried up).

Каким же образом неметафорические и метафорические способы обозначения времени, а также концептуальные составляющие их семантики участвуют в формировании текстов (участков текста)? Чтобы ответить на этот вопрос, рассмотрим их функционирование в художественном тексте, где эти две группы обозначений постоянно сочетаются. С одной стороны, указания на время как бы «вплетены» в контекст любого повествования и составляют фоновую информацию, позволяющую понять, как развивается событие. С другой - течение времени, то, как ощущает его герой повествования, может выступать в качестве центрального аспекта повествования.

Для разграничения фоновой и центральной функций различных обозначений времени в тексте обратимся к понятиям фигуры и фона. Эти термины ввел в когнитивную лингвистику Л. Талми для описания принципов распределения внимания в процессе коммуникации.

Фигурой Л. Талми называет «движущуюся или потенциально движимую сущность, чьи траектория, местоположение или ориентация воспринимаются как переменная, значение которой существенно».

Фон - это «неподвижная сущность в пределах области референции, относительно которой определяется траектория, местоположение или ориентация фигуры» [28, с. 419].

Наряду с понятиями фигуры и фона в когнитивной лингвистике также употребляются понятия профиля и базы, траектора и ориентира и некоторые другие, часто близкие по значению. Выбирая в качестве обозначений коммуникативных функций понятия фигуры и фона, мы руководствуемся тем, что такое разграничение является наиболее общим принципом распределения внимания при восприятии объектов и обработке информации, в то время как другие пары терминов акцентируют конкретные характеристики описываемого контекста. Например, понятия профиля и базы чаще используются для описания статичных контекстов, а траектор и ориентир подчеркивают динамичность ситуации.

Одной из особенностей фигуры и фона является их асимметричность: фигура обладает более простой и четкой формой, меньшим размером и большей подвижностью; фон статичен и менее структурирован. Фон, как правило, воспринимается в первую очередь, но при появлении «в поле зрения» слушателя или читателя фигуры «отходит на второй план».

Еще одна важная характеристика фона и фигуры - их способность к взаимному превращению. Структура текста, в особенности, художественного, не только позволяет, но нередко и требует смены фокуса внимания. Рассмотрим, как это происходит на нескольких примерах из художественных текстов. Отметим, что иллюстративный материал получен методом сплошной выборки, без каких-либо жанровых или стилистических ограничений.

В качестве первого примера возьмем отрывок из романа А. Кристи «Немезида» (A. Christie, 'Nemesis').

In the afternoons it was the custom of Miss Jane Marple to unfold her second newspaper. Two newspapers were delivered at her house every morning. The first one Miss Marple read while sipping her early morning tea, that is, if it was delivered in time. The boy who delivered the papers was notably erratic in his management of time. Frequently, too, there was either a new boy or a boy who was acting temporarily as a stand-in for the first one. And each one would have ideas of his own as to the geographical route that he should take in delivering. Perhaps it varied monotony for him. But those customers who were used to reading their paper early so that they could snap up the more saucy items in the day's news before departing for their bus, train or other means of progress to the day's work were annoyed if the papers were late, though the middle-aged and elderly ladies who resided peacefully in St. Mary Mead often preferred to read a newspaper propped up on their breakfast table [22].

Данный отрывок посвящен, прежде всего, описанию действий главной героини и мальчика, разносящего газеты; очевидно, что указания на время выполняют здесь функцию фона. Тем не менее в этом отрывке можно выделить, по меньшей мере, три вида временных отношений.

Во-первых, это указания на более или менее точную локализацию событий во времени. Это, прежде всего, обозначения точечной временной локализации, реализуемые с помощью называния времени суток и приема пищи: in the afternoons, early morning tea, breakfast table. С одной стороны, это отражает неразрывную связь времени с характерными для него событиями. С другой стороны, предложное сочетание соотносится с такими элементами концептуальных оснований семантики обозначений времени, как «точка» и «контейнер». Кроме того, в тексте имеются описания локализации события в рамках отрезка времени, передаваемые союзом while, наречием temporarily и существительным stand-in, подчеркивающим временный характер действия. Эти описания реализуют концептуальные элементы «отрезок», «граница», «протяженность». Отметим также, что лексемы while, temporarily и stand-in восходят к корням, указывающим на идею движения / покоя (while, stand-in) и делимого отрезка (temporarily), а также этимологически связаны с указаниями на стихию, в частности, погодные явления (while, temporarily) [5-7].

Во-вторых, в отрывке содержатся указания на периодичность событий. Они переданы, в основном, с помощью лексических обозначений повторяющихся действий: custom, every morning, frequently, monotony, were used to reading, а также формы множественного числа afternoons. Таким образом, на первый план при описании времени выносятся такие концептуальные элементы и признаки, как «отрезок», «граница», «чередуемость», «повторяемость».

В-третьих, в тексте есть указания на своевременность или несвоевременность совершаемого действия: это предложное сочетание in time, а также предлог before и наречия early и late, отражающие концептуальные признаки «линия», «точка», «граница», «направление», «контейнер».

Однако идея несвоевременности действий, т. е. в сущности, их неправильного распределения во времени, вызывает ассоциации с неправильным использованием ценного ресурса. Таким образом, от фонового упоминания несвоевременности действий разносчика газет (that is, if it was delivered in time) автор переходит к описанию его взаимодействия

со временем: The boy who delivered the papers was notably erratic in his management of time, обращаясь к концептуальной метафоре «Время -это ценный ресурс», которым можно распоряжаться.

Такой быстрый переход между планами повествования - от фоновых упоминаний времени действий к повествованию, в котором время функционирует как фигура (на фоне действий и восприятия персонажей), - позволяет сформировать разностороннее вйдение происходящих событий.

Проведенный анализ текстов показывает, что подобные сочетания функций фона и фигуры встречаются в художественной прозе достаточно часто. Приведем еще несколько примеров.

It was a quiet morning, the town covered over with darkness and at ease in bed. Summer gathered in the weather, the wind had the proper touch, the breathing of the world was long and warm and slow [21] (здесь и далее курсив наш. -А. Г.) - концептуальные метафоры «Время - это свет / тьма» и «Время -это вещество, способное сгущаться».

.. .The Limited was thundering on, drawing nearer every moment to a tragic end. The minutes were ticking away [19] - концептуальные метафоры «Время - это механизм», «Время - это движение».

There was something hypnotizing about these circling figures. Time perished: it was neither late last night, nor early this morning; it was no hour that could ordinarily be found among the twenty-four [27] - концептуальная метафора «Время - это живое существо».

Итак, проведенный анализ художественных текстов показал, что время в тексте может функционировать как в качестве фона так и в качестве центрального аспекта повествования; при этом переход от одной функции к другой может совершаться достаточно быстро. Если время выполняет функцию фона повествования, для его обозначения используются грамматические средства и лексемы с прямым временным значением. Концептуальные метафоры для фонового описания времени практически не используются.

Если же время функционирует как фигура повествования, концептуальные метафоры становятся основным средством его обозначения, при этом они, как правило, приобретают развернутый, авторский характер. Однако следует подчеркнуть, что на участке текста, где время выполняет функцию фигуры, также обязательно присутствуют указания на фоновые временные отношения, выраженные в основном грамматически и в отдельных случаях лексически.

Во взаимодействии и взаимном переходе функций времени от фона к фигуре и проявляется связь неметафорических лексических и концептуально-метафорических средств указания на него в тексте. Проведенный анализ доказывает, что эта взаимосвязь обусловлена структурным единством двух рассмотренных групп: концептуальными основаниями лексической семантики и концептуальных метафор времени является один и тот же набор составляющих. Среди них - представления о пространственных отношениях (точка, граница, отрезок, размер, объем, линия, круг, делимость и т. д.), о движении (направление, траектория, скорость, движущийся объект, пространство, в котором происходит движение), о свете / тьме (возможности их зрительного восприятия, чередования и т. д.) и о стихии (ее (не)подконтрольности, враждебности / пользе и ценности, (не)обратимости и т. д.). В зависимости от намерений автора эти элементы проявляются при реализации функции времени как фона действий и событий или выходят на первый план повествования в составе концептуальной метафоры.

Так или иначе, и в функции фона, и в роли фигуры элементы семантики времени никогда не присутствуют отдельно: картина временных отношений всегда строится из многих компонентов, один из которых занимает вершинное положение и дополняется остальными.

Перспективным направлением дальнейших исследований концептуальных оснований времени представляется изучение взаимодействия грамматических и метафорических (в частности, фразеологических) средств обозначения времени в тексте, а также его функционирования в текстах разных жанров и стилей.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Баруздина С. А. Лингвокультурный концепт «время» в метафорических репрезентациях (на материале немецкого языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Смоленск, 2008. - 24 с.

2. Бидагаева Ц. Д. Темпоральные адвербиалы в английском предложении: языковой процесс выражения смысла. - Улан-Удэ : Изд-во ВСГТУ, 2004. -187 с.

3. Бондарко А. В. Теория функциональной грамматики. Введение. Аспекту-альность. Временная локализованность. Таксис. - М. : КомКнига, 2007. -352 с.

4. Гильфанова Д. Р. Темпоральность художественного текста на материале английского и татарского языков : автореф. дис. ... канд. филол. наук. -Тюмень, 2005. - 21 с.

5. Гулимова А. Д. Архетипические оппозиции как номинативные основания обозначений времени в английском языке // Когнитивно-функциональное направление в лингвистике и лингводидактике: грамматические исследования. - М. : МГЛУ «Рема», 2011. - С. 79-87. - (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та ; вып. 27 (633). Сер. Языкознание).

6. Гулимова А. Д. Группа английских существительных с общим значением «период времени»: концептуальные основания семантики // Грамматические исследования: когнитивно-коммуникативная лингвистика и современная лингводидактика. - М. : МГЛУ «Рема», 2012. - С. 72-84. - (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та ; вып. 27 (660). Сер. Языкознание).

7. Гулимова А. Д. Концептуальные основания семантики времени в английском языке // Теоретические аспекты языковой репрезентации : сб. науч. тр. - Москва-Тамбов, 2012. - С. 652-661. - (Когнитивные исследования языка; вып. XII).

8. Ирисханова О. К. Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусировки. - М. : Языки славянской культуры, 2014. - 320 с.

9. Ковалевский Р. Л. Заметки о многовекторности языкового времени (на материале немецкого языка) // Вестник ВолГУ. - Сер. 2. Вып. 4. - Волгоград : ФГАОУ ВПО ВолГУ, 2005. - С. 111-114.

10. Коннова М. Н. Концептуальная метафора времени в современном английском языке (изменения в концепте времени) // «Ломоносов-2004» : материалы Междунар. науч. конф. : в 3 т. - Т. 2. - М. : Изд-во Моск. ун-та,

2004. - 10 с.

11. Коннова М. Н. Концептуальные метафоры времени в современном английском языке : дис. ... канд. филол. наук. - Калининград, 2007. - 260 с.

12. Магомедова С. О. Средства выражения темпорального дейксиса в аварском и английском языках : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Махачкала, 2008. - 26 с.

13. Нуреева А. Р. Взаимодействие категорий темпуса и хроноса при формировании конвергентных временных значений (на материале современного английского языка) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Волгоград,

2005. - 21 с.

14. Осипова А. А. Национально-культурная специфика вербализации домена «ВРЕМЯ» в англоязычном пространстве : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Н.-Новгород, 2011. - 25 с.

15. Федосова Т. В. Образы и концептуальные метафоры времени в постмодернистской прозе // Вестник молодых ученых : сб. науч. работ. - № 1. -Горно-Алтайск, 2004. - С. 113-118.

16. Шуваева Н. В. Взаимодействие грамматических и лексических средств выражения темпоральности в современном русском языке : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Тамбов, 2005. - 26 с.

17. Якушкина И. В. Реализация категории предшествования в англоязычном художественном дискурсе : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Пятигорск, 2010. - 21 с.

18. Ярославцева М. В. Темпоральные метафоры в языковых картинах мира носителей русского и испанского языков (на материале поэтических текстов) : автореф. дис. ... канд. филол. наук. - Краснодар, 2011. - 24 с.

19. Bolton A. Red Fire for Danger // Eagle Annual. - № 6. - London : Hulton Press Ltd, 1956. - P. 156-158.

20. Boroditsky L. How Languages Construct Time // Dehaene and Brannon (Eds.). Space, time and number in the brain: Searching for the foundations of mathematical thought. - Elsevier, 2011. - P. 333-341.

21. Bradbury R. Dandelion Wine. - М.: Айрис-пресс, 2008. - 320 с.

22. Christie A. Nemesis. - Epub Edition, 2011. - 180 p.

23. Cooperrider K., Nunez R. and Sweetser E. The conceptualization of time in gesture // C. Müller, A. Cienki, E. Fricke, S. H. Ladewig, D. McNeill and S. Tessendorf (Eds.). Body-Language-Communication. - Vol. 2. - New York : Mouton de Gruyter, 2014. - P. 1781-1788.

24. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. - Chicago : The University of Chicago Press, 1990. - 614 p.

25. Lakoff G. and Johnson M. Metaphors We Live By. - London : The University of Chicago Press, 2003. - 276 p.

26. Langacker R. Nouns and Verbs // Concept, Image and Symbol. - Mouton de Gruyter, 1990. - P. 59-100.

27. Priestley J. B. Faraway. - Mandarin, 1996. - 432 p.

28. Talmy L. Figure and Ground in Complex Sentences // Proceedings of the First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. - Berkeley Linguistics Society, 1975. - P. 419-430.

29. Talmy L. Figure and Ground in Language // Toward a Cognitive Semantics. -Vol. 1. - The MIT Press, 2000. - P. 311-344.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.