УДК 370.179
Воспитание экологической культуры на уроках
родного языка в классическом лицее
Ю.К. БАГРАШЕВА,
учитель алтайского языка Республиканский классический лицей (Россия, 649006, Республика Алтай, г. Горно-Алтайск, просп. Коммунистический, 70)
E-mail: rcl-ra@yandex.ru
Одной из актуальных в системе образования Республики Алтай по-прежнему остается проблема воспитания экологической культуры у детей, обучающихся в городских школах. Представлен опыт воспитания экологической культуры в республиканском классическом лицее г. Горно-Алтайска.
Ключевые слова: экологическая культура, Алтай, классическая гимназия, художник Г.И. Чорос-Гуркин.
Вопросу воспитания экологической культуры в республиканском классическом лицее г. Горно-Алтайска придается большое значение. В этом лицее учатся городские дети и дети со всех районов Республики Алтай. Учащихся принимают после окончания 7 класса. Потому у детей уровень традиционного воспитания неоднороден. К примеру, дети из далеких малых сел традиционно воспитаны, а дети из районных центров и города, за исключением немногих, не знакомы с традиционной культурой своего народа. С первых же уроков начинается целенаправленная систематическая работа по воспитанию экологической культуры. В данном случае роль родного языка неоценима. Урок алтайского языка выполняет образовательную, воспитательную, содержательную, развивающую функции в процессе духовно-нравственного формирования учащихся. При этом учитель использует различные типы уроков.
Учащимся особенно нравятся уроки-экскурсии, уроки-путешествия. Учащиеся лицея в каникулярное время ежегодно вместе с учителями совершают походы по Алтаю. Каждый год маршруты меняются. До отправления в поездку тщательно подготавливается содержательная часть занятий и проду-мывается весь план экскурсии с начала до конца и те вопросы и ответы, с которыми учитель будет работать в походе. В данном случае использованный прием является эффективным для сознательного усвоения детьми, традиционной экологической культуры алтайского народа. Потому в походах учащиеся не только любуются красотами Алтая, но пытаются постичь осознание того, что всем необходимо беречь родную землю, оберегать этот дивный мир, что каждый из них прича-стен к нему, и он обязательно должен сохранять эту красоту.
Рассмотрим один из интереснейших уроков, проводимых на природе по теме «Что значит jалама - лента для алтайца?». Все без исключения ученики принимают в нем живейшее участие.
На данном уроке учащиеся на конкретном примере узнают об обычае у алтайцев, совершая специальный ритуал благословения духов гор, тайги, рек, использовать слова-благопо-желания (алкыш). Почитание духа гор, тайги рек выражается привязью ]аламы (ленты) на перевалах. Jалама - ленты повязывались в определенных местах и при этом нужно было знать, как правильно завязать. Издревле алтайцы повязывали ]аламу не только на перевалах, но и у родников (кара суу, аржан суу), которые считаются целебными, а места — священными. Значение этих лент заключается в том, что тот, кто повязывает ленту, клянется беречь природу Алтая, беречь традиции и обычаи народа, человек просит у своего Алтая, у его хозяина (Алтай ээзи) благосклонности к себе. Своим действием человек, повязывающий ленту, выражает свою любовь к природе Алтая. Учащиеся осмысливают, что дух Алтая вечен, всемогущ, свят и требует особого почтенного отношения к себе. Хочет или не хочет, человек должен согласовывать действия с ним. Согласно алтайской духовной
доктрине, человек совершая религиозный обряд должен первым произнести благопожелание Алтаю, его природе: небу (Тенери), солнцу и луне, воде и суше, горам. И только благие пожелания, и никакого личного и нечистого. Отсутствие личного также указывает на взаимосвязь алтайца и его природы. С его точки зрения, какую ауру будет иметь окружающая среда, то и отразиться на нем. Поэтому нет смысла просить для себя — оно тебе воздастся. В завершении урока учащиеся читают стихотворение «Молитва духу Алтая» известного алтайского поэта Василия Тордоевича Самыкова.
В устах детей это стихотворение звучит очень трогательно и актуально: «Все мы молимся нынче Великому духу Алтая Чтоб кедровник шумел, Чтобы реки остались чисты. Там на скалах архары, Мне хочется слышать их топот, Пусть и ирбис, Не будет испуган И загнан людьми...»
И вот после знакомства и посвящения ритуальному обряду «поклонение духу Алтая» учащимся предлагается самим повязать ]аламу - ленту. Конечно, в это время надо видеть лица детей, впервые совершающих обряд поклонению духу гор. Они с таким волнением и восторгом совершали обряд со сло-вами-благопожеланиями, состоящие пока из одного предложения «Алтайым чактарга тур качан да!» (Будь вечен мой Алтай). После совершения обряда при беседе с детьми выясняем, что они чувствуют, когда прикасаются к древнему обычаю своих предков, что до этого времени они не задумывались о сохранности природы. И каждый из них начинает вспоминать, сколько мусора оставляют люди на берегах горных рек, на перевалах, в лесу, по обочинам дорог. В заключении приходят к выводу, что необходимо оберегать свою землю, не давать Алтаю обрасти хламом.
При путешествии целый урок (целый день) обязательно посвящается творчеству великого сына алтайского народа, художнику Г.И. Чорос-Гуркину, талантливо воплотившему природу Алтая в своих произведениях. Первый алтайский художник Григорий Иванович Чорос-Гуркин, человек необыкновенной судьбы и ярких творческих свершений, привлекал ценителей искусства с начала двадцатого века. Интерес к нему самому и к его шедеврам в последние годы очень сильно возрос и растет ежегодно. Духовное и эстетическое стремление мастера восхищают не только жителей Алтая, но и многочисленных туристов со всего света. Художник не только красками достоверно показал красоты Алтая, но и великолепными стихотворениями в прозе.
Когда дети воочию видят Алтай и видят Алтай на полотнах художника, они согласны с тем, что Григорий Иванович — великий Мастер, которому
дана бессмертная любовь к своей земле и к своему народу.
Читая удивительную прозу Ч.И. Чорос-Гуркина про Алтай и Катунь, учащиеся удивлялись гениальному мастерству художника, как все точно подмечено и нарисовано словами. Алтай художник описывает следующими словами: «.Алтай не просто горы, леса, реки, водопады, а живой дух, щедрый, богатый, исполин-великан. Сказочно красив он своей многоцветной одеждой лесов, цветов, трав. Туманы, его прозрачные мысли, бегут во все стороны мира. Алтайские озёра — это его глаза, смотрящие во вселенную. Водопады и реки его — речь и песни о жизни, о красоте земли, гор». А в прозе «Алтай и Катунь» Григорий Иванович словами рисует горную реку — своенравную красавицу Катунь. Вот только несколько штрихов: «Взгляните на девственную чистоту Алтая, на его красавицу, волшебную Катунь, этот символ вечной жизни, неустанного стремления вперед. В ее волне вы ощутите биение жизни и почувствуете, что дух вселенной бодрствует в ней от создания мира. Вот она бурливая, страстная, переливается, изумрудной струей плещет и играет цветами радуги. Вся она полна волшебной силы, вся — движение и жизнь.»
Дети, находясь на берегу Катуни, абсолютно согласны с описанием художника. При беседе с детьми при завершении урока по творчеству Г.И. Чорос-Гуркина совместно приходим к выводу о том, Григорий Иванович внес неоценимый вклад в сохранении самобытного Алтая и на личном примере доказал, как можно любить свою землю, чтобы она досталась и своим потомкам.
Подытоживая вышесказанное можно отметить, что практические занятия носят воспитывающий характер: прививают любовь к родному краю, природе, родному языку; формируют экологическую культуру учащихся и нравственные качества личности, также прививают интерес к национальной литературе, искусству, истории, к традиционным обрядам и обычаям; формируют этническое самосознание.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Алтайский фольклор (материалы по чалканскому диалекту). — Горно-Алтайск, 1988.
Григорий Иванович Чорос-Гуркин: художественный альбом. — Горно-Алтайск, 1994.
Вербицкий В.И. Алтайские инородцы. Сборник этнографических статей и исследований. — Горно-Алтайск, 1995.
Потапов Л.П. Этнический состав и происхождение алтайцев. — Л., 1969. — С. 69-79.
Потапов Л.П. Культ гор на Алтае // Советская Энциклопедия. — 1946. — Т. 2. — С. 145-160.
Радлов В.В. Из Сибири. — М., 1989. — С. 210-212.
Радлов В.В. Образцы народной литературы тюркских племен. — СПб., 1866. — Ч. I.: Поднаречия: алтайцев, те-леутов, черневых и лебединских татар, шорцев и саянцев.
Этнопедагогика, noAU- u MyAbmuKyAbmypnoe o6pa3oeanue
TEACHING OF ECOLOGICAL CULTURE NATIVE LANGUAGE LESSONS IN CLASSICAL LYCEUM
Bagrasheva Yu.K., Teacher, Altai language Republican Classical Lyceum (70, ave. Communist, Gorno-Altaisk, 649006, Russian Federation, E-mail: rcl-ra@yandex.ru)
ABSTRACT
One of the current in the system of education of the Altai Republic still remains the problem of education of ecological culture among students in urban schools. Presents the experience of education of ecological culture in the Republican Classic Lyceum, Gorno-Altaysk.
Keywords: ecological culture, Altai, classical high school, G.I. Choros-Gurkin
REFERENCES
Altajskij fol'klor (materialy po chalkanskomu dialektu) [Altai folklore (materials on the Chelkan dialect)]. Gorno-Altaisk, 1988.
Grigorij Ivanovich Choros-Gurkin: hudozhestvennyj al'bom [Grigory Choros-Gurkin: art album]. Gorno-Altaisk, 1994.
Verbickij V.I. Altajskie inorodcy. Sbornik jetnograficheskih statej i issledovanij [Altai foreigners. The ethnographic collection of articles and studies]. Gorno-Altaisk, 1995.
Potapov L.P. Etnicheskij sostav i proishozhdenie altajcev [Ethnic composition and origin of the Altaians]. Leningrad, 1969. pp. 69-79.
Potapov L.P. Kul't gor na Altae [Cult of mountain Altai]. Soviet encyclopedia, vol. 2. 1946, pp.145-160.
Radlov V.V. Iz Sibiri [From Siberia]. Moscow, 1989. pp. 210-212.
Radlov V.V. Obrazcy narodnoj literatury tjurkskih plemen. Ch. I: Podnarechija: altajcev, teleutov, chernevyh i lebedinskih tatar, shorcev i sajancev [Samples of folk literature of Turkic tribes. Part I. Podniece: Altaians, Teleuts, Chernevo and Lebedinsky Tatars, Shors and Shantsev]. S.-Peterburg, 1866.
HCTOPHfl H nEAArOrHKA ECTECTBO3HAHHA № 1 • 2014
< 4,