Научная статья на тему 'ВЛАДЕЛЬЦЫ РУССКИХ ЛИЧНЫХ КНИЖНЫХ СОБРАНИЙ ТУРКЕСТАНСКОГО КРАЯ'

ВЛАДЕЛЬЦЫ РУССКИХ ЛИЧНЫХ КНИЖНЫХ СОБРАНИЙ ТУРКЕСТАНСКОГО КРАЯ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
76
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Библиосфера
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ЛИЧНЫЕ БИБЛИОТЕКИ / ТУРКЕСТАНСКИЙ КРАЙ / ВЕЛИКИЙ КНЯЗЬ Н. К. РОМАНОВ / К. П. ФОН КАУФМАН / Н. В. ДМИТРОВСКИЙ / Н. Ф. ПЕТРОВСКИЙ / А. К. ГЕЙНС / П. И. ХОМУТОВ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Лизунова Ирина Владимировна, Пшеничная Евгения Владимировна

Статья посвящена владельцам русских личных библиотек Туркестанского края (конец XIX - начало XX в.), которые внесли большой вклад в создание Туркестанской публичной библиотеки, ставшей на территории современного Узбекистана первой публичной библиотеки европейского типа. Цель статьи - представить биографии владельцев русских личных библиотек Туркестанского края, а также историю формирования, тематическое содержание и степень изученности их книжных собраний. Рассматриваются особенности формирования русских личных библиотек, состав и оформление библиофильских собраний, разнообразие владельческих признаков. Сделан вывод об исключительной значимости русских личных книжных собраний Туркестанского края как ценного источника для изучения русской книжной культуры и социально-культурного развития региона.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

OWNERS OF RUSSIAN PERSONAL BOOK COLLECTIONS IN THE TURKESTAN REGION

The article is devoted to the owners of Russian personal libraries in Turkestan region at the end of the 19th - the beginning the 20th centuries, the persons who made a great contribution to creating the first public library of the European type on the territory of modern Uzbekistan. The purpose of the article is to consider the personality of the Russian personal libraries' owners in the Turkestan region in the late 19th - early 20th centuries, as well as the history of the formation of their personal book collections, thematic content and the degree of their study. The article considers the peculiarities of the formation of Russian personal libraries, the composition and design of bibliophile collections, a variety of ownership characteristics. Russian personal book collections of the Turkestan region are of exceptional importance as a valuable source for the study of Russian book culture and socio-cultural development of the region.

Текст научной работы на тему «ВЛАДЕЛЬЦЫ РУССКИХ ЛИЧНЫХ КНИЖНЫХ СОБРАНИЙ ТУРКЕСТАНСКОГО КРАЯ»

КНИЖНАЯ КУЛЬТУРА

Научная статья

УДК 027.1(=161.1)(575.1)(091) https://doi.org/10.20913/1815-3186-2022-3-75-82

Владельцы русских личных книжных собраний Туркестанского края

И. В. Лизунова, Е. В. Пшеничная <7

Лизунова

Ирина Владимировна,

Государственная публичная научно-техническая библиотека Сибирского отделения Российской академии наук,

ул. Восход, 15, Новосибирск, 630200, Россия,

доктор исторических наук, доцент, директор ГПНТБ СО РАН

ORCID: 0000-0001-7761-9459 e-mail: lizunova@gpntbsib.ru

Пшеничная Евгения Владимировна,

Государственная публичная научно-техническая библиотека Сибирского отделения Российской академии наук,

ул. Восход, 15, Новосибирск, 630200, Россия,

помощник директора по международным связям

ORCID: 0000-0002-1334-0376 e-mail: Pshenichnaya@spsl.nsc.ru

Аннотация. Статья посвящена владельцам русских личных библиотек Туркестанского края (конец XIX - начало XX в.), которые внесли большой вклад в создание Туркестанской публичной библиотеки, ставшей на территории современного Узбекистана первой публичной библиотеки европейского типа. Цель статьи - представить биографии владельцев русских личных библиотек Туркестанского края, а также историю формирования, тематическое содержание и степень изученности их книжных собраний. Рассматриваются особенности формирования русских личных библиотек, состав и оформление библиофильских собраний, разнообразие владельческих признаков. Сделан вывод об исключительной значимости русских личных книжных собраний Туркестанского края как ценного источника для изучения русской книжной культуры и социально-культурного развития региона.

Ключевые слова: личные библиотеки, Туркестанский край, великий князь Н. К. Романов, К. П. фон Кауфман, Н. В. Дмитровский, Н. Ф. Петровский, А. К. Гейнс, П. И. Хомутов

Для цитирования: Лизунова И. В., Пшеничная Е. В. Владельцы русских личных книжных собраний Туркестанского края // Библиосфера. 2022. № 3. С. 75-82. https://doi. 0^/10.20913/1815-3186-2022-3-75-82.

Статья поступила в редакцию 24.05.2022 Получена после доработки 16.06.2022 Принята для публикации 29.06.2022

© И. В. Лизунова, Е. В. Пшеничная, 2022

С

CL >

I-_Q С

СЕ С

X

*

X

75

Owners of Russian Personal Book Collections in the Turkestan Region Irina V. Lizunova, Evgeniya V. Pshenichnaya <\

Lizunova Irina Vladimirovna,

State Public Scientific Technological Library of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Voskhod str., 15, Novosibirsk, 630200, Russia, Doctor of Historical Sciences, Associate Professor, Director SPSTL SB RAS

ORCID: 0000-0001-7761-9459 e-mail: lizunova@gpntbsib.ru

Pshenichnaya Evgeniya Vladimirovna,

State Public Scientific Technological Library of the Siberian Branch of the Russian Academy of Sciences, Voskhod str., 15, Novosibirsk, 630200, Russia,

Assistant Director for International Relations

ORCID: 0000-0002-1334-0376 e-mail: Pshenichnaya@spsl.nsc.ru

Abstract. The article is devoted to the owners of Russian personal libraries in Turkestan region at the end of the 19th - the beginning the 20th centuries, the persons who made a great contribution to creating the first public library of the European type on the territory of modern Uzbekistan. The purpose of the article is to consider the personality of the Russian personal libraries' owners in the Turkestan region in the late 19th - early 20th centuries, as well as the history of the formation of their personal book collections, thematic content and the degree of their study. The article considers the peculiarities of the formation of Russian personal libraries, the composition and design of bibliophile collections, a variety of ownership characteristics. Russian personal book collections of the Turkestan region are of exceptional importance as a valuable source for the study of Russian book culture and socio-cultural development of the region. Keywords: personal libraries, Turkestan region, Grand Duke N. K. Romanov, K. P. von Kaufman, N. V. Dmitrovsky, N. F. Petrovsky, A. K. Gaines, P. I. Khomutov

Citation: Lizunova I. V., Pshenichnaya E. V. Owners of Russian Personal Book Collections in the Turkestan Region. Bibliosphere. 2022. № 3. P. 75-82. https:// doi.org/10.20913/1815-3186-2022-3-75-82.

Received 24.05.2022 Revised 16.06.2022

Accepted 29.06.2022

Предпосылки создания первых русских библиотек в Туркестанском крае

Личные книжные собрания являются важным элементом национальной и региональной книжной культуры. Это обусловлено той ценностью, которую они представляют собой как историко-культурные источники, помогающие ярче раскрыть духовное значение эпохи и порожденный ею тип человеческой личности (Ильина, 2003; Радишаускайте, 2019).

Целью статьи является рассмотрение биографий владельцев русских личных библиотек Туркестанского края конца XIX - начала XX в., истории формирования, тематического содержания и степени изученности их книжных коллекций.

В конце XIX - начале XX в. на территории Туркестанского края взаимодействовали две разные культуры: местная азиатская и европейская (российская). Туркестан, Бухарский эми-ш рат и Хивинское ханство, находящиеся под проз текторатом царской России, были вовлечены в мировой рынок и приобщены в определено ной степени к достижениям передовой науки О и технического прогресса (История..., 2014). О В этот период возросла значимость Ташкента как административного центра и общепризнанного центра науки, культуры и просвещения. 76 Здесь создавались различные научные общества

Туркестанского края, деятельность которых способствовала открытию древних памятников культуры народов Центральной Азии.

Ранее закрытый для российской науки регион теперь открылся для российских востоковедов и этнографов. К началу XX в. в Ташкенте сложилась немалая группа российских востоковедов: крупных ученых, дипломатов и чиновников с солидной исламоведческой подготовкой, которые в совершенстве владели языками среднеазиатских народов и хорошо знали местные традиции и быт (Лунин, 1958). Участники группы стали широко известны краеведческими публикациями по вопросам истории, археологии, этнографии, языкознания, геологии, ботаники. В ходе многочисленных экспедиций по древних городам региона они собирали ценные книги и рукописи.

Среди подобных книжных собраний как наиболее крупные можно отметить личные библиотеки великого князя Н. К. Романова, Н. В. Дмитровского, Н. Ф. Петровского, А. К. Гейнса. Каждый из них внес значительный вклад в создание первой публичной библиотеки европейского типа на территории современного Узбекистана. Сейчас эти коллекции хранятся в Национальной библиотеке Узбекистана имени Алишера Навои, но не выделены в отдельные именные книжные коллекции и смешаны

с другими, что затрудняет определение количества сохранившихся экземпляров.

Идея открытия в 1870 г. Туркестанской публичной библиотеки в Ташкенте принадлежала первому генерал-губернатору Туркестанского края генерал-адъютанту Константину Петровичу фон Кауфману (1818-1882). Он обратил свое внимание на пугающие масштабы незнания региона первыми российскими поселенцами, начиная с элементарной географии и заканчивая укладом жизни народов Средней Азии. Подготовка обзора по любому актуальному для администрации края вопросу оказывалась невозможной из-за полного отсутствия в новом Туркестане библиотеки, типографий, периодических информационно-аналитических изданий (Горшенина, 2007). Ярким примером незнания местной географии может служить распоряжение, данное фон Кауфману вице-канцлером князем А. М. Горчаковым во время военного похода на Хиву: «По дороге в Хиву... не трогать Кашгара»1 (Лунин, 1958).

По замыслу генерала-губернатора библиотека должна была сосредоточить литературу по изучению Туркестана. С этой целью в 1867 г. К. П. фон Кауфман обратился в Императорскую академию наук, Императорское Русское географическое общество, Министерство народного просвещения, Императорскую публичную библиотеку, Генеральный штаб и другие учреждения с просьбой о пожертвовании книг. На призыв откликнулись все ведомства, а также русские переселенцы, проживавшие в это время в Ташкенте (Дмитровский, 1895а). В числе дарителей

были ташкентский судья Платон Платонович Пукалов, который пожертвовал в фонд первой русской библиотеки 400 томов, великий князь Николай Константинович Романов, подаривший 500 томов, и другие частные лица, имена которых не сохранились, с небольшими книжными пожертвованиями. К. П. фон Кауфман и сам зачастую передавал подаренные ему книги в фонд Туркестанской публичной библиотеки. Об этом свидетельствуют дарственные надписи авторов на изданиях из фондов библиотеки (рис. 1).

К апрелю 1870 г. было собрано 2200 книг, которые стали основой будущей библиотеки. Сначала они хранились в подвале канцелярии генерал-губернатора. В мае 1870 г. было принято решение о временном размещении библиотеки в одном из помещений дома Д. Н. Захо2, в котором располагалась канцелярия К. П. фон Кауфмана. Открытию первой публичной библиотеки были посвящены две заметки в газете «Туркестанские ведомости», в которых сообщалось о составе книжных коллекций и правилах пользования библиотекой (Дмитровский, 1895а, б).

Для библиотеки тщательно собирались все печатные издания, которые выходили в свет в Туркестане, а из России и западной Европы выписывались издания, имеющие отношение к изучению края. Заведующие библиотекой должны были тщательно отслеживать новую литературу по Туркестану и сопредельным странам и находящиеся в регионе собрания восточных рукописей. Таким образом, библиотека по своему общенаучному значению не уступала крупным библиотекам России (Бартольд, 1925).

Й.Ч1

Ч& п

ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ОТЧЕТЪОБЪ ИЗСЛЪДОВДНИХЪ НА ДРАЛЬСНОМЪ М0РБ ЛТТОМЪ 1874 ГОДА.

R- Д. Адепицпна-

rw

Mnt Лило поручено ОСщестаояъ нзс-тЬдОваню подпой фауны Арала, т>, преследуя, глявиимъ ойразоиъ, згу цЬль, я иеупус-валълэъ виду, насколько позволяла обстоятельства, исухопут-вой фауны, а татке ааиялса Hiiyicnicin. берцовой лиши носгро-новъ моря еъ гЬхг мйсхахъ, гдЬ а иы1лъ гпзмоЕНость шслдцгьса. I Ioc.itдисе биле шдогятельво исизбЬжио, если я не хогЬлг упустить изъ виду сухопутной фауны. Рамшмъ образомг, и lit Mori оставить беяъ гмцианч строешя дпа, клкъ па глубинам, такт, я вб.нии.берегоиоН лииш. Поэтом;, i буду им 1ть t »ту, при сооощенш, ойЬ сторшш д-Ьл» и иачиу сь ворот'

Осиоемаахсь на чспСеииоспхъ строен)* и Николаи I. гдЬ iii: Я1И1, г,in* гнлзать, сконцентрированными характерный черти побрмокашн исфововъ н бе)»еп)вт. Лрадьскаго мор*,

Й 1. ;

II II<.»-bnuw:ft -') Ilucatrpci

■ъ друга» uicra южу кь ирпиат1и>

wmI

!-ишую т.-,.расу пйралуюи.: oj npotfotoiuft пссмиыв у

As 5.

tCmi. /У //. , //W-4*

с r, ty/i,,,,^..^ .¡су*

y./f««»""J '< .у ,

Рис. 1. Книги из коллекции К. П. фон Кауфмана с дарственными надписями Fig. 1. Books with the inscriptions from K. P von Kaufmann's personal collection

1 Кашгар - Восточный Туркестан, в настоящее время - провинция Синьцзян (Китай). Кашгар находился в противоположной стороне от Хивы, и русские войска, выходившие в поход из Оренбурга в сторону Ташкента, не могли проходить через Кашгар.

2 Захо Дмитрий Николаевич - коммерсант, владевший в центре Ташкента недвижимостью и предоставивший один из своих домов в распоряжение канцелярии генерал-губернатора.

Николай Васильевич Дмитровский -первый директор Туркестанской публичной библиотеки

Николай Васильевич Дмитровский (1841-1910) начал свою службу в Туркестане в 1867 г. Он исполнял обязанности губернского секретаря и помощника редактора газеты «Туркестанские ведомости». Дмитровский считался самым известным ташкентским библиографом и страстным коллекционером редких изданий. Современники называли его живой энциклопедией, так как он был собирателем любых сведений и историй о Туркестанском крае. Будучи директором Туркестанской публичной библиотеки, Н. В. Дмитровский составил «Каталог книг русского отделения Туркестанской публичной библиотеки», в который вошло 5392 названия книг и периодических изданий (Добромыслов, 1912). В 1895 г. он написал для «Туркестанских ведомостей» статью «Двадцатипятилетие Туркестанской публичной библиотеки», которую посвятил памяти К. П. Кауфмана. В статье представлены сведения об истории создания библиотеки и источниках комплектования ее фондов (Дмитровский, 1895а, б).

В библиотеке Н. В. Дмитровского насчитывалось около 2000 книг, в основном краеведческого содержания. По словам российского историка и этнографа А. И. Добромыслова, «Дмитровский принадлежал к числу тех немногих бескорыстных чиновников времен К. П. фон Кауфмана, которые все внеслужебные досуги отдавали на служение краю. Н. В. не останавливался ни перед чем, чтобы достать тот или иной источник, ту или иную книгу, расходуя из своего скромного чиновничьего бюджета

все сбережения на любимое дело, и таким образом у него собралась редкая для частного лица библиотека и, кроме того, редкое собрание разных печатных и рукописных материалов, в виде газетных статей, выписок и т. п.» (Добромыслов, 1912). В дар Туркестанской публичной библиотеке Дмитровский завещал полный комплект «Туркестанских ведомостей», около 500 книг и брошюр (рис. 2).

Николай Федорович Петровский - дипломат и коллекционер

Николай Федорович Петровский (18371908) - русский дипломат, историк-востоковед и исследователь. Свою службу в Ташкенте Н. Ф. Петровский начал в 1870 г. в качестве агента Министерства финансов при Туркестанском генерал-губернаторстве. В 1882 г. его назначили первым российским консулом, а затем генеральным консулом в Кашгаре (Петровский, 2010). В Кашгаре Н. Ф. Петровский проявил свои незаурядные дипломатические способности, значительно укрепил позиции России. Биографы Консула Великобритании в Кашгаре Дж. Макартни называют главу русского консульства «фактическим правителем Кашгара» (Петровский, 2010).

Как собиратель памятников древней письменности, Н. Ф. Петровский первым обратил внимание ученых на сокровища Китайского Туркестана. Английский путешественник Ральф Коббольд, который был в Кашгаре в 1898 г., называет Петровского «одним из наиболее информированных людей из всех, кого он когда-либо встречал» (Петровский, 2010).

ТУРКЕСТАНОМ ВШМОСТИ.

i 6 »»е.—Ч р.: аа 3 aic — 2 р. 50 в.: н 1 aic.-l р

OlllMMt яоягрл во ВОВ.

па > ala а «а в онт. aoataa'i""i аа Ивавсво! j, i. .4 932 o.ti.pa^ открыта j'*""'"0^¡^Йявмя'овысята

n peiaiTopoal cv »',• lo 11 час. Jip» Taita, apacaiataua «v priuBÍu 6m обомаче*

■торсаоху unaarpaziraio. В«» статва аодвгргавтея iipaataiaxv ■ aulacaia» lo ycaorptaio pciaa-

Ni 1365

i-i » „Т7?22СТ1НСКИГЬ ВЕДОМОСТЕЙ" ЗЫШЕЛЪ 28 1ПР4ЛЯ 1870 ГОД!.

ш П. U. Остроумову.

14 (26) лая 1895 г.

ГОДЪ ДВАДЦАТЬ ШЕСТОЙ.

При атом» Хя-р>ь рассылается городским» подписчикам» об»явлен1е. от» Ташкентским Лоенно-Эноно-мическаго Общества.

' СОДКРЖЛП1 к mluuiui btxUv Upa Bala во учеваов

aiaaia.—Пнострвавув aiairrij.— bayrpeaaia iM-Clia — Mtcraaa aiatcita.-- Протокол .4 «.—HafilD-irala aan ítlmirai аапд>4герятао1сиаорогвв.— Чаавеатъ (ворр.).—По aoauiy одного „вро«>вм»а1а". - Мет. выв-Cap. Va. Фадытавъ: 2S-itrie Тура. П)блвч. баЛлютсав.

ОйбИШХЬИЫИ ВТ AMI.

i дворавка ie 6jAjn вочеву-лабо'вааати, яла вавятыя лиг.a, do ratjtuiuii ao.iania, окажутся вевлаговахежвивв, то ваввваптся uo.ianitt. xa tun владкльцеп ведввжаяии ввуществг, тор-гоаыи, провивиеавихъ i друга» заведев|| а учреждевЙ.

6) Прв отордвлеа1а служебных! обазаавосте! ночные сторожа в дворника восятъ аа груда вХдаые звавв сг вадпвсью: «аочвой сторож*» aja «хворвввг», сг о«озваче»1еяъ Ж. Овв свав-хаются тавже волякейеввяа савствавв а ра-счетвмаа кважкаав, сг обозаачевйп п поглЬд-виъ вяева a фаяал1а ввавтаго, вяева а фа-aa.iia наааватезе!, вазвачевво! вааятояу at-еячво! плати, а п киажкаи почвы» сторожей ввасываетса раскладка ев по часлу oipa-вяеяы» вва ведаажваы» ввудеств* квартала влв лавоп, сдЪаавав влад^ьцая ияуцеству а еелв оаа »того ве виполаатъ къ вазвачеввоят

f I via

i oían pin-10 во» , два pa-

та— ao 9 в. 1» етршву.саншв »- urn pan—«овв. ia aasiuft paav Upa уаотр«бвев1в apyaauza ■ фа-rypaaii шрафтовг, а тввже paaoav yapantail a an-jBiaoaarl в ара довтцешв аробкюаь, alara aia-ааетса ia hícto во расчету aa MCJaift гарв>гъ. Ца

ro«v, apaicl-aypaalOB Cexacaia <«k<areiba ватаачейства п иш 11 nayai't catín «oí Г.рввдеан. UeoiiaotaauiBoscea w а аров, о пта аихаетса ao ^maHMaTripeauili "ío'Tóíii"ct. oion Гдааааго Иатеадаатсватв "a° аост'у"it, oñwürtti «м» lONieata o tobv m аодатеде!

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

№ 33.

таввои порядН, взыскав!» штрафа до 500 руб. влв аресту до 3-х» «temeai.

Иодлвавое подпвсалкТуриставсю» Геверал-I'y6f риаторъ, Гевералг-ЛеЙтеаавтъ Каран* JJikt

CKÍi. _

Приложенное к» сему обязательному пвею(мммм<ю распи-сан1с ночных» сторожей и дворников» напечатано в» N«N» 25, 26 и 27 Турк. Bibd.

НЕОФФИЦМЬНЫИ ВТДЬЛЪ.

Еще о Памирсномъ соглашенш.

iaaj, a llaiaai арвзваах собстмааосп,» Аф-гавветааа. Tas» кап авглвиае фактвческв хозайавчактъ во всевг Афгаавстаа1, a Baílale в» Hanoi за ваяв узаконево ваяв, то п действагельвоств uajtai» Aaraia аадо счвтать расшареавыаа аа екверъ on Гва-дукуша, это! сстествеаво! гравацы lanel. ;вазааао1 орародою. Хот« и догоаорк сва-заво, тто Апглтя ве должна lit" зд1ск сю-Я1Ъ П0СТ0В1, ао »то, ояеввдао, оговорва, во aiaieai», aaaoBtcoaaa.

Гавдукуш, aooaet вредоставлеваи! Aaraia, OjJfTi подготовлен! вяв для своем ntwi бе» асяво! norkia съ ваше! стороаы. Ни ве íjaeav а звать, что тавъ дЬлзется. Дорога въ Валавъ взъ друга» афгаасвви иро-BBanil настолько хороша, тто apTaaiepii своводао аожеп адта таяг ва кохесап. Пе-peaa.iu Калаго Навара, Вахджарг в Апде-

Двадцатипя1ил4т]е

Турактанскай пувличиов бабя1ате«И-(Памяти К. П. Кауфлпш).

Въ toinil няя Н'и-яцл няг!ошцд|'1) хода оыятвапхх tfiiiftiuo-

вав1л туркесгаясмй итб.шчиой 6ii6jíotckv. Четверть-и1ковля пдидитворвая д+.птел-uooTi этого }Ч11елдев1я, хр*яя«аго нъ гво-ихъ сгЬиахг сокровища челокЪчешго ге^ ■■¡я, даегь »н Ь ноиодг обратиться кг прошлому дорогаго для Ташкента книгохранилищ» и, BHHJKI 0ффмд1ал1.нч*я докуцея-таян II JK1HUUX рощом и нашими, дставить на ст!«ввпа*ъ м-ктваго ллкратурпаго органа яатер'ииъ дли истоки волникво-вев!» и раз»1гпя тчреждеви, которое, но ви|ш*о-uixi греческаго зииграфп иъ И.ил.тЬ i'oxe-ра, «аждоиу—и roo Bit, н ¡¡¡жг, и стлрцт— столько дяеп, еколико «то яокогь шить.

Таркретанссал итйлнчвдя йиблдапчеа, до 1887 годи нлевоиашмеа таинеатскпс, <к-яо-вана т;рс(х-тавг&кяъ гевгралъ-ггберпато-рош п'нералъ-адъьтовтолт. Бовстаатввомъ 1ктри*'|1*'мъ Еахфиааога. Но ыазпачекЕи, держапион волею Йвверлтора АлександраII. па П'нерал1,-г{0ерват'>рсс1й воетт., будупий „устроитель Туркеетава", сию до ии1зда взъ 11етербу1Ч'а щ, вев1.домии край, псаадодго in'1'вдг гЬвъ рри^дивсипиц к т. Ilvnepiu, HíMíjrTiJx. для п'Оя програлХГ вервоваталь-гыхь ht|H)BpiflTÍí но ycrpoeuiu его, одло азъ Kuropuiv состояли въ jrbmeuiu освомть вг цевтральво-адвивнетративпокъ, торго-вомъ, ировышлеиномъ в учебио-восвитатель-DOB1. гувкгЬ руссхадъср»!Д|Ц'-аз1втск11хг влл-д!в1й обцсствгавую баб.потеву. Иродпоао-аснм.оеув|.естл11ть это ntponpüri? на средства крля, ври аатерильиоыъ сод1йсть1и ео сто-рчдн гчрс*дсв|4 и лииъ, слугащнхЪ оро-CilmiBiu I'occíb, К. U. Кагфваих, августа

Рис. 2. Газета «Туркестанские ведомости» и статья Н. В. Дмитровского

«Двадцатипятилетие Туркестанской публичной библиотеки» Fig. 2. Turkestanskiye Vedomosti newspaper and N. V. Dmitrovskiy's article "25th Anniversary of the Turkestan Public Library"

Н. Ф. Петровский проработал в Кашгаре с 1882 по 1903 г. По состоянию здоровья он был вынужден вернуться в Ташкент, где провел последние годы жизни. Н. Ф. Петровскому принадлежит значительное число научных работ по истории, географии и археологии Средней Азии и Кашгара. Им были составлены две карты Восточного Туркестана, которые ныне хранятся в рукописном отделе Института восточных рукописей РАН (Воробьева-Десятовская, 2011). Кроме того, Н. Ф. Петровским была собрана богатейшая востоковедная библиотека, включающая уникальные книги и рукописи по истории, археологии, этнографии Средней Азии. По распоряжению туркестанского генерал-губернатора А. В. Самсонова в 1909 г., после смерти Н. Ф. Петровского, 5000 томов из его коллекции были приобретены для Туркестанской публичной библиотеки. Н. Ф. Петровский не ставил на свои книги экслибрисы или именные штампы -экземпляры помечены простыми рукописными инициалами «Петровский Н. Ф.» (рис. 3).

Александр Константинович Гейнс - офицер царской армии и этнограф

Александр Константинович Гейнс (1834-1892) был членом Императорского Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии и стремился служить его целям и интересам, находясь в Туркестанском крае. В 1867 г. генерал-майор Гейнс был приглашен возглавить канцелярию фон Кауфмана. Современники отмечали, что Кауфман безоговорочно доверял А. К. Гейнсу и он был назначен председателем организационной комиссии по устройству управления Ташкентом, статистического комитета, начальником военно-народного управления Туркестанского края в 1867-1868 гг. (Александрович, 2009).

А. К. Гейнс посвятил Туркестану несколько литературных работ: две беллетристических статьи, а именно «Киргизские очерки» (1866), «Очерк Туркестана», который вошел

приложением к изданию каталога картин В. Верещагина в 1974 г.; несколько фельетонов, помещенных в периодической печати. Содержание этих трудов разнообразно, они касались вопросов, связанных как со службой, так и с историей и этнографией.

За время службы в Туркестанском крае личная библиотека А. К. Гейнса пополнилась ценными восточными рукописями на арабском, персидском, турецком и татарском языках. В 1869 г. по распоряжению фон Кауфмана часть библиотеки А. К. Гейнса, оставившего службу в Туркестане, была выкуплена для Туркестанской публичной библиотеки. По свидетельству Н. В. Дмитровского, в фонд библиотеки вошло «общее число листов -3566». В своей статье «Памяти А. К. Гейнса», опубликованной в «Туркестанских ведомостях», Дмитровский отмечал, что Александр Константинович владел «прекрасною научною библиотекою на русском, французском и немецком языках, простиравшеюся до 450 томов» (Дмитровский, 1893). Значительную часть коллекции Гейнса, переданной в распоряжение Туркестанской публичной библиотеки, занимают богатейшие материалы об историческом и бытовом характере жизни народов Средней Азии (Дмитровский, 1893). А. К. Гейнс книги своей коллекции помечал штампом «Изъ книгъ Н. К. Гейнса» (рис. 4).

Великий князь Николай Константинович Романов - царственный изгнанник

Одним из крупнейших русских личных собраний Туркестанского края рассматриваемого периода была личная библиотека великого князя Николая Константиновича Романова, который во время ссылки в Ташкент (1881-1918) проявил себя энергичным предпринимателем, исследователем и меценатом, оставившим добрую память в истории Туркестанского края (Гударзи-Наджафов, 2018).

Великий князь принял активное участие в общественной инициативе по формированию

Рис. 3. Владельческие книжные знаки Н. Ф. Петровского Fig. 3. Inscriptions from N. F. Petrovskiy's collection

С

CL >

I-_Q С

СЕ С

X

*

X

ноходь кь mm

ВТ» 1839 ГОДУ

ОТРЯДА ИУШЖЪ вшкиъ. мдъ яачальспшъ ГЁЯКШЪ-

ЛДЪЮТАИТА НЕШСКАГО.

Kjii'iLtiB нсгаричаеий очериь со б brmî вг> средней АзШ u посхеиеншии инаьчжсгва европейцеоъ еъ нею.

Порпыл изв!;СТ1Я о неиоСрсдггш-инмчъ СЯОшеншх s еврипеЙ-шиъ сь впу'грелнсн Азгею iiuc-H; P, Х- начинаются сь iJi в^ка (*), именно, когда король а«г до - смодцск i й кл ьфрсдъ Великий от-право гь спигкица шернбургскаго для нСгИцитя *рксг'|яц(.кнх.ь общи ни Лнлш, путем», указаннычь арабскшгь писателем ь тогу же в$ка Абулъ-Касвнон-ь, т. е. "fcpest землю хазаривъ, lîac nilicuo^ море а Бмьк*ь (*)■

Пидробнаг» посьченнаг" нзв$с™ ибь этимт. аутеигествш ut-осталось. н затаит» только спустя 400 л±тъ нзхидимг другой примерь ло1я*дкн иодубыаго рода пъ средю'-азгятск!« страны, а

(*) Хотя о средней A sin оставили iigeticrin il jpeuate уть г« времени пнелтмн |рвчвг,к1е, pnncni«, аравсю> п кнт«Н«и1й, мо, <к> нчмгупиостн пмш СоЧМеиШ, а равна <i itti нежеланно слишком рагароегрвиигь jtoti. отд1;Л1. нашего труда . ограничимся jjiaiirnif ni, тальки на с;идест кую)ц i и на руимшгь языке аИсторнче-f.KÎB ОЧвркЬ Собыгн! "Ь С||ГДН<Й1 Ajîiiv СЬ ЛргииЬншЯЯЬ Вр'МЧ'ИЪ Д|> IX Ht 1.1 1111 P. X., i--пакленным но ктабскнпъ тгючшщадп. яииаимгь икиииихъ вь 1851 г.

С) Oeograplite d'Abouireda, Reynagd, t, I, p, LiX.

Рис. 4. Штамп А. К. Гейнса (источник: книги из фонда Национальной библиотеки Узбекистана) Fig. 4. Name stamp of А. К. Geyns

цвжшт.

Г1УТЕВЫЯ ЗАПИСКИ

СЭР'Ь АЛЕКСАНДРА ВОРПСА

въ 1836, 1837 и 1838 ГОДАХЪ.

МОСКВА

книжного фонда первой публичной библиотеки в Туркестанском крае. Он пожертвовал около 1293 книг из своей личной библиотеки: 846 книг на русском языке и 447 книг на иностранных языках (Гударзи-Наджафов, 2018; Каталог..., 19С ). При этом «выразил желание, чтобы жертвуемые им книги были помещены в особую комнату, которая была бы увековечена именем жертвователя» ( ударзи-Наджафов, 2018, с. 13:).

Библиотека великого князя содержала уникальные отечественные и зарубежные издания по языкознанию, истории, медицине, военным наукам и сельскому хозяйству стран Европы, Азии и Америки. В круг его интересов входили ирригационные изыскания, хлопководство, культура и опыт возделывания американского хлопчатника, производство хлопчатобумажных тканей и исследования по борьбе с засухами. Николай Константинович мечтал о покорении безжизненной Голодной степи3 и превращении ее в цветущий оазис. По его инициативе в Голодной степи началось строительство канала «Император Николай I» для орошения около 8 тыс. десятин хлопковых полей (Вощинин, 1914).

В библиотеке великого князя было также большое собрание книг по истории, среди них -издания о Британском владычестве в Индии и давнем противостоянии Великобритании и России в Азии. Примечательно, что книги из коллекции Н. К. Романова, переданные в пользование Туркестанской публичной библиотеке, не отмечены роскошными романовскими экслибрисами, ведь великий князь был лишен императором Александром II всех титулов ( ис. ).

, Ш • -Ч,.;"

тх.

БРИТАНСКАЯ ИИЕРИЯ ЖЭОДЖ.

Рис. 5. Книги из личной библиотеки великого князя Н. К. Романова Fig. 5. Books from Grand Duke N. К. Romanov's personal library

3 Голодная степь - обширная территория, лежащая между густонаселенными оазисами - Ташкентом, Ферганой и Самаркандом, которая граничит с пустыней Кызылкум.

Петр Иванович Хомутов - помощник первого генерал-губернатора Туркестанского края

Благодаря усилиям администрации Туркестанского края и руководителям библиотеки в начале XX в. фонд Туркестанской публичной библиотеки составлял уже 80 тыс. томов. В конце 1910 г. в него вошла еще одна личная библиотека - около 2000 томов книжной коллекции титулярного советника Петра Ивановича Хому-това (1848-1908), бывшего помощника К. П. фон Кауфмана (Добромыслов, 1912).

В 1867 г. П. И. Хомутов после окончания пермской гимназии поступил в Императорскую медико-хирургическую академию, откуда был отчислен со второго курса. В 1870 г. прибыл на службу в канцелярию туркестанского генерал-губернатора и дослужился до помощника правителя канцелярии. В 1877 г. П. И. Хомутов получил награду за составление десятилетнего отчета о деятельности канцелярии генерал-губернаторства для приложения к всеподданнейшему докладу К. П. фон Кауфмана. Даже будучи в отставке, П. И. Хомутов неоднократно привлекался генерал-губернаторами края к работе над такими важными документами (Добромыслов, 1912).

Во время своей службы в Туркестанском крае П. И. Хомутов увлекся переводами. Изданный им в Ташкенте «Ислам» Гаури был подарен в фонд Туркестанской публичной библиотеки с дарственной подписью (рис. 6).

Заключение

Таким образом, благодаря инициативе первого Туркестанского генерал-губернатора К. П. фон Кауфмана и поддержке русской интеллигенции в Туркестанской публичной библиотеке были собраны уникальные личные

книжные собрания, которые дают «полные», «всеохватывающие» сведения о самом крае, его истории и людях (Горшенина, 2007). Биографии владельцев этих русских коллекций в полной мере отражают особенности той противоречивой и дихотомичной эпохи. С одной стороны, она была наполнена жесткой колониальной политикой, с другой - характеризовалась динамичным развитием академической науки и ее институциональных основ. По мнению исследователей, русские личные библиотеки показывают имперскую ситуацию российского колониального Туркестана в ее оценке российскими военными, царскими чиновниками, путешественниками, переселенцами, российскими исследователями (Горшенина, 2007). Тем не менее русским коллекционерам удалось собрать редкие издания о Туркестане, которые выходили из печати за пределами Российской империи.

Русские личные коллекции Туркестана являются ценным материалом для изучения влияния русской книжной культуры на социально-культурное развитие региона в конце XIX - начале XX в. Их владельцы внесли огромный вклад в формирование научно-исследовательской деятельности в Туркестане, сформировав отдельные исследовательские направления и оставив после себя печатные и рукописные материалы как почву для будущих исследований. Необходимо отметить сложность изучения русских личных библиотек Туркестанского края, которая обусловлена тем, что они не выделены в именные коллекции, а находятся в общем фонде отдела редких книг и рукописей Национальной библиотеки Узбекистана им. А. Навои. Основная задача исследования состоит в дальнейшем накоплении и изучении материалов, касающихся этой части русской книжной культуры.

Рис. 6. Экземпляры с дарственными надписями П. И. Хомутова Fig. 6. Inscriptions from P. I. Khomutov's collection

<

CL >

I— _Q

£

CC <

X

*

X

Ш

ОС ZD

Список источников / References

Александрович Н. К. Гейнс, Александр Константинович // Большая биографическая энциклопедия. 2009 [Alexandrovich NK (2009) Gaines, Alexander Konstantinovich. Bolshaya biograficheskaya ehntsiklopediya. 2009. (In Russ.)]. URL: http://biografii. niv.ru/doc/encyclopedia/biography/articles/4274/ gejns-aleksandr-konstantinovich.htm (дата обращения = accessed 01.03.2022).

Бартольд В. Туркестанская государственная библиотека и местная мусульманская печать // Записки коллегии востоковедов при Азиатском музее Российской Академии наук. Ленинград, 1925. Т. 1. C. 97-105 [Bartold V (1925) Turkestan State Library and local Muslim press. Zapiski kollegii vostokovedov pri Aziatskom muzee Rossiiskoi Akademii nauk. Leningrad, vol. 1, pp. 97-105. (In Russ.)].

Воробьева-Десятовская М. И. Материалы Н. Ф. Петровского в ИВР РАН // Письменные памятники Востока. 2011. № 1. C. 184-196 [Vorobieva-Desyatovskaya MI (2011) Materials of N.F. Petrovsky at IVR RAS. Pismennye pamyatniki Vostoka 1: 184196. (In Russ.)].

Вощинин В. Очерки Нового Туркестана. Свет и тени русской колонизации. Санкт-Петербург, 1914. 86 c. [Voshchinin V (1914) Essays on New Turkestan. Light and shadows of Russian colonization. Saint Petersburg. (In Russ.)].

Горшенина С. Крупнейшие проекты колониальных архивов России: утопичность тотальной тур-кестаники генерал-губернатора Константина Петровича фон Кауфмана // Ab Imperio. 2007. № 3. С. 291-354 [Gorshenina S (2007) The largest projects of the colonial archives of Russia: the utopianism of the total Turkestanism of Governor-General Konstantin Petrovich von Kaufman. Ab Imperio 3: 291-354. (In Russ.)]. DOI: 10.1353/imp.2007.0090.

Гударзи-Наджафов А. Жизнь без мифов. Великий князь Николай Константинович, 1850-1918. Ташкент : Baktria press, 2018. 144 с. [Gudarzi-Nadzhafov A (2018) Life without myths. Grand Duke Nikolai Konstantinovich, 1850-1918. Tashkent: Baktria press. (In Russ.)].

Дмитровский Н. В. Двадцатипятилетние Туркестанской публичной библиотеки. Часть 1 // Туркестанские ведомости. 1895а. № 33. С. 150 [Dmitrovsky NV (1895a) Twenty-five years of Turkestan Public Library. Part 1. Turkestanskie Vedomosti 33: 150. (In Russ.)].

Дмитровский Н. В. Двадцатипятилетние Туркестанской публичной библиотеки. Часть 2 //

Туркестанские ведомости. 1895б. № 34. С. 156 [Dmitrovsky NV (1895b) Twenty-five years of Turkestan Public Library. Part 2. Turkestanskie Vedomosti 34: 156. (In Russ.)].

Дмитровский Н. В. Памяти Александра Константиновича Гейнса // Туркестанские ведомости. 1893. № 2. С. 35 [Dmitrovsky NV (1893) In memory of Alexander Konstantinovich Gaines. Turkestanskie Vedomosti 2: 35. (In Russ.)].

Добромыслов А. И. Ташкент в прошлом и настоящем. Исторический очерк. Ташкент : Тип. Порцева, 1912. 520 c. [Dobromyslov AI (1912) Tashkent in the past and present. Historical essay. Tashkent: Portsev's Tip. (In Russ.)].

Ильина О. Н. Личные библиотеки как источник по истории культуры // Вестник Санкт-Петербургского государственного университета культуры и искусств. 2003. № 1. C. 63-69 [Ilyina ON (2003) Personal libraries as a source for the history of culture. Vestnik Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta kul'tury i iskusstv 1: 63-69. (In Russ.)].

История и историки Узбекистана в ХХ столетии : [коллективная моногр.] / отв. ред. Д. А. Алимова. Ташкент : Navro'z, 2014. 432 c. [Alimova DA (ed) (2014) History and historians of Uzbekistan in the XX century. Tashkent: Navruz. (In Russ.)].

Каталог книг, пожертвованных в Туркестанскую публичную библиотеку Его Императорским Высочеством Великим Князем Николаем Константиновичем. Ташкент : Тип. при канцелярии Туркестанского генерал-губернатора, 1906. 41 с. [(1906) Catalog of books donated to the Turkestan Public Library by His Imperial Highness Grand Duke Nikolai Konstantinovich. Tashkent: Tip. at the Office of Turkestan Governor-General. (In Russ.)].

Лунин Б. В. Из истории русского востоковедения и археологии в Туркестане. Ташкент : ФАН, 1958. 322 с. [Lunin BV (1958) From the history of Russian oriental studies and archeology in Turkestan. Tashkent: FAN. (In Russ.)].

Петровский Н. Ф. Туркестанские письма. Москва : Памятники ист. мысли, 2010. 358 с. [Petrovsky NF (2010) Turkestan letters. Moscow: Monuments of histor. thought. (In Russ.)].

Радишаускайте Н. В. Личные библиотеки дальневосточников как объект сохранения и изучения // Библиосфера. 2019. № 3. С. 78-84 [Radishauskaite NV (2019) Personal libraries of the Far East as an object of conservation and study. Bibliosfera 3: 78-84. (In Russ.)]. DOI: https://doi.org/10.20913/1815-3186-2019-3-78-84.

ZD

О ^

о о m

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.