Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2018. № 4
НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ А.В. Швец
ВИЗУАЛЬНЫЕ ИСКУССТВА И ЛИТЕРАТУРА: ДИАЛОГ И ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ
(отчет о международном круглом столе «Визуальные искусства и литература: диалог и взаимодействие», РГГУ, 16 мая 2018 г.)
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова» 119991, Москва, Ленинские горы, 1
В отчете освещается порядок заседаний международного круглого стола «Визуальные искусства и литература: диалог и взаимодействие», прошедшего на факультете истории искусств РГГУ 16 мая 2018 г. Автором статьи обрисована проблематика, адресуемая в докладах, описан спектр рассмотренных в работе участников эмпирических случаев, дана характеристика основных методологических ходов, применяемых исследователями в работе с описанным кругом проблем. В центр внимания участников круглого стола были вынесены такие актуальные направления проблематизации, как адаптация вербального текста визуальным образом, взаимодействие вербального и визуального в рамках мультимедийного ансамбля, интеграция творческих поэтических практик в создание гибридного вербо-визуального текста, перевод и интерпретация литературного текста такими синтетическими искусствами, как драма и скульптура, смыслообразовательный потенциал новых искусств, наподобие комикса. В докладах участников стола были представлены разные теоретические подходы к анализу вербального и визуального, такие, как неокантианский извод рефлексии и более прагматико-ориентированные методологии. В выступлениях участников круглого стола также были рассмотрены разнообразные примеры взаимодействия слова и образа. Среди них — эссеистика Бродского, романы Л. Улицкой, творчество поэтов, примыкавших к Лианозовской группе, неолатинская поэзия XVI в., архитектурные интерпретации литературных текстов в Италии Муссолини, афинская драматургия V в. до н.э. и ее перевод в скульптурное измерение, практики комментирования визуального артефакта английскими антиквариями, иллюстративное сопровождение к поэме Ариосто «Неистовый Роланд», метафикциональное повествование в комиксах и авангардный проект «тотальной книги».
Ключевые слова: вербальное и визуальное; интермедийность; литература и визуальные искусства.
Швец Анна Валерьевна — аспирант кафедры общей теории словесности филологического факультета МГУ имени М.В. Ломоносова (e-mail: [email protected]).
16 мая 2018 г. на факультете истории искусства РГГУ состоялся международный круглый стол «Визуальные искусства и литература: диалог и взаимодействие». Проблематика, на которой было сфокусировано обсуждение, включала взаимообмен и взаимодействие между практиками творческого письма и их репрезентациями в визуальных медиа, взаимовлияние визуального и вербального в рамках мультимедийных, гибридных произведений. Спектр представленных в докладах эмпирических «кейсов» был широк: от произведений классического и шире — традиционалистского искусства до эстетических экспериментов авангарда начала XX в. и образцов художественного опыта постмодерна конца XX в.
Заседание круглого стола открывал пленарный доклад заведующей кафедрой теории и истории искусства РГГУ Л.Ю. Лиманской «Проблема соотношения текста и изображения (на примере теории искусства М. Баксандалла)». Докладчик отметила, что вряд ли можно поставить под сомнение актуальность вопроса о соотношении вербального и визуального, а также вопроса об их взаимодействии, порождающем художественную суггестию. В докладе был представлен обзор интеллектуальных традиций и теоретико-методологических подходов, так или иначе обращавшихся к этому проблемному полю. Было намечено две магистральных линии критической рефлексии. В рамках первой традиции на первое место выходят язык и кодируемые им трансцендентные смыслы —посредством их осмысляется любой довербальный опыт и организуется (направляется) визуальное восприятие и мышление. Эта линия мысли берет начало в гумболь-дтианской философии языка и продолжается в философии сосредоточенных на языковых конструкциях неопозитивистов (в частности, Витгенштейна) и построениях различных изводов неокантианства, валоризирующих выраженные в символьной системе языка ценностные смыслы (например, философии Кассирера). Вторая традиция, напротив, на первый план выводит исторически конкретные формы опыта и опытные схемы, утверждая, что они предшествуют лингвистической и визуальной репрезентации и определенным образом пред-формируют их.
Таким образом, можно сделать вывод, что и в том и другом случае рассуждение апеллирует к связке понятий «вербальное — визуальное — опыт», делая локусом априорных форм категоризации то сам опыт, то его языковое выражение. При этом предпочтение языка опыту или опыта языку в их связке с визуальным — это эпистемологическая крайность, поскольку в реальности исследователь скорее держится некоторой «средней» дороги.
За докладом последовала секция «Визуальное в литературе: техники, практики и способы ассимиляции». Докладчики, высту-
павшие в рамках секции, сосредоточились на том, как словесное искусство осваивает зримые артефакты, визуальные феномены и «переводит» их в текст посредством приемов и техник, свойственных именно литературе. Екатерина Калинина (МГУ) в докладе «Венеция И. Бродского: город-ведута, город-фотография» продемонстрировала, как в корпусе «венецианских» текстов Бродского складывается система приемов, переводящая на язык литературы специфику таких визуально-технологических форматов, как фотография и картина. Центральное место в поэтике Бродского, как было ею продемонстрировано, занимает перевод актов творческой, имагинативной рецепции картины или фотографии в систему тропов художественного текста с тем, чтобы смоделировать в тексте рецептивный эффект, сходный с изначальным опытом восприятия картины или фотографии. К сходной проблематике — перевода визуальных феноменов в вербальные структуры — обратилась Инесса Жаворонок (ТвГУ) в докладе «Визуальный язык в творчестве Л. Улицкой: знак художественной детали». Рассматривая произведение как систему символов-мифологем, кодирующих ценностные смыслы, она проанализировала ряд символов, имеющих отношение к визуальному измерению. В частности, в докладе получили освещение символы, относящиеся к цветовой гамме. К таким символам относится, например, белый цвет — средоточие аксиологически-эстетических смыслов, коннотирующий и творческое начало, и создание новой жизни, и детство, и др.
Следующая секция ««Лианозовская группа»: ангажирование визуального в эстетических практиках поэтико-художественного сообщества» была сфокусирована на (нередко коллаборативном) творчестве поэтов и художников, так или иначе ассоциируемых с так называемой лианозовской группой (хотя, как выяснилось, в докладах зачастую речь шла об индивидуальных проектах, по касательной связанных с литературно-эстетической коммуникацией внутри сообщества). В докладе Галины Зыковой (МГУ) «Кусочек речи в рамочке: конкретизм в русской поэзии второй половины XX в. и эстетика фотографии» говорилось в основном о творчестве Всеволода Некрасова и его рецепции эстетики фотографии как искусства. Она показала, как искусство фотографии, бывшее предметом дебатов и дискуссий и привлекавшее Некрасова как область деятельности, задает эстетические ориентиры в творчестве поэта, как-то: установка на эстетику повседневности, творческая практика «кадрирования» фрагмента действительности, обрамления уже найденного объекта. Анна Чудецкая (ГМИИ им. А.С. Пушкина) продолжила обсуждение «визуальной эстетики» стихов Некрасова в докладе «Поэт Всеволод
Некрасов и художник Эрик Булатов: новые формы визуальности», обратившись к совместным проектам поэта и художника. В центре доклада был феномен так называемых буквенных картин, или изобразительных произведений, так или иначе задействовавших видимое печатное слово. Как исследователь, продемонстрировав «остро переживаемое слово» поэзии Некрасова в картинах Булатова, вступает во взаимодействие с невербальной, визуальной средой картины и актуализирует скрытые смысловые потенции, приводит в действие свой перформативный потенциал.
Дневное заседание круглого стола было продолжено в работе секции «Текст в объективе визуальной культуры». Предметом секции стало бытование литературного текста в рамках различных форм и памятников визуальной культуры. Дмитрий Кирюхин (Нижегородская ГСХА) в докладе «Неолатинская поэзия Джованни Джильи и иллюстрации иллюминированного манускрипта Британской библиотеки (Иаг1еу 336, А". 82¥—86г)» обратился к иллюстрированной рукописи, подаренной придворным поэтом Генриха VII королевскому секретарю (и в перспективе — самому монарху) по случаю рождения престолонаследника. Как было показано в выступлении докладчика, неолатинские стихи Джильи были интегрированы в визуальный ландшафт иллюстрированной рукописи, вместе с работами художника-иллюстратора моделировала «тюдоровский миф», основанный на кельтском мифе о короле Артуре. Ирина Емельянова (университет итальянской Швейцарии) также обратилась к анализу вербо-визуального артефакта, кооптированного структурами отправления политической власти. В докладе «Форма и содержание «Божественной комедии» Данте Алигьери в архитектурных проектах 1910—1930-х гг.» речь шла о двух нереализованных архитектурных проектах авторства Чезаре Лауренти и Марио Дзампини, в рамках которых предполагалось воссоздание художественного мира поэмы средствами архитектуры как языка искусства. Исследователь обратила внимание на то, как архитектурная композиция воссоздает образную структуру поэмы и опыт, переживаемый в акте рецепции образа, а также вписала моделируемый в архитектурном ансамбле опыт в контекст тоталитарного искусства.
Доклад Ксении Полежаевой (МГУ) «Алкамен и афинская драматургия V в. до н.э.» также в центр выносил акт перевода из словесного искусства — в визуальное (в данном случае речь шла о пространственном искусстве скульптуры). Она рассматривала конкретный феномен — скульптурную группу с фигурами Прокны и Итиса — и соотносила ее композиционные особенности с сосуществовавшим с ней литературным сюжетом, воплощенным в трагедиях Софокла
«Терей» и Еврипида «Медея». В докладе была убедительно восстановлена связь между, с одной стороны, визуальным языком скульптуры, с другой — матрицей сюжетов, укорененных в словесном искусстве. Юлиана Михайлова (СПбГИК) в докладе ««Опубликование памятника»: подходы к проблеме английских антиквариев XVIII в.» сосредоточилась на напряжении между материально-визуальной и символико-вербальной репрезентациями памятников в издательских практиках антикваров XVIII в. Докладчик сосредоточилась на особом формате публикации информации о памятниках — антикварной гравюре, которая соперничала с чисто «филологическим», описательным способом представления памятника. Тем не менее, как было показано в докладе, в английской антикварной гравюре XVIII в. зачастую соперничают разные тенденции репрезентации: дискурсивно-символический способ репрезентации состязается с визуальным, учитывающим материальность памятника.
Работа круглого стола продолжилась в заседании вечерней секции «Между текстом и словом: интермедийное бытование смыслов», в ней обсуждалось взаимодействие визуального и вербального начал в рамках единой художественно-эстетической коллаборации. В докладе Елены Агратиной (МГАХ) «Иллюстрации Ж.-О. Фрагонара к поэме Ариосто «Неистовый Роланд»» в центре внимания был корпус иллюстраций Фрагонара, сопровождавший поэму Ариосто. Она анализировала особый визуальный язык иллюстраций, показывая, как в характерной для набросков пунктирной манере проступает динамика ариостовского сюжета, объемлющего множество сюжетных линий и принципиально разомкнутого. В докладе Александры Баженовой-Сорокиной (НИУ ВШЭ) «Метафикшен в комиксе (на примере «Из ада» и «Хранители» Алана Мура)» в центре был другой пример гибридного, вербо-визуального жанра: комикс. Исследователь сосредоточилась на том, как в комиксе графическими средствами реализуется метафикциональное акцентирование сделанности, кон-венциональности нарратива, обнажение условности повествования. В завершающем секцию докладе Анны Швец (МГУ) «Книга стихов как перформанс: визуальный интерфейс для восприятия поэзии в коллаборации В. Маяковского и Э. Лисицкого «Для голоса»» обсуждение переместилось к третьему жанру — «биоскопической» книге авангарда, объединявшей вербальное и визуальное в едином художественном продукте. Докладчик показала, как иллюстрация служит камертоном настройки читательских ожиданий относительно текста, средой и сценой, в которой и на которой текст перформа-тивно реализуется как выступление.
В итоге в работе круглого стола был обсужден широкий спектр эмпирических кейсов и представлено большое количество теоре-
тических подходов к их анализу, были намечены перспективные направления для будущего уточнения и развития обширной проблематики взаимодействия и сосуществования вербального и визуального в полимедийной культуре.
Anna V. Shvets
ON THE INTERNATIONAL ROUND TABLE 'VISUAL ARTS
AND LITERATURE: DIALOGUE AND INTERACTION',
Russian State University for the Humanities, May 16th, 2018
Lomonosov Moscow State University
1 Leninskie Gory, Moscow, 119991
This is a review of the proceedings of the International round-table «Visual arts and literature: dialogue and interaction», hosted by the Department of Art History at the Russian State University for the Humanities, 16 May 2018. The review outlines the field of inquiry addressed in the roundtable papers, describes case studies introduced by roundtable participants, and offers a summary of methods used by presenters. Round-table participants focused on such spheres of inquiry as adaptation of the literary text by a visual image, interaction of verbal and visual in the multimedia text, cooptation of artistic practices in the creation of a hybrid visual-verbal text, interpretation of a literary text by synthetic arts (most notably, drama and sculpture), meaning-making potential of new hybrid arts (for instance, comics). The round table presenters covered a vast array of theoretical approaches towards the dialectics of verbal and visual (including Neo-Kantian and pragmatic methodologies). The presenters gave papers discussed Brodsky's essays, L. Ulitskaya's novels, the Lianozovo poetry group, 16th-century Neo-Latin poetry, architectural manifestation of literary readings in Mussolini's Italy, Athens' drama of the 5th century B.C., practices of commenting upon a visual artefact by English collectioners, illustrations towards Ariosto's poems, metafiction in comic books, avant-garde project of «total book».
Key words: the verbal and the visual; intermediality; literature and visual arts.
About the author: Anna V. Shvets — Graduate Student, Discourse and Communication Studies Department , Faculty of Philology, Lomonosov Moscow State University (e-mail: [email protected]).