Научная статья на тему 'Видеоматериалы в современной системе обучения аудированию на уроках английского языка в школе'

Видеоматериалы в современной системе обучения аудированию на уроках английского языка в школе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
1289
214
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕХНИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ОБУЧЕНИЯ / ВИДЕОМАТЕРИАЛЫ / МОТИВАЦИЯ УЧАЩИХСЯ / TECHNICAL TEACHING AIDS / VIDEO MATERIALS / STUDENT'S MOTIVATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Конышева Юлия Романовна, Осокина Нина Константиновна

В связи с тем, что аудирование является одним из самых сложных для овладения видом речевой деятельности, рассматривается вопрос о необходимости привлечения видеоматериалов с целью более успешного овладения данным навыком. В связи с этим, выявлены и обобщены основные преимущества использования видеоматериалов при обучении аудированию. Сделан вывод о возможности повышения мотивации учащихся в ходе использования подобных материалов на уроках английского языка. С целью реализации потенциала видеоматериалов на уроках, рассмотрены их типологии, а также принципы отбора.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Конышева Юлия Романовна, Осокина Нина Константиновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

VIDEO MATERIALS IN THE MODERN SYSTEM OF TEACHING LISTENING COMPREHENSION AT SCHOOL ENGLISH LESSONS

Due to the fact, that listening comprehension is one of the most difficult skills to acquire, in order to mater this skill it is necessary to use video materials in the process of language learning. The main advantages of using video materials in teaching listening skills are singled out. We concluded that the usage of video materials could increase student’s motivation at the English lesson. In order to realize the potential of video materials at the lessons, the existing typologies of video materials, as well as the principles of their selection are considered.

Текст научной работы на тему «Видеоматериалы в современной системе обучения аудированию на уроках английского языка в школе»

смысле учета культурной неоднородности; парадоксальный, целью которого является преодоление противоречий, связанных с признанием этих различий и их педагогическим управлением; переходный, целью которого является создание пространств, в которых создаются условия для создания или воссоздания культурных кодов [3].

Метакультура передает философию поликультурного образования, ориентированного на концепции «взаимности» и «децентрализации», которые позволяют пробудить интерес к разнообразию и передать знания помимо мажоритарных и миноритарных противоречий. Именно модель педагогики разнообразия нуждается сегодня в научных размышлениях о поликультурности.

К. Аллеманн-Гионда предлагает пересмотреть парадигму: речь идет о переходе от образования, ориентированного на детей мигрантов, в более общем плане меньшинств, к образованию, адресованному всем ученикам с перспективой установления плюрализма в формировании личности и развитии его лингвистических способностей. В этом смысле культурное разнообразие должно быть частью философии образования, поощряя последовательную интеграцию разнообразия в нормальность, выработку педагогики разнообразия или инаковости [1].

Согласно К. Аллеманн-Гионде, модель педагогики разнообразия является лучшей, которая связывает требования признания культур меньшинств со значениями равенства и межкультурной коммуникации. Признание языков меньшинств является решающим шагом в этом направлении, понимаемым как «расширение понятия языко-культурного меньшинства. Язык, поскольку он позволяет установить межличностное общение, является незаменимым признаком самобытности: культурная идентичность основана на лингвистической идентичности, и это необходимо учитывать в официальной учебной программе, как необходимое условие, чтобы говорить об уважении культурного разнообразия [1].

Выводы. Таким образом, межкультурный подход, основанный на модели обучения разнообразию, позволяет раскрыть конфликтующие и дуалистические рассуждения о культуре большинства или культуре меньшинства, открыть общекультурные ценности, пробудить инакомыслие во всех его формах (культурная, языковая, этическая, религиозная, научная и т. д.), именно эта модель обучения разнообразию может вдохновить на создание межкультурной педагогики и интегрировать ее в школьные программы всех классов.

Реальными условиями развития, мировой, федеральной и региональной доктрин поликультурного образования являются: наличие мультикультурного пространства, что предполагает широкое использование разнообразных культурных ценностей, учет национальных традиций в воспитании и обучении, когда действует принцип национально-культурной сообразности, позволяющей создавать условия для формирования культурной идентичности детей; создание новой, гуманной, разнообразной и сложной культурной среды для развития личности: формирование планетарного мировоззрения и глобализма; освоение общечеловеческих ценностей мировой, национальной и этнической культур с использованием современных технологий межкультурного взаимодействия. Именно благодаря новым изысканиям педагогической науки (инноваций, передовой педагогический опыт, творчество) происходит развитие поликультурного образования, способного вывести общество и образование из кризиса.

Литература:

1. Allemann-Ghionda, C. Education et diversité socio-culturelle / C. Allemann-Ghionda. - Paris: L'Harmattan, 1999. - 234 p.

2. Camilleri & Cohen-Emerique, C. M. Chocs de cultures: concepts et enjeux pratiques de l'interculturel / C. Camilleri & Cohen-Emerique. - Paris: L'Harmattan, Coll. Espaces interculturels, 1989. - 145 p.

3. Clanet, C. L'interculturel. Introduction aux approches interculturelles en éducation et en sciences humaines / C. Clanet. - Toulouse: PUM, 1998. - 320 p.

4. Comenius, J-A. La Grande didactique ou l'art universel de tout enseigner à tous (1627-1632), trad. de Marie-Françoise Bosquet-Frigout, Dominique Saget, Bernard Jolibert. 2e éd. revue et corrigée. Paris, Klincksieck, 2002.

5. Denis, M. Comenius / M. Denis. - Paris: PUF, Coll. Pédagogues. - 1994. - 123 p.

6. Garcia-Castano & Granados-Martinez, F-J. A. Lecturas para educacion intercultural / F-J. Garcia-Castano & A. Granados-Martinez. - Madrid, Ed. Trotta. - 1999. - 258 p.

7. Munoz-Sedano & Martin, A. F. La recherche dans l'éducation interculturelle: analyse critique et perspective / A. Munoz-Sedano & F. Martin systé n° 3/2000.

8. Sapir, E. Language, Culture, and Personality / E. Sapir. - University of California Press,. - 1985. - P. 134

Педагогика

УДК 378 (07)

преподаватель Конышева Юлия Романовна

Нижегородский государственный педагогический университет имени К. Минина (г. Нижний Новгород); преподаватель Осокина Нина Константиновна

Нижегородский государственный педагогический университет имени К. Минина (г. Нижний Новгород)

ВИДЕОМАТЕРИАЛЫ В СОВРЕМЕННОЙ СИСТЕМЕ ОБУЧЕНИЯ АУДИРОВАНИЮ НА УРОКАХ

АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ

Аннотация. В связи с тем, что аудирование является одним из самых сложных для овладения видом речевой деятельности, рассматривается вопрос о необходимости привлечения видеоматериалов с целью более успешного овладения данным навыком. В связи с этим, выявлены и обобщены основные преимущества использования видеоматериалов при обучении аудированию. Сделан вывод о возможности повышения мотивации учащихся в ходе использования подобных материалов на уроках английского языка. С целью реализации потенциала видеоматериалов на уроках, рассмотрены их типологии, а также принципы отбора. Ключевые слова: технические средства обучения, видеоматериалы, мотивация учащихся. Annotation. Due to the fact, that listening comprehension is one of the most difficult skills to acquire, in order to mater this skill it is necessary to use video materials in the process of language learning. The main advantages of using video materials in teaching listening skills are singled out. We concluded that the usage of video materials

could increase student's motivation at the English lesson. In order to realize the potential of video materials at the lessons, the existing typologies of video materials, as well as the principles of their selection are considered.

Keywords: technical teaching aids, video materials, student's motivation.

Введение. Составителями действующего на сегодняшний момент федерального государственного образовательного стандарта определяется углубленная трактовка цели обучения иностранному языку в школе - достижение учащимися иноязычной коммуникативной компетенции на пороговом уровне, иными словами, способности и реальной готовности школьников осуществлять иноязычное общение и добиваться взаимопонимания с носителями иностранного языка [1, с. 3]. Коммуникативная компетенция, по мнению И.А. Зимней, это «сформированная способность человека выступать в качестве субъекта коммуникативной деятельности общения» [2, с. 34].

Формулировка цели статьи. Цель статьи - рассмотреть вопрос о необходимости привлечения видеоматериалов с целью более успешного овладения навыком аудирования, выявить и обобщить основные преимущества использования видеоматериалов при обучении аудированию, а также рассмотреть их типологии и принципы отбора.

Изложение основного материала статьи. Практика ведущих методистов и педагогов показывает, что наибольшее количество проблем и неудач у учащихся связано именно с пониманием иноязычной речи на слух. Аудирование представляет собой сложный вид речевой деятельности, поскольку его процессы в реальном общении (к выходу на которое и должен быть направлен процесс обучения английскому языку) практически необратимы [3, с. 238]. В связи с этим, можно сделать вывод о том, что проблема понимания иноязычной речи на слух является действительно актуальной на сегодняшний момент.

За последние десятилетия, с развитием технологий в области преподавания языка, появилось большое количество инноваций, качественно новых аспектов, обогащающих существующие методы и приемы обучения иностранному языку. Развитие различных отраслей экономики, быстрая смена технологий, смена видов профессиональной деятельности вызывает повышенный спрос на образовательные услуги и порождает новые формы профессиональной подготовки, ориентированные на использование информационных и коммуникационных технологий и самостоятельную работу обучаемых [4, с. 1].

Роль преподавателей, в меняющемся мире, очевидна - сделать всё возможное, чтобы показать учащимся, что технические (в том числе аудиовизуальные) средства могут служить не только предметом развлечения, но и оказать неоценимую помощь в обучении. На сегодняшний день тот факт, что современный учитель использует не только учебник, но и всевозможные видеоматериалы, с целью обогатить урок, привить учащимся желание к изучению иностранного языка, является нормой.

Считается, что учащиеся с гораздо большим энтузиазмом посещают уроки учителей, которые идут в ногу со временем, так как это помогает им усерднее концентрировать внимание и легче соотносить обучение с реальной жизнью. Преподавание и обучение становится однообразным, когда педагоги вынуждены полагаться лишь на текст книги, как единственный источник обучения, ведь благодаря наличию в школах необходимых технических средств (таких как компьютер, интерактивная доска, проектор), возможности в области преподавания иностранных языков в разы увеличиваются. Особо важно подчеркнуть роль использования видеоматериалов, которые обогащают не только жизненный опыт учащихся, но и учителя, так как не каждый преподаватель имеет возможность посетить страну изучаемого языка.

Учеными доказано, что обучение аудированию является одной из самых сложных задач для преподавателей иностранных языков. Однако, развитие технологий, в том числе появление различных видеоматериалов, облегчает эту задачу, оказывая все большее влияние в области обучения английскому языку благодаря своей простоте в использовании и высокой способности мотивировать учащихся. Формирование положительной мотивации чрезвычайно важно, так как ведет к тому, что ученик сам захочет приобрести новые знания, без постороннего принуждения и помощи [5].

Е.Н. Соловова также подтверждает преимущество привлечения видеоматериалов в процессе обучения аудированию, подчеркивая, что визуальный образ помогает решить некоторые трудности, обусловленные условиями аудирования. Речь идет о видимом наличии источника речи. Е.Н. Соловова подчеркивает научно обоснованное утверждение гласящее, что если источник речи видим, то процент понимания речи со слуха будет намного выше, нежели в его зрительное отсутствие. Мимика, жесты, движения губ, контакт глаз - все это помогает нам понять говорящего при реальном общении. К сожалению, при прослушивании аудиозаписи возможность подкрепить информацию, воспринятую на слух экстралингвистическими средствами общения, перечисленными выше, теряется [6, с. 126].

Итак, обобщим и дополним все вышеперечисленные достоинства использования видеоматериалов:

1. в первую очередь, использование видеоматериалов в процессе обучения аудированию на уроках английского языка позволяет учителю реализовать один из важнейших принципов — принцип наглядности обучения, который впервые обосновал еще выдающийся чешский педагог Ян Амос Коменский в своем труде «Великая дидактика» [7];

2. для учащихся становится возможным слышать аутентичную речь, при поддержке не только лингвистических, но и экстралингвистических средств общения;

3. видеоматериалы предоставляют возможность не только услышать об интересных достопримечательностях, знаменитых личностях и событиях, но и увидеть все это своими глазами, расширяя, таким образом, свои культурологические знания и подкрепляя слуховой образ визуальным;

4. использование видеоматериалов способствует повышению двух типов мотивации: самомотивации (в том случае, когда видеоролик интересен сам по себе) и мотивации, которая пробуждается у ученика при осознании того, что он понимает изучаемый язык. Это, без сомнения, придает веры в свои силы и желание к дальнейшему изучению английского языка;

5. достоинством видеоматериалов также является их способность эмоционально воздействовать на учащегося, благодаря такому подбору материалов, относительно содержания которых учащиеся смогут выразить свое личностное отношение к увиденному;

6. видеоматериалы не только являются дополнительным источником информации (визуальным), но и помогают развивать внимание и память. При просмотре грамотно подобранных и включенных в структуру урока видеоматериалов, учащийся заинтересован в содержании, концентрируя внимание, которое из непроизвольного переходит в произвольное, способствуя лучшему запоминанию;

7. использование специализированных учебных видеокурсов на уроках английского языка, способствует повышению качества знаний и отработке не только навыка аудирования как такового, но и чтения, письма, а также говорения (при выполнении упражнений к видеоролику).

Для того, чтобы увидеть положительных эффект от использования видеоматериалов при обучении аудированию, важно нацелить учащихся на получение знаний, тренировку навыка аудирования, объяснив им, что просмотр учебного видеоматериала является увлекательным, но трудоемким процессом, требующим высокой концентрации внимания. Тщательный отбор видеоматериалов имеет огромное значение, так как не все видеоматериалы подходят для учащихся, соответствуют их возрасту, способностям, удачно решают образовательные цели. Для реализации потенциала видеоматериалов, преподаватель должен тщательно ознакомиться с ними, четко определив, соответствуют ли они следующим требованиям:

• видеоматериал должен соответствовать уровню знаний учащихся;

• видеоматериалы должны использоваться в меру, иначе у учащихся быстро понизится интерес к данному виду деятельности;

• показывать видеоматериалы следует в определенный, тщательно спланированный момент урока;

• при просмотре видеозаписи все учащиеся должны хорошо видеть демонстрируемый видеоматериал и слышать звуковое сопровождение;

• необходимо обдумать моменты видеозаписи, на которых преподаватель будет останавливаться (при необходимости) и давать какие-либо комментарии;

• демонстрируемый видеоматериал должен быть точно согласован с учебным материалом, соответствовать изучаемой теме.

При анализе работ зарубежных авторов, мы обобщили и выявили критерии, которым должны соответствовать качество съемки, сюжет, речь персонажей, язык и содержание видеоматериала:

1) Требования к качеству съемки:

- изображение и звук должны быть четкими и качественными;

- обязательно должны присутствовать крупные планы с показом говорящего или нескольких говорящих;

- мимика персонажей должна быть четко видна.

2) Требования к сюжету:

- четкая связь между развитием сюжетной линии и содержанием диалога в сценах;

- сюжеты должны занимать не более 10-15 минут или делиться на смысловые отрезки, которые можно повторять несколько раз за период урока;

- все отрезки должны иметь законченный сюжет.

3) Требования к речи персонажей:

- речь должна быть ясной, без посторонних и фоновых шумов;

- речь должна быть достаточно четкой, не слишком быстрой, но и не слишком медленной;

- необходимо, чтобы акцент или диалект говорящего был понятен учащимся.

4) Требования к языку:

- язык должен быть современным, соответствующим требованиям и нормам литературного языка из тех областей, с которыми чаще всего придется сталкиваться учащимся;

- необходимо наличие естественных пауз между высказываниями;

- текст не должен быть перегружен новыми словами и выражениями.

5) Требования к содержанию:

- ситуации должны быть практико-ориентированными, то есть такими, которые могут встретиться учащимся в реальной жизни в процессе иноязычного общения [8].

Как было отмечено ранее, идеальная длина видеоматериала составляет не более 10-15 минут. Этот вопрос долгое время являлся предметом дискуссий. Некоторые ученые утверждают, что среднее время работы с видеоматериалом на уроке занимает от тридцати до сорока минут. Маквильйам (MacWilliam) говорит о том, что максимально продуктивной является работа с видеоматериалами длиной от шести до семи минут [9]. Дж. Виллис (Willis) говорит о том, что длина видеоролика может варьироваться от тридцати секунд до двенадцати минут [10]. Таким образом, довольно сложно определить идеальную длительность видеоматериала, так как для этого должны быть учтены многие факторы (оснащенность аудитории, способность учащихся поддерживать концентрацию внимания, цель урока). Однако, большинство ученых сходятся во мнении, что учебный видеоматериал должен быть достаточно длительным, для того, чтобы обеспечить понимание смысла и достаточно экономичным по времени для того, чтобы обеспечить возможность выполнения упражнений на этапах до просмотра видеоматериала и после просмотра.

После отбора материала составляется общий план урока. На этом этапе важно помнить, что включение видеоматериалов требует особой тщательности и продуманности со стороны учителя. Зачастую видеоматериалы на уроках английского языка используются неэффективно, будучи лишь развлечением для учащихся без какой бы то ни было учебной ценности.

Однако, при правильном использовании, видеоматериалы являются мощным учебным ресурсом. Поэтому, важно отметить, что эффективность их использования во многом зависит от мастерства педагога. Его задача не только обеспечить качественную работу технического оборудования, подобрать видеоматериал и разработать задания к нему, или, если таковые уже предусмотрены как часть учебного видеокурса, проверить их адекватность целям и задачам обучения аудированию на данном этапе, а также возрастным и психическим характеристикам учеников, но и стимулировать учащихся быть постоянно включенными в работу, от начала до конца урока. Это означает, что в отличие от пассивного и, зачастую, бездумного просмотра телевизора или не учебных видеороликов в интернете, работа с учебными видеоматериалами должна стимулировать учащихся к активному просмотру, в процессе которого выполняются различные задания, требующие высокого уровня концентрации.

Для максимального раскрытия дидактического потенциала этих средств, требуется их систематическое использование. Очевидно, что систематическая работа с видеоматериалами требует значительных затрат времени на подготовку занятий со стороны учителя, который не только должен отбирать видеоматериалы в соответствии с определенными критериями, но и знать их типологию.

Использование видеоматериалов в ходе обучения английскому языку как иностранному является обычной практикой в современном мире во многом благодаря возможностям сети интернет, обеспечивающей

доступность тысяч видео, предназначенных для обучения английскому языку. Современные учителя могут с легкостью выбрать необходимые видеоматериалы в соответствии с их потребностями.

На сегодняшний момент, следующие категории видеофильмов могут выступать в качестве учебных: документальные фильмы, исторические фильмы, обучающие фильмы, фильмы, затрагивающие социальные проблемы, драмы, приключенческие фильмы, а также мультфильмы.

Изучив точки зрения различных ученых, мы пришли к выводу о том, что на сегодняшний момент, существуют различные типологии видеоматериалов. Представим данные, полученные при анализе работ отечественных (Г.В. Роговой, Е.Н. Солововой, В.М. Филатова) и зарубежных (Дж. Макгаверн) специалистов в Таблице 1:

Таблица 1

Типология видеоматериалов

по цели создания ■ специально созданные для учебных целей; ■ адаптированные для учебных целей не учебные; ■ профессионально снятые по заказу учреждения; ■ самостоятельно снятые по своему сценарию.

по жанру ■ видеоматериалы, представляющие собой художественный фильм; ■ мультфильмы; ■ видеоклипы; ■ блоки новостей; ■ спортивные и исторические хроники; ■ фрагменты документальных фильмов и т. д.

по количеству охватываемых тем ■ ситуативно однотемные; ■ ситуативно многотемные.

по дидактическому назначению ■ инструктивные; ■ иллюстративные; ■ инструктивно-иллюстративные.

по структуре и степени законченности ■ целостные; ■ фрагментарные.

по условиям использования видеоматериалов ■ материалы для работы под руководством преподавателя; ■ материалы, предназначенные для самостоятельной работы обучаемых.

Выводы. Таким образом, современный педагог при работе с видеоматериалами должен знать их типологию, что поможет грамотно выбрать их в соответствии с поставленными целями и задачами. Также, особенно важным является строгое соблюдение технологии работы с видеоматериалами, что обеспечивает наибольшую эффективность их использования при обучении аудированию на уроке английского языка.

Литература:

1. Биболетова М.З., Грачева Н.П., Соколова Е.Н., Трубанева Н.Н. Примерные программы среднего общего образования. Иностранные языки. - М.: Просвещение, 2005. — С. 3.

2. Зимняя, И. А. Ключевые компетенции - новая парадигма результата образования / И. А. Зимняя // Высшее образование сегодня. - 2003. - № 5. - С. 34.

3. Филатов В.М. Методика обучения иностранным языкам в начальной и основной общеобразовательной школе: Учебное пособие для студентов педагогических колледжей / Серия "Среднее профессиональное образование». — Ростов н/Д: "Феникс", 2004. — C. 238-247.

4. Винник В.К. Теоретические основы организации самостоятельной работы студентов в современных условиях. [Электронный ресурс] / В.К. Винник // Вестник Мининского университета. - 2013. - №3 (14).

5. Королева, Е.В., Кальщикова, Ю.Р. Реализация требований ФГОС на уроках по английскому языку / Е.В. Королева, Ю.Р. Кальщикова // В сборнике: Вопросы лингводидактики и межкультурной коммуникации сборник научных статей, чуваш. гос. пед. ун—т; отв. ред. Н.В. Кормилина, Н.Ю. Шугаева, Чебоксары: 2015, С. 85—90

6. Соловова, Е. Н. Практикум к базовому курсу методики обучения иностранным языкам: учеб.пособие для вузов / Е. Н. Соловова. - 2—е изд. - М.: Просвещение, 2006. — С. 126-129.

7. Коменский Я.А. "Великая дидактика". — Избранные педагогические сочинения / Я.А. Коменский. — М.: Уч.пед.издат., 1955. — 665 с.

8. Allan, M. Teaching English with Video/ M. Allan // Video—applications in ELT. - Oxford: Pergamon Press, 1983. - 117 p.

9. MacWilliam, lain. Video and language comprehension. ELT Journal 40, 1986. P. 131—135.

10. Willis, D. The potentials and limitations of Video / D. Willis // Video—applications in ELT. - Oxford: Pergamon Press, 1983. P. 17.

Педагогика

УДК: 796

доцент Королев Георгий Николаевич

Казанский национальный технический университет имени А. Н. Туполева-КАИ (г. Казань); преподаватель Салмова Анастасия Ивановна

Казанский национальный технический университет имени А. Н. Туполева-КАИ (г. Казань); кандидат педагогических наук, профессор Ермолаев Владимир Михайлович

Казанский национальный технический университет имени А. Н. Туполева-КАИ (г. Казань)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ФОРМИРОВАНИЕ ПРОГРАММ СОРЕВНОВАНИЙ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ В МНОГОБОРЬЯХ

КОМПЛЕКСА ГТО

Аннотация. Соревнования по многоборьям комплекса ГТО вносят не только массовость в занятия физической культурой, но и формируют у населения интерес к тренировкам и участию в соревнованиях.

Ключевые слова: Комплекс ГТО, многоборье ГТО, программа соревнований.

Annоtation. Competitions on all-rounds of the GTO complex are made not only by massiveness in physical culture, but also by the population forming interest in training and participation in competitions.

Keywords: Complex GTO, all-round GTO, program of competitions.

Введение. После внесения изменений в Положение о комплексе ГТО его спортивная часть стала значительно урезанной [1]. Вместе с тем, при проведении физкультурных и спортивных мероприятий наряду с оценкой упражнений на знаки отличия Министерство спорта РФ рекомендует в эти мероприятия включать и соревнования по вариативным программам многоборий комплекса ГТО с определением личных и командных мест, используя для этого 100-очковую таблицу. Рекомендовано также в программы соревнований включать от 2 до 10 видов испытаний (тестов) комплекса ГТО [2].

Изложение основного материала статьи. Анализ программ соревнований по многоборьям комплекса ГТО показал, что те программы, которые содержат более 5 видов испытаний (тестов) для простых физкультурников бывают труднодоступными и сопряженными с большими нервными и физическими напряжениями. Кроме того, объемные программы требуют не менее трех дней для их проведения. За рубежом, например, подобные соревнования носят однодневный или непрерывный характер, и спортсмены, в основном, принимают участие в них для получения положительных эмоций [9]. А можно ли испытать чувство удовлетворения от наших соревнований, когда они растягиваются на 3-4 дня?

Практика показала, что соревнования по летним и зимним программам комплекса ГТО целесообразно проводить в течение 1-2 дней с включением от 2 до 5 видов испытаний (тестов) [6], а набор упражнений (таблица 2) в программы соревнований должен осуществляться в любой комбинации в зависимости от целей соревнований, наличия спортивной базы, от климатических условий и от подготовленности участников. Конкретный состав многоборий в таких соревнованиях должен определяться не центром, а проводящей организацией.

При формировании программ соревнований по многоборьям комплекса ГТО необходимо придерживаться следующих основных правил:

1. Если в соревнованиях участвуют несколько возрастных групп, нужна минимальная, но достаточная батарея сквозных информационных тестов, пригодных для спортсменов разного возраста и объективно оценивающих их физическое состояние.

2. Виды испытаний (тесты), входящие в программу, должны быть простыми по биомеханической структуре и доступными для всех участников данного возраста; они должны ставить участников с разными морфофункциональными типами в относительно равные условия. Подтягивание, например, в этом отношении всех участников в равные условия не ставит из-за разной массы тела [8].

3. Программа должна состоять из гетерогенных (разнородных) упражнений, отражающих уровень развития разных физических качеств, причем, каждая сторона двигательной подготовленности спортсмена должна оцениваться не более чем одним упражнением, иначе программа соревнований будет громоздкой. Не желательно в программу соревнований включать много многоборий, ибо их множество делает комплексный вид спорта аморфным, трудно воспринимаемым как единое целое. В этом случае выход, видимо, должен находится в выборе небольшого числа многоборий, которые бы в необходимой степени оценивали разностороннюю подготовку спортсменов.

4. Результаты соревнований по видам испытаний (тестам) должны быть выражены в мерах времени, длины, веса и других объективных показателях, при этом должна быть обеспечена простота измерений и точность оценки достижений. Подтягивание на перекладине и отжимание от пола (скамейки, сиденья стула) как тесты на силовую выносливость в содержание многоборий в полной мере не подходят, поскольку не обладают необходимой надежностью из-за низкой степени регламентации выполнения упражнений и субъективности судейства.

5. Программы соревнований, в которых участвуют спортсмены разного возраста, должны, как правило, формироваться из упражнений соответствующих ступеней комплекса ГТО, если иное не предусмотрено положением о соревнованиях.

Украшением любых физкультурно-спортивных мероприятий комплекса ГТО является культурная программа, которая может включать следующие номинации:

а) художественную самодеятельность (исполнение песен, музыкальных произведений, художественное чтение и т.п.;

б) представление собственной учебно-методической литературы, устройств, разработок и других материалов, пропагандирующих комплекс ГТО;

в) показ собственного прикладного творчества, живопись, вязание, рисунки и другие поделки, имеющие отношение к комплексу ГТО.

В каждой из этих номинаций командам начисляются баллы, которые учитываются в общекомандном зачете.

Результаты соревнований в многоборьях предпочтительнее всего оценивать по таблице очков с прогрессирующей шкалой [7].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.