Научная статья на тему 'Вербальная объективация и субъективация концепта "хлеб"'

Вербальная объективация и субъективация концепта "хлеб" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
178
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТ / КАРТИНА МИРА / ОБЪЕКТИВАЦИЯ КОНЦЕПТА / СУБЪЕКТИВАЦИЯ КОНЦЕПТА / ФРАЗЕОЛОГИЯ / КОРПУС РУССКОГО ЯЗЫКА / CONCEPT / PICTURE OF THE WORLD / CONCEPT OBJECTIFICATION / CONCEPT SUBJECTIVATION / PHRASEOLOGY / RUSSIAN LANGUAGE CORPUS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Савельева Ольга Геннадиевна

Анализируется концепт «хлеб», относящийся к ядерным культурным ценностям и отражающий особенности менталитета носителей русского языка. В качестве инструмента исследования используются техники объективации и субъективации концепта. Выявляются особенности представления концептуального референта посредством лексического знака, словосочетания и фразеологических единиц, рассматриваются возможности исследования концепта «хлеб» в Национальном корпусе русского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article analyzes the concept of “bread” relating to nuclear cultural values and reflecting the peculiarities of the mentality of Russian speakers. The concept objectivation and subjectivation techniques are used as a research tool. The specificities of the presentation of the conceptual referent by means of a lexical sign, a phrase or a phraseological unit are identified. The possibilities of studying the concept of "bread" in the National Corps of the Russian language are considered.

Текст научной работы на тему «Вербальная объективация и субъективация концепта "хлеб"»

известия вгпу. филологические науки

О.Г. САВЕЛЬЕВА (Краснодар)

вербальная объективация и субъективация концепта «хлеб»

Анализируется концепт «хлеб», относящийся к ядерным культурным ценностям и отражающий особенности менталитета носителей русского языка. В качестве инструмента исследования используются техники объективации и субъективации концепта. Выявляются особенности представления концептуального референта посредством лексического знака, словосочетания и фразеологических единиц, рассматриваются возможности исследования концепта «хлеб» в Национальном корпусе русского языка.

Ключевые слова: концепт, картина мира, объективация концепта, субъективация концепта, фразеология, корпус русского языка.

Исследование языковой репрезентации концептов выступает фактором выявления сходств и различий в восприятии окружающего мира представителями определенной культуры. Это ключ к изучению базовых ментальных категорий, определению степени значимости концепта и его места на шкале культурных ценностей, отражающих специфику видения мира в рамках конкретного национально-культурного и языкового сообщества. Комплексный анализ концептов как базовых, системообразующих элементов концептосферы позволяет структурировать и интерпретировать специфические признаки, структуру, иерархию отношений между их составляющими. На основе «установления соответствий между языком и когнитивным представлением, а также изучения языкового сознания и образов мира, существующих в голове человека» [7, с. 11] становится возможным продемонстрировать национально-культурную специфику и выявить различия в вербальной экспликации.

Понимание концепта как «полипарадиг-мального феномена на пересечении когни-ции, мышления, языка и культуры» [9] определяет широкие возможности для исследования специфики функционирования понятий, ассоциаций, смыслов как в универсальной, так и в национально-специфической парадигме. К характеристикам концепта, прежде всего, относится комплексность восприятия значений,

относящихся к языковому знаку, а также способность выражать национально-культурную специфику. Концепт проявляется, таким образом, в связи со способностью не только передавать предметную отнесенность, но и отражать коммуникативно значимую информацию, т. е. способностью отражать «лингвистическую ценность внеязыкового объекта» [2, с. 4], реализующуюся «в семантической плотности той или иной тематической группы, соотносимой с концептом» [Там же].

Выявление культурных ценностей, проявляющихся как составляющая концепта, позволяет представить особенности восприятия мира представителями определенной культуры, что, без сомнения, углубляет представления о менталитете, ценностях, образе жизни и т. п. носителей языков.

В нашем исследовании предпринята попытка изучения лексемы хлеб, вербализующей соответствующий концепт. Рассматриваемый концепт относится к ядерным ценностям русской культуры и отражает особенности менталитета нации. По мнению Н.Ф. Сумцова, хлеб репрезентирует «наиболее сакральный вид пищи, символ достатка, изобилия и материального благополучия. В культуре и языке он осмысляется как дар Божий и одновременно как самостоятельное "одушевленное" существо или даже образ самого божества, к нему относятся особо почтительно, почти как к святыне» [10, с. 135]. Представляя комплексную информацию, связанную не только с едой, но и с образом жизни, ценностями, «хлеб» относится к универсальным концептам, характерным для разных культурных сообществ, именно поэтому анализ его национальной специфики способствует выявлению «границы между общечеловеческим и национально-культурным компонентом» [12, с. 80]. Рассматриваемый концепт отражает знания и представления относительно данного объекта не только как совокупность конкретно-ассоциативных признаков, но и как комплекс эмоционально-оценочных, что позволяет выявить интерпретацию информации общественным сознанием, проследить отношение сознания к данному предмету.

Анализ языкового материала показывает многообразие способов объективации концепта «хлеб», в то же время «полное описание того или иного концепта, значимого для определенной культуры, возможно только при исследовании наиболее полного набора средств

О Савельева О.Г., 2019

язы1кознание

его представления» [5, с. 12]. В качестве инструментария исследования мы используем техники объективации и субъективации концепта. «Техника объективации концепта связана с созданием условий его правильного языкового толкования и является способом эксплицитной и концентрированной реализации концепта конкретной языковой единицей, которая имеет с ним номинативную связь вне контекста» [6, с. 82]. Данная техника становится способом представления концептуального референта посредством лексического знака (лексическая объективация), словосочетания (синтаксическая объективация) и фразеологической единицы (фразеологическая объективация). Техника субъективации представляет собой «репрезентацию концепта в ассоциативном поле индивида, который обнаруживает в концепте или приписывает ему дополнительные или новые особенности» [Там же, с. 85]. В нашем исследовании мы обращаемся к Национальному корпусу русского языка (www.ruscorpora.ru, НКРЯ) для профилизации концепта, что основано на широких возможностях выявления характеристик аккумулированной информации о материальной и духовной культуре, мировидении представителей конкретной культуры при работе с языковыми корпусами, а также направленности на изучение способов актуализации скрытых оценочных смыслов.

Лексическая объективация концепта соотносится с субстантивным (прототипическим) именем как наиболее продуктивным способом вербального воплощения. К ее характеристикам относятся синкретичность, репрезентация на основе одного слова, синтетизм. Очевидно, что семантика лексической единицы, объективирующей концепт, отражает его основу. Именно этим обусловлена необходимость обращения к синтаксической и фразеологической объективации, которые позволяют представить изучаемый концепт в широте синтагматических и парадигматических связей, символических, метафорических ассоциаций и т. п. Концепт «хлеб» на лексическом уровне объективируется на основе лексемы хлеб. «Сама по себе лексема "хлеб", будучи одним из позитивно окрашенных ценностных символов, упоминается в сочетании со словами Бог, земля, солнце, она также практически лишена негативных значений» [10, с. 135]. В то же время необходимо уточнить, что, являясь многозначной, лексема может выражать такие значения, как «пищевой продукт, выпекаемый из муки», «пищевой продукт в виде выпеченного

изделия какой-нибудь формы», «зерно, из которого делают муку», «хлебный злак», «пропитание, иждивение; средство к существованию, заработок» [4, с. 862-863]. Отметим наличие прямого, производных и переносных значений - последние формируются как следствие ценностного отношения к хлебу в русской культуре. Многозначность указывает на возможность слова обобщать в своем содержании различные формы репрезентации вне-языкового референта. Формирование переносных значений свидетельствует о целесообразности применения техники лексической объективации для выявления динамических характеристик концепта и изучения когнитивно-семантического пространства в динамике, в исторической перспективе.

номинативное поле исследуемого концепта достаточно обширно. Это было подтверждено в процессе анализа языкового материала, который показал, что концепт «хлеб», охватывающий «названия хлебных изделий» как родовое понятие, представлен многочисленными гипонимами - наименованиями различных хлебобулочных изделий, представляющих собой способ экспликации концепта в русской лингвокультуре: булка, булочка, просвира, пирог, пирожок, блин, блинчик, оладьи и т. п. Они репрезентируют парадигматические отношения лексических единиц и демонстрируют разнообразные формы выражения концептуального референта, что обусловлено интеграцией концептов в систему.

Интересно, что среди способов экспликации названий хлеба нами были обнаружены названия, маркированные этнографическими данными, проявляющиеся в непосредственной зависимости их употребления от территориальных аспектов: например, такие лексемы, как шаньга, пирог-рыбник, характерны для северных областей и Сибири, на Юге распространены ватрушки и вареники.

Кроме того, концепт «хлеб», по нашим наблюдениям, - это уникальное наименование продукта, которое имеет в своем концептуальном составе значительное количество номинативных обозначений составных частей: корка, корочка, горбушка, краюшка, мякиш, ломоть, ломтик, кусочек и т. д.

Концепт «хлеб» объективируется на синтаксическом уровне посредством многочисленных словосочетаний, демонстрирующих его развернутую номинацию как сложного объекта. Синтаксический уровень объективации концепта предполагает исследование свободных словосочетаний и фразеологизмов, проявляющихся как характеристики концеп-

известия вгпу. филологические науки

та, в том числе это касается потенциальных комбинаторных возможностей. Большая часть синтагматических соединений по количеству составляющих их элементов - двухэлементные. Исследование функционирования концепта «хлеб» на синтаксическом уровне позволило выявить характеристики синтагматических отношений с точки зрения семантического потенциала лексемы. Так, синтагматические отношения отражают:

- действия и средства для реализации действий (резать ножом);

- процессуальные характеристики (кушать, жевать);

- локацию (на столе, в хлебнице);

- способ приготовления (печь) и т. п.

Кроме того, в словосочетаниях с именем

прилагательным хлеб приобретает оценочную характеристику.

рассматривая синтаксическую объективацию на уровне словосочетания, мы выявили направленность на выражение отдельных характеристик, особенностей, которые не обеспечиваются однословной номинацией. Таким образом, аналитически оформленные единицы эксплицируют основные качественные характеристики хлеба: получают распространение различные комбинации с признаковыми именами. Прежде всего это касается характеристик хлеба как пищевого продукта: теплый хлеб, душистый хлеб, черствый /мягкий хлеб; черный / белый / пшеничный / ржаной хлеб. Среди данной группы словосочетаний встречаются номенклатурные, например: орловский хлеб, бородинский хлеб.

Отметим, что в некоторых случаях наблюдаются нулевая степень комбинаторики и, как следствие, невозможность образовать словосочетания. В качестве примера можно привести одно из значений слова хлеб, а именно: «растение, из зерна которого изготавливаются мука и крупа». В данном случае словосочетания с прилагательными целинный, обмолоченный и т. п. не могут быть образованы вследствие комбинаторных особенностей данного слова, связанных с несовпадением сочетаемости. В переносном значении «средство, необходимое для существования; самое важное, жизненно необходимое» наблюдаются случаи образования словосочетаний с указанием на профессиональную направленность: учительский хлеб, шахтерский хлеб, журналистский хлеб. Кроме того, в данном значении хлеб сочетается с прилагательными насущный, трудный, выражающими ценность хлеба - труд, усилия, которые нужно приложить.

Анализ синтаксического уровня объективации концепта «хлеб» показывает возможности образования словосочетаний не только на основе признаковых имен, но также при помощи глагольного управления: в значении «пищевой продукт» - есть без хлеба, намазать на хлеб и т. п.; в значении «зерно, из которого делают муку, идущую на выпечку такого продукта» - ссыпать хлеб, заготавливать хлеб; в значении «растение, из зерна которого изготавливаются мука и крупа» - любоваться хлебами, обмолачивать хлеб, затеряться в хлебах; в значении «средство, необходимое для существования» - зарабатывать на хлеб, отбирать хлеб.

Таким образом, в зависимости от ядра синтагматического соединения нами были выделены атрибутивные, номинативные и глагольные типы словосочетаний, объективирующих концепт «хлеб» на синтаксическом уровне.

рассмотрение концепта «хлеб» на фразеологическом уровне показало значительное количество идиом, отражающих систему ценностей. Именно анализ фразеологического уровня позволяет выявить специфику репрезентации глубинных, подсознательных связей, проявляющихся как следствие актуализации данного концепта в составе фразеологических единиц.

Значительное количество фразеологических единиц, составной частью которых выступает лексема хлеб, свидетельствует о тесной связи данного концепта с национальным самосознанием. наличие фразеологических единиц также является показателем не только языковой специфики функционирования рассматриваемого концепта, но и его репрезентации как составной части национальной культуры. Таким образом, изучение фразеологизмов, составной частью которых является лексема хлеб, позволяет выявить культурно-национальную значимость посредством «рефлексивно-бессознательного или осознанного соотнесения этого живого значения с теми "кодами" культуры, которые известны говорящему» [11, с. 218-219].

К основным признакам концепта, проявляющимся во фразеологических единицах, относятся признаки «жизнь», «главный», «сила». Обратим также внимание на то, что в некоторых сочетаниях хлеб приобретает характеристики одушевленности, что позволяет расширить границы понятия, и хлеб воспринимается как «самостоятельное живое существо» [8, с. 235]. Отметим, что хлеб соотносится с религиозными символами, примером чего является упоминание хлеба в молитвах (Дай нам на сей день хлеб наш насущный).

языкознание

В ходе анализа нами были выявлены следующие группы фразеологических единиц, в которых хлеб:

- воспринимается как символ жизни;

- понимается как самое важное, необходимое для существования человека;

- выступает в значении продукта питания;

- соотносится со значением гостеприимства;

- осмысляется как обеспечение средствами к существованию.

Субъективация концепта «хлеб» была проведена на основе изучения НКРЯ, что позволило получить более глубокие представления о концепте, создать его целостный образ как следствие обобщения отношения к нему носителей русского языка. Материалы корпуса обеспечивают моделирование единиц языка, характеризующихся сложной структурой, что определяется пониманием корпуса как «некой уменьшенной модели языка или подъязыка» [3]. При исследовании концептов данные, получаемые при работе с НКРЯ, становятся фактором для выявления условий функционирования языковой единицы в комплексе ее языковых, коммуникативных и ситуативных характеристик. Это не только увеличивает объем анализируемого материала, но и позволяет «добиться большей объективности результатов проводимых исследований на базе реально функционирующего языка» [1]. Мы провели первичную выборку языковых данных на основе обращения к НКРЯ, что показало достаточно высокую активность слова хлеб. Общее количество документов составило 175, а упоминаний анализируемого слова -741. Выборка проводилась на основе общей базы представленных текстов без обращения к подкорпусам.

Нами также было проанализировано распределение по годам. Пик приходится на середину и вторую половину 1940-х гг., что связано с послевоенным восстановлением страны. Наибольшей активностью характеризуются ядерные компоненты, употребляющиеся в прямом значении: хлеб как продукт и хлеб как злаковая культура. Кроме того, нами был проведен поиск по ключевому слову хлеб в пользовательском подкорпусе устной непубличной речи как составной части НКРЯ. Всего было найдено 76 документов, в которых слово хлеб упоминалось 171 раз. Общий анализ примеров показывает, что более 85% примеров относятся к ситуациям коммуникации бытового уровня, где слово хлеб упоминается в прямом смысле. Что касается реализации косвенных употреблений, наиболее ча-

стыми являются примеры употребления в значении «обеспечение средствами к существованию». Приведем примеры: когда / Адам и Ева согрешили / то там было сказано / что Адаму / нужно будет после этого / в трудах добывать хлеб свой; // - Да / вот вы и добываете // а мне кажется почему-то / что у нас жены наказаны дважды / они и хлеб в поте лица добывают и еще рожают (Беседа за праздничным столом, 1990, НКРЯ).

Таким образом, вербальная объективация и субъективация концепта «хлеб» свидетельствуют о расширении концептуальных признаков. Языковая репрезентация анализируемого концепта проявляется в динамике использования как прямых значений, так и косвенных. Общим признаком является их коммуникативная значимость и ценность как лингвокуль-турного феномена. Проведенная субъектива-ция концепта подтверждает высокую частотность ядерных значений, проявляющихся как концептуальные признаки в структуре содержания концепта.

Список литературы

1. Гуреев В.А. Введение дискурсивных данных в современные грамматики // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования. 2002. С. 89-93.

2. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград - Архангельск, 1996. С. 3-16.

3. Колокольникова М.Ю. Дискурс-анализ и корпусный анализ в исследованиях в области исторической лексикологии // Известия Саратовского университета. Новая серия. Филология. Журналистика. 2010. Т. 10. Вып. 2. С. 3-6.

4. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка М.: Азбуковник, 2002.

5. Пименова М.В. Душа и дух: особенности концептуализации. Кемерово: ИПК «Графика», 2004.

6. Приходько А.Н. Концепты и концептоси-стемы. Днепропетровск, 2013.

7. Самигуллина А.С. Когнитивная лингвистика и семиотика // Вопр. языкознания. 2007. №. 3. С. 11-24.

8. Славянская мифология. М., 1995.

9. Стоянова Е.В. Концепт как медиатор между культурой и сознанием // Медиа в современном мире. 55-е Петербургские чтения: тез. Междунар. науч. форума 21-22 апр. 2016 г. / отв. ред. В.В. Васильева. СПб., 2016.

10. Сумцов Н.Ф. Символика славянских обрядов. М., 1996.

11. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологиче-ский аспекты. М.: Яз. рус. культуры, 1996.

известия вгпу. филологические науки

12. Томахин Г.Д. Реалии-американизмы: пособие по страноведению. М.: Высш. шк., 1988. * * *

1. Gureev V.A. Vvedenie diskursivnyh dannyh v sovremennye grammatiki // Tekst i diskurs: tradicion-nyj i kognitivno-funkcional'nyj aspekty issledovaniya. 2002. S. 89-93.

2. Karasik V.I. Kul'turnye dominanty v yazyke // Yazykovaya lichnost': kul'turnye koncepty. Volgograd - Arhangel'sk, 1996. S. 3-16.

3. Kolokol'nikova M.Yu. Diskurs-analiz i kor-pusnyj analiz v issledovaniyah v oblasti istoricheskoj leksikologii // Izvestiya Saratovskogo universiteta. Novaya seriya. Filologiya. ZHurnalistika. 2010. T. 10. Vyp. 2. S. 3-6.

4. Ozhegov S.I., Shvedova N.Yu. Tolkovyj slo-var' russkogo yazyka M.: Azbukovnik, 2002.

5. Pimenova M.V. Dusha i duh: osobennosti kon-ceptualizacii. Kemerovo: IPK «Grafika», 2004.

6. Prihod'ko A.N. Koncepty i konceptosistemy. Dnepropetrovsk, 2013.

7. Samigullina A.S. Kognitivnaya lingvistika i se-miotika // Vopr. yazykoznaniya. 2007. №. 3. S. 11-24.

8. Slavyanskaya mifologiya. M., 1995.

9. Stoyanova E.V. Koncept kak mediator mezhdu kul'turoj i soznaniem // Media v sovremennom mire. 55-e Peterburgskie chteniya: tez. Mezhdunar. nauch. foruma 21-22 apr. 2016 g. / otv. red. V.V. Vasil'eva. SPb., 2016.

10. Sumcov N.F. Simvolika slavyanskih obrya-dov. M., 1996.

11. Teliya V.N. Russkaya frazeologiya. Seman-ticheskij, pragmaticheskij i lingvokul'turologicheskij aspekty. M.: Yaz. rus. kul'tury, 1996.

12. Tomahin G.D. Realii-amerikanizmy: posobie po stranovedeniyu. M.: Vyssh. shk., 1988.

Verbal objectification and subjectification of the concept "bread"

The article analyzes the concept of "bread" relating to nuclear cultural values and reflecting the peculiarities of the mentality of Russian speakers. The concept objectivation and subjectivation techniques are used as a research tool. The specificities of the presentation of the conceptual referent by means of a lexical sign, a phrase or a phraseological unit are identified. The possibilities of studying the concept of "bread" in the National Corps of the Russian language are considered.

Key words: concept, picture of the world, concept objectification, concept subjectivation, phraseology, Russian language corpus.

(Статья поступила в редакцию 26.03.2019)

М.В. ДОЛГОПОЛОВА (Уфа)

семантическое варьирование лексем с корнем зл-в древнерусском языке

Рассматриваются основные направления семантического варьирования индоевропейского корня zl- в древнерусском языке. Получены данные о закономерностях формирования ценностного ядра русского языкового сознания и русской лингвокультуры.

Ключевые слова: добро, зло, этимология, смысл, значение, ценности.

Понимание культуры того или иного народа непосредственно зависит от степени исследования его языка, т. к. внутренняя форма слова и система его значений являются «отражением категориального членения мира часто не с точки зрения его объективной реальности, а с точки зрения осмысления его человеком - продуктом определенных эпох» [1, с. 49]. Для постижения языка культуры необходимо найти главный регулятивный принцип, который организует логико-понятийную концептосферу культуры, управляет ее языком, ценностями и схемами их восприятия. Исследователь считает, что таким регулятивным принципом культуры носителей старославянского языка был Бог: все в мире соотносилось с космическим конфликтом добра и зла [Там же, с. 51]. Несомненно, после приятия христианства православие стало основой «всех глубинных традиций народной жизни» также и в Древней Руси [2, с. 530]. С течением времени «русская духовная культура, принимая новое, внимательно сохраняла старое, устанавливала формы сосуществования нового со старым, наслаивая одно на другое» [13, с. 37]. Поскольку Добро представляет собой одну из основополагающих ценностей в любой культуре, а зло является его антиподом, вместе они составляют важнейшую аксиологическую оппозицию, отражающую миропонимание и регулирующую поведение человека. Вследствие этого важно проследить, как менялось соотношение ценностных смыслов в смысловой сфере «Добро -зло» от века к веку, от эпохи к эпохе, и началом подобного исследования должен быть анализ их отражения в древнерусском языке. В настоящей статье мы рассмотрим основные на-

О Долгополова М.В., 2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.