Научная статья на тему 'Вербализация толерантности в лексиконе человека'

Вербализация толерантности в лексиконе человека Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
143
45
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНЫЕ СТРУКТУРЫ / КОНВЕРСИЯ СМЫСЛА / ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ / ТОЛЕРАНТНЫЙ ЯЗЫК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лебедева С. В., Алаа Эль Бадри

В настоящее время в социуме и культуре формируется социальная коммуникация, основанная на социальном консенсусе и социальном значении. Предметы и явления окружающего мира и приобретают ранее несвойственные им характеристики, что влечет за собой изменение привычных наименований и появление новых коннотаций для передачи смысла видоизмененных социальных и культурных стереотипов. Принятый в обществе социальный консенсус способствует появлению определенного социального значения, особого «толерантного» языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Вербализация толерантности в лексиконе человека»

УДК 8-83

ВЕРБАЛИЗАЦИЯ ТОЛЕРАНТНОСТИ В ЛЕКСИКОНЕ ЧЕЛОВЕКА

© 2014 С. В. Лебедева1, Алаа Эль Бадри2

гдокт. филол. наук, профессор, зав. каф. иностранных языков и профессиональной коммуникации e-mail: lebed@kursknet. ru 2аспирант каф. иностранных языков и профессиональной коммуникации e-mail: alalwan1981@yahoo. com

Курский государственный университет

В настоящее время в социуме и культуре формируется социальная коммуникация, основанная на социальном консенсусе и социальном значении. Предметы и явления окружающего мира и приобретают ранее несвойственные им характеристики, что влечет за собой изменение привычных наименований и появление новых коннотаций для передачи смысла видоизмененных социальных и культурных стереотипов. Принятый в обществе социальный консенсус способствует появлению определенного социального значения, особого «толерантного» языка.

Ключевые слова: когнитивные структуры, конверсия смысла,

психолингвистическое значение, конверсия смысла, толерантный язык.

В настоящее время теория языка признает влияние психических процессов на существование языка во времени и пространстве. Согласно А.А. Леонтьеву, язык представляет собой систему ориентиров, необходимых человеку для деятельности в мире его родной культуры, то есть в социальном и предметном мире, а сознание — «открывающуюся субъекту картину мира, в которую включен и он сам, его действия и состояния» [Леонтьев 1997 : 10].

Современный социум потребовал новых наименований, способных воздействовать на сознание индивида с целью формирования особых когнитивных структур. При этом нельзя не учитывать все возрастающую диффузность современного информационного мира, в котором очевидно влияние социума и типа культуры на структуру самой личности, иерархию идентичностей и усваиваемые социальные ценности и нормы.

Предметы и явления окружающего мира и приобретают новые, ранее несвойственные им характеристики, что влечет за собой изменение привычных наименований и появление новых коннотаций для передачи смысла видоизмененных социальных и культурных стереотипов. Наблюдение над живым языком показывает, что лексемы с фиксированным словарным значением подвержены конверсии смысла под влиянием «социального фона», что влечет появление непривычных социальных оттенков значения, например: либерализация цен, эвтаназия вузов, принуждение к миру и т.д. Конверсию смысла можно рассматривать как некую стратегию, заключающуюся в изменении отношения говорящего к обозначаемым явлениям вследствие влияния социальных, культурных, личностных факторов.

Согласно теории проксиматики номинативное варьирование в индивидуальном лексиконе - это процесс уточнения значения слова под влиянием социальных, культурных и личностных факторов в особом социальном, культурном и личностном микроконтексте, когда мы можем «сравнивать что угодно с чем угодно» [Лебедева

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НА УКИ

2002]. Так, Б.М. Величковский обращает внимание на взаимодействие процессов актуального восприятия физических характеристик объектов и структур схематического, концептуального знания о мире: «перцептивная обработка опирается здесь не только на сенсорную информацию, но и на семантическую память и одновременно сама служит основой для формирования фиксируемых в памяти репрезентаций отдельных ситуаций и эпизодов» [Величковский 2006: 1: 234]. Поэтому нет ничего удивительного в существовании различного рода схем знаний: сложный образ мира при рассмотрении с различных точек зрения проявляет себя по-разному.

Необходимо отметить, что коннотация трактуется нами как семантическое выражение психического состояния говорящего, а также его отношение к предмету, объекту и адресату речи. Под психическим состоянием говорящего подразумевается вся совокупность экспрессивных, оценочных, стилистических, прагматических ассоциаций, репрезентирующих коллективное и индивидуальное знания о предмете или явлении. Человек в каждом высказывании предстает как носитель определенных этнических, культурных характеристик, имеющий свои особенности мировосприятия и этические ценности. Посредством культурных ценностей в социальной жизни формируется особая риторика, направленная на замещение существующих культурных стереотипов. В социальном дискурсе отражаются идеологические концепты, культурные доминанты и субъективный опыт определенного лингвокультурного сообщества, имеющего свой характерный «репертуар вербального и невербального поведения». Следует отметить особый характер современного языка, характеризующегося особой «социальной» толерантностью, то есть обилием косвенных смыслов для номинации социальной ситуации [Лебедева 2013]. Речь идет о распространенности культурных и социальных стереотипов, которые могут не только существовать в наивном сознании, но и эксплицироваться в профессиональных и социальных сообществах. Эти принятые схемы представляют собой определенные конвенциональные значения, некие договоренности относительно того, как будут интерпретироваться те или иные данные, полученные в процессе познания конкретных социальных явлений.

К отличительным чертам современной коммуникации можно отнести размытость значений, эмотивную оценку, обыденную точку зрения на объект, отражающую коллективные представления. В психолингвистической парадигме отмечается важнейшая роль постоянной опоры слова на его «предметно-чувственные корни», на то, что И.М. Сеченов называл «чувственным первообразом» [Сеченов 1953: 225]. Сенсорная поддержка понятия выступает условием установления ассоциативных связей между понятиями, оживления и извлечения смыслов, входящих в поле данного понятия. Таким образом, выбор слова в ситуации, например, живого неформального общения обусловлен множеством факторов, сопровождающих любое субъективное восприятие и поведение. Если значение слова закреплено в языке, то личностный смысл слова индивидуален, не поддается непосредственному осознанию, так как за ним стоит специфика восприятия мира, свое уникальное сознание. Принятый в обществе социальный консенсус способствует появлению определенного социального значения, особого «толерантного» языка. Современные номинации имеют сложную семантическую природу, так как часто обладают идентичной денотативной соотнесённостью и разными сигнификатами. Психолингвистический подход к значению позволяет проследить особенности семиозиса лексем с социальным значением. Несомненно, данное явление обусловлено сложными процессами концептуализации, категоризации, номинации, учитывает специфику дискурса.

Причины использования толерантного языка обусловлены социальным поведением человека. Современный социум способствует появлению номинаций и

Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. 2014. № 1 (29)

Лебедева С. В., Эль Бадри Алаа. Вербализация толерантности в лексиконе человека

коммуникации особого типа, которые направлены на камуфлирование реальной сущности вещей, подмену понятий, что влечет за собой необходимость выявления отношения человека к задачам социальных институтов. На конструирование социального значения влияют социальная роль и активность индивида в обществе, особенности его психики и характера, уровень знаний о «мире вещей» и о «мире слов», способность претворять общественный и индивидуальный опыт и умение актуализировать мгновенные ассоциативные связи. Значимость слова может быть объяснена теорией И.П. Павлова об аффективности слова как эмоционального стимулятора, действующего на нервную систему человека аналогично

представляемому им предмету или явлению [Павлов 2001 ].

При этом соответствующие области не идентичны, например: миролюбие -примиренчество; власть - электорат; выборы - гласность. По нашему мнению, выделенные признаки не являются неоспоримыми, поскольку они будут действовать только в определенном контексте и в определенной ситуации и требуют обязательного учета человеческого фактора. В данных сравнениях закрепляется наряду с результатами познавательной деятельности человека отношение познающего субъекта к познаваемой действительности, подмена понятий, что влечет за собой необходимость выявления отношения человека к задачам социальных институтов, например: повышение цен - либерализация цен; секс - интимная близость; конфронтация -противостояние; коррупция - испорченность; убить - обезвредить и т.п.

Следовательно, обязательным компонентом сравнения выступает оценочный компонент, который придает ему экспрессивно-эмоциональную окраску. Это привело нас к выводу о том, что проксонимы в социокультурном контексте могут быть сложным механизмом, являющимся и результатом, и источником когнитивной деятельности, позволяющим реконструировать и моделировать ментальные структуры. Необходимо отметить: слово значимо не само по себе, употребляясь без

сопровождения внешнего контекста, а только в силу того, что оно возбуждает определенные образы в сознании индивида. Включенное во внутренний контекст, оно является сигналом для развертывания скрытого суждения, опирающегося на предшествующий опыт человека, на индивидуальное и коллективное знание. Вместе с тем подчеркнем, что стратегии проксимации являются определенными речевыми стратегиями, направленными на усиление воздействия и достижение наибольшего прагматического эффекта. С их помощью создается особый подтекст, выстроенный на ассоциативных связях и воздействующий на суггестивном уровне [Сеченов 1953: 225].

С целью верификации высказанных выше теоретических предположений нами было проведено экспериментальное психолингвистическое исследование с использованием свободного ассоциативного эксперимента. При этом мы опирались на понятие проксимации, понимаемой как процесс, ведущий к получению нового знания о мире, «мир» в таком случае трактуется как результат переработки информации о среде и человеке. Мы рассматриваем процесс проксимации как часть интеллектуальной деятельности человека, ситуацию, в которой задействованы аналоговые, логические, ассоциативные механизмы человеческого мышления, активизируется воображение, оперирующее образами, что позволяет создавать необходимые смыслообразы. Она сопровождается вкраплением в новое понятие признаков уже познанной действительности, отображённой в значении переосмысляемого имени. При таком понимании проксимации ведущим фактором процесса конструирования значения представляется личность. Развитие личности предполагает процесс постоянного обогащения, «роста» ее информационной базы и ее лексикона. Человек обладает как «общими» знаниями, присущими социуму, так и личностными, которые находятся в процессе их постоянного взаимодействия. [Лебедева 2007 ].Человеческая деятельность

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НА УКИ

постоянно заставляет индивида опираться на «образ мира», вызывая определенные чувства, переживания, отношения, оценки, что не может не отражаться в языке. Такое сближение оказывается возможным в силу описанной М.М. Бахтиным диалогичности слова. Поскольку слово всегда диалогично, оно может задавать практически неограниченные контексты, в которых проявляется социальная конвенция.

В ходе эксперимента была выдвинута рабочая гипотеза о том, что любые знаки служат средствами выводного знания, отражают специфику мировосприятия носителя языка. В состав изучаемых единиц вошли следующие лексемы: АГРЕССИЯ -ТЕЛЕВИДЕНИЕ - ВТОРЖЕНИЕ - НАПАДЕНИЕ - ИСТИНА - НАЦИОНАЛИЗМ -ПАТРИОТИЗМ.

В качестве испытуемых (далее ии.) выступали студенты разных курсов воронежских и курских вузов (80 ии.). Анализ полученных реакций говорит о том, что через реакции фиксируется опыт, который является частотным или значимым для индивида, причем эта выделенность/значимость может быть разного вида и происхождения. Например, ИСТИНА - ложь, Божий промысел, религия, вера, аксиома; факт; устоявшиеся догмы; объективное положение вещей; неоспоримая правда; не требует опровержений; объективная действительность. По нашему мнению, приведенные выше примеры свидетельствуют о том, что в качестве опоры послужили знания ии., которые стоят за каждой из лексем и актуальны для участников эксперимента в ситуации «для меня, здесь и сейчас».

Хотелось бы особо обратить внимание на ряд стимулов, которые не только были увязаны с элементами энциклопедических знаний, но и свидетельствовали об отношении человека к социуму и культуре. Например, стимул НАЦИОНАЛИЗМ: любовь к своей Родине; преданность своей стране и обычаям; патриотизм; любовь к своей стране; привязанность к своей родине; любовь к своему народу; отстаивание прав своего народа; уважение к своему народу; защита своей страны; национальное родство; любовь к своей культуре; борьба за свою Родину патриотизм; здоровое чувство; равноправие народов;

ПАТРИОТИЗМ: это уже не в чести; то, что отсутствует у многих в современном мире; то, что присуще рыцарям; редкость; забытое качество; традиции прошлого - 8%. честные поступки; готовность оказать поддержку; умение держать слово; уважение себя и других; жизнь по правилам; хорошая репутация - 20%.. Материалы эксперимента свидетельствуют о стремлении ии. описать свойства явления, обозначенного исходными словами также через некоторый набор качественных характеристик, то есть кодируются понятия разной качественной природы, которые зависят от социокультурной ситуации и личности человека.

АГРЕССИЯ - «рост цен», что свидетельствует об успешном декодировании: рост цен, отпуск цен, увеличение цен, бесконтрольное увеличение цен - 28%, отсутствие контроля над ценами - 15%, нерегулируемый рынок - 3%, дороговизна, цены отпустили, экономический процесс формирования бесконтрольных, спекулятивных цен на продукты первой необходимости, отмена государственного регулирования цен, уравниловка - 10%, беспредел, ЖКХ, Кавказ, Сирия, Америка и т.д. Экспериментальный материал, показывает, что носителю языка приходится иметь дело с использованием комплексов смыслов, которые, формируют его понимание об определенной ситуации.

В настоящее время мы имеем дело с человеком, у которого иной менталитет и социально-культурный опыт. Это требует иных средств перефразирования для камуфлирования и донесения до его сознания истинных моральных ценностей, которые разрушаются под влиянием изменения отношений в социуме.

Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. 2014. № 1 (29)

Лебедева С. В., Эль Бадри Алаа. Вербализация толерантности в лексиконе человека

ТЕЛЕВИДЕНИЕ - понты, ход, слава (хорошая, плохая), отмыть грязь грязной водой, политическая (в основном) брехня, направленная на достижение цели во что бы то ни стало, Черный и кэш, деньги, слухи, сволочная процессия; и лишь 2% дефиниций, приводимых журналистами-женщинами: нужная вещь, неординарность мысли, ум и умение расставлять приоритет, интересная область деятельности - имеют положительную окраску. Можно говорить о том, что одни и те же предметы, явления и понятия могут вызывать у разных людей разные образы. Образ, лежащий за некоторым фрагментом действительности, обязательно актуализирует эмоциональный контекст.

Мы полагаем, что вербализация толерантности в лексиконе человека происходит на фоне уже существующего конвенционального значения и отражает как специфические особенности социума и культуры, в котором она существовала, так и индивидуальные особенности индивида, для которого она предназначена.

Библиографический список

Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979. 423 с.

Величковский Б.М. Когнитивная наука. Основы познания: в 2 т. Т. 1. М.: Смысл: Академия, 2006. 448 с.

Лебедева С.В. Синонимы или проксонимы? Курск: Курск. гос. пед. ун-т, 2002.

202 с.

Лебедева С.В. Интегративная модель близости значения слов // Вопросы психолингвистики. М.: Институт языкознания РАН, 2007. С. 27-31

Лебедева С.В. Специфика замещения культурных ценностей в современном социуме // Судьбы национальных культур в условиях глобализации. Челябинск: Челябин. гос. ун-т 2013. Т. 1. С. 109-112

Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. Изд. 2-е, стер. М.: Смысл, 1997.

216 с.

ПавловИ.П. Рефлекс свободы. СПб.: Питер, 2001. 432 с.

Сеченов И.М. Элементы мысли. Л., 1953. 220 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.