УДК 81'367.622.12
DOI 10.36622/AQMPJ.2022.37.55.010
Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина
доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русского языка, методики его преподавания и документоведения Селеменева О.А.
Россия, г. Елец, тел. +7 (47467) 6-08-10 e-mail: ol.selemeneva2011 @yandex.ru
Bunin Yelets State University Doctor of Philology, Associate Professor, Professor at the Department of the Russian language, Russian teaching methodology and document science
Selemeneva O.A.
Russia, Yelets, tel. +7 (47467) 6-08-10 e-mail: ol.selemeneva2011 @yandex.ru
О.А. Селеменева
УЗУАЛЬНЫЕ И ИНДИВИДУАЛЬНО-АВТОРСКИЕ МИФОНИМЫ В ПОЭЗИИ И.А. БУНИНА
В статье мифологические имена рассматриваются как средства выражения творческой индивидуальности И.А. Бунина. Актуальность выбранной темы обусловлена интересом отечественных и зарубежных филологов к изучению мифологических образов и сюжетов в прозе и поэзии писателя в связи с такой характерной чертой его художественно-эстетической системы, как мультимифологизм. Фактическим материалом исследования выступают стихотворения, созданные И.А. Буниным в период с 1888 по 1952 гг. При интерпретации и систематизации материала использовались методы описательного, этимологического, контекстологического, мотивно -тематического анализа, метод количественного анализа полученных данных. Новизна работы связана, с одной стороны, с самим фактическим материалом, вводимым в научный обиход литературной ономастики, с другой -с синтезом лингвистического, культурологического и литературоведческого подходов при его рассмотрении. Выявлено несколько источников узуальных мифонимов: древние тексты греко-римской, германо-скандинавской, египетской, иранской, индийской, славянской, шумеро-аккадской мифологий; религиозно -философская литература ислама, христианства, иудаизма, буддизма; предания; фольклорные тексты славян (сказки, былины, лирические песни, духовные стихи). Автор приходит к выводу, что роль узуальных мифони-мов в поэзии И.А. Бунина заключается в аккумулировании философско-символической сути стихотворений, репрезентации историософских концепций, ключевых идей и др. Индивидуально-авторские мифологические имена, в отличие от узуальных, выступают порождением фантазии писателя, его эстетико-философских воззрений, фоновых знаний. Несмотря на малочисленность индивидуально-авторские мифонимы тоже становятся средствами моделирования картины мира Бунина-художника, единицами, через призму которых осмысливались и транслировались читателю-интерпретатору основные темы, сквозные мотивы, система ценностей.
Ключевые слова: литературная ономастика, поэзия И.А. Бунина, мифонимикон, мифологическое имя, источник, узуальный мифоним, индивидуально-авторский мифоним.
O.A. Selemeneva
USUAL AND INDIVIDUAL AUTHOR'S MYTHOLOGICAL NAMES IN
I.A. BUNIN'S POETRY
The article describes the usual and individual author's mythonyms as means of expressing the creative individuality of I.A. Bunin. The relevance of the chosen topic is due to the interest of domestic and foreign philologists in the study of mythological images and plots in the writer's prose and poetry in connection with such a characteristic feature of his artistic and aesthetic system as multimythologism. The research was carried out on the basis of poems created by I.A. Bunin in the period from 1888 to 1952. The methods of descriptive, etymological, contextual, motive-thematic analysis, the method of quantitative analysis were used in the interpretation and systematization of the material. The novelty of the work is connected, on the one hand, with the factual material introduced into the scientific use of literary onomastics, and, on the other hand, with the synthesis of the linguistic, cultural and literary approach in its analysis. The author has identified several sources of conventional mythonyms: ancient texts of Greco-Roman, Germanic-
© Селеменева О.А., 2022
Scandinavian, Egyptian, Iranian, Indian, Slavic, Sumerian-Akkadian mythologies; religious and philosophical literature of Islam, Christianity, Judaism, Buddhism; legends; folklore texts of the Slavs (fairy tales, epics, lyric songs, spiritual verses). The author comes to the conclusion that the role of conventional mythonyms in the poetry of I.A. Bunin is huge: the accumulation of the philosophical and symbolic essence of poems, the creation of a metaphorical semantic capacity, images-symbols, the representation of historiosophical concepts, etc. Individual author's mythological names, in contrast to conventional ones, are the product of the writer's fantasy, his aesthetic and philosophical views, background knowledge. Despite their small number, they also become means of modeling the picture of the Bunin's world, units help the reader-interpreter to comprehend key themes, cross-cutting motives, value systems.
Key words: literary onomastics, I.A. Bunin's poetry, mythonymicon, mythological name, source, usual mythonym, individual author's mythonym.
В любом художественном тексте имена собственные выступают теми языковыми единицами, которые, аккумулируя разные типы информации и фоновых знаний, помогают мастерам слова создавать неповторимые индивидуально-авторские картины мира, обеспечивают трансляцию от писателя к читателю-интерпретатору ключевых идей, аксиологических оппозиций, целостных историко-философских, социально-политических, нравственно-этических концепций. Неисчерпаемость функционального потенциала онимов обусловливает их постоянную вовлеченность в орбиту филологических исследований. Ономастическое пространство (или его ключевые фрагменты) произведений А.А. Ахматовой, Э. Берджесса, Д. Брауна, И.А. Бунина, Н.В. Гоголя, Ф.М. Достоевского, Н.С. Лескова, В.В. Набокова, Л.Н. Толстого, Д.И. Хармса, М.И. Цветаевой, А.А. Шаховского и многих других отечественных и зарубежных авторов уже не раз становилось объектом исследования ученых. Обширный фонд имеющихся разножанровых научных работ в области именно бунинского ономастико-на позволяет констатировать, что, во-первых, собственные имена изучаются с позиций поэтики, литературной ономастики, лингвистики сверхтекста, когнитивной лингвистики, а во-вторых, среди всего многообразия семантических групп онимов описанию в основном подвергаются антропонимы и топонимы [1-6]. Иные же группы, например, мифонимы, изучаются спорадически. (Отметим, что целенаправленная работа над мифологическим сектором ономастического пространства произведений И.А. Бунина велась в течение 2021 г. научным коллективом Елецкого государственного университета им. И.А. Бунина (Бородина Н.А., Селеменева О.А., Трубицина Н.А.). Научный проект №20-412-480003р(а) «Мультимифологизм И.А. Бунина-поэта: лингвистический, литературоведческий и культурологический аспекты», поддержанный грантом РФФИ и Администрации Липецкой области.)
А между тем мультимифологизм - это характерная черта художественно-эстетической системы И.А. Бунина, который именно в античной мифологии, религиозно-этических положениях Талмуда, сурах Корана, священных книгах Ветхого и Нового Завета нашел тот поэтический язык, образность и чувства, которые были близки ему по духу [7, с. 159].
Цель статьи - рассмотреть узуальные и индивидуально-авторские мифонимы как средства выражения творческой индивидуальности И.А. Бунина.
Выбор в качестве фактического языкового материала для анализа поэзии Нобелевского лауреата обусловлен тем, что именно ей филологи традиционно уделяют меньше внимания, чем прозе. Объем нашей картотеки примеров составил свыше 150 единиц, извлеченных из стихотворений, созданных И.А. Буниным в период с 1888 г. по 1952 г.
Прежде чем перейти к интерпретации полученных результатов исследования, необходимо отметить, что в качестве ключевой единицы метаязыка описания мы используем взаимозаменяемые термины мифоним и мифологическое имя. От термина мифопоэтоним мы отказываемся сознательно, поскольку подчеркивание вторичности семиотической модели и ограниченности сферы функционирования, на наш взгляд, здесь избыточно по двум причинам:
1) мифоним - собственное имя, которое и до попадания в художественное произведе-
ние обладает огромным ассоциативно-символическим потенциалом;
2) в случае введения термина мифопоэтонимы при выделении семантических под-
групп приходится использовать для их именования производные сложные лексемы типа мифопоэто-ним-ороним, экклезиохронопоэтоним, мифофитопоэтоним и другие. Подобная громоздкость метаязыка описания значительно затрудняет декодирование информации, представленной в любом научном тексте.
Поскольку в творчестве Бунина-поэта запечатлеваются целые страницы мировой и национальной культуры, подавляющее большинство единиц поэтического мифонимикона являются общепринятыми, узуальными (примерно 94%). Их источники очень разнообразны. Прежде всего И.А. Бунин, как и многие другие отечественные писатели и философы (А.А. Ахматова, О.Э. Мандельштам, А.С. Пушкин, К.Н. Батюшков, Н.С. Гумилев, Вяч. Иванов, Ф. Сологуб и др.), обращается к античности, к греко-римской мифологии, которая не имела канонического свода текстов, но оказала значительное влияние на развитие мировой культуры и искусства. Мифоантропонимы (Гальциона, Кассандра, Те-зей, Улисс, Эгей и др.), теонимы (Адрастея, Зевес, Киприда, Морфей, Посейдон и др.), мифозоонимы (Кентавр), мифоэтнонимы (Амазонки), спеллонимы (Цирцея), мифотопонимы (Атлантида) из древнегреческих мифов не только становятся ключевыми лексемами ряда стихотворений, но и выносятся в сильную позицию текста - заглавие, выполняя сюжетообразующую функцию: «Гальциона» (28.VII.08), «Прометей в пещере» (<10.VI.09>), «Океаниды» (<1903-1905>), «Морфей» (26.VII.22), «Атлант» (<1903-1906>), «Тезей» (1907), «Цирцея» (31.I.16) и др.
Греко-римские мифонимы в заглавиях - иллюстрация тезиса О.А. Бердниковой о постоянном стремлении Бунина-поэта «к метафорической смысловой емкости, включающей бытийные, природные, культурные константы» [8, с. 249]. Действительно, мифонимы как бы аккумулируют философ-ско-символическую суть конкретного стихотворения. Например, простые (однословные) мифоантро-понимы Тезей и Эгей вводятся в текст стихотворения «Тезей» (1907), а один из них - Тезей - формирует заголовочный комплекс. Тезеем именуется греческий герой, а Эгеем - царь Афин и отец Тезея. Имя Тесей или Тезей происходит от др.-греч. ©noeug, лат. Theseus; Эгей - от др.-греч. Aiyeug или Aiys® [9, с. 656]. В стихотворении «Тезей» И.А. Бунин перерабатывает греческий классический миф о Тесее (писатель использует фонетико-графический вариант имени - Тезей) как достойном наследнике афинского царя Эгея. В первоисточнике царь Минос требовал у Эгея раз в девять лет дань юношами и девушками в качестве искупления за смерть сына, якобы подстроенную Эгеем. Когда в очередной раз легендарный царь приехал за данью, Тесей решил отправиться на Крит, чтобы убить то чудовище (Минотавра), чьими жертвами и становились афинские юноши и девушки. Символом победы Тесея над Минотавром должен был стать белый парус на корабле. Именно об этом Тесей условился с отцом. Однако на обратном пути Тесей в спешке забыл сменить черные паруса на белые. Увидев корабль с черными парусами, Эгей, уверовав в смерть сына, от горя и отчаянья бросился в море. Содержание бунинского стихотворения как раз и отсылает к заключительной части мифа - пути Тесея домой: Тезей уснул в венке из мирт и лавра. / Зыбь клонит мачту в черных парусах [10, с.
213].
Однако эта отсылка к греческому мифу периода зрелой классики (как раз мифы о подвигах Те-сея) в первых строках весьма условна, поскольку дальше Бунин-поэт соединяет миф о Тесее с мифом о Нессе и тем самым начинает творить свой «индивидуально-авторский миф, почти притчу» [11, с. 20]: О Тезей! / Вновь пропитал Кентавр ткань праздничной одежды / Палящим ядом змей [10, с.
214]. Мифоантронимы Тезей и Эгей как интертекстуальные единицы, инкорпорируя бунинский текст в культурное мировое пространство, помогают еще и создать рассказ-назидание о лукавстве и коварстве, безмятежности, чистоте, доверчивости юности, безысходности, безутешности, безнадежности страдания родителей от потери детей.
Помимо общеизвестных мифонимов из греко-римских мифов, И.А. Бунин обращается к именам богов, героев, демонов, птиц из египетской (Сет, Анубис, Ра и др.), шумеро-аккадской (Нергал, Ис-тара, Син и др.), германо-скандинавской (Бальдер, Один, Локи и др.), иранской (Датар, Митра, Ор-музд и др.), индийской (Агни), славянской мифологий (Перун). Например, простой мифоорнитоним Хугин из германо-скандинавской мифологии, зафиксированной в поэтическом сборнике древнеис-ландских песен, поэм «Старшая Эдда», средневековом учебнике скальдической поэзии С. Стурлусона «Младшая Эдда» и др. источниках, вводится И.А. Буниным в текст стихотворения «Один» (<1906 -1907>). В скандинавских мифах верховного бога Одина, мудреца, царя-жреца, колдуна и воина, сопровождали два вещих ворона - Мунин и Хугин [12, с. 247]. Если имя Хугин с др.-исл. буквально значит «думающий, мыслящий», то Мунин - «помнящий» [13, с. 575]. Однако в бунинском стихотворении происходит смешение птиц, поскольку «Думающему» Хугину приписывается роль «Помнящего» Мунина: Черный ворон Хугин, скорбной Памяти детище, / У него на плече [10, с. 220]. Так ми-фоорнитоним Хугин включается в систему языковых средств экспликации мотивов памяти, пути, ски-
тания, которые неоднократно в произведениях писателя реализовывали безымянные чернокрылые или синие вороны («Жизнь Арсеньева», «На распутье», «Степь» и др.).
Обширный перечень имен лиц, предметов, мест и т.д. из мифологий разных этносов, каждая из которых представляет консервативный и уникальный способ конципирования окружающей действительности, полностью отвечает требованиям построения образного пространства Бунина-художника, стремящегося запечатлеть в каждом слове целый мир, высказать чувства и мысли с удивительной точностью и простотой, но особой силой и красотой.
К своеобразным чертам бунинской художественно-эстетической парадигмы можно отнести тесную связь различных религиозно-философских систем - соположение идей монотеистических (иудаизм, христианство, ислам) и политеистических (буддизм) религий. Источниками узуальных ми-фонимов бунинской поэзии, помимо текстов национальных мифологий, становятся Танах и Трипи-така, Ветхий и Новый Заветы, Коран и Сунны: Авель, Алмазная Река, Будда, Джиннат, Ева, Иаков, Ирем, Каин, Ковсерь, Майя, Моисей, Навин, Эблис, Эдем и др.
Знаковые для различных религий имена могут даже употребляться в одном контексте. Например, мифонимы Мухаммад (араб. [mu,hammad], у И.А. Бунина используются два графико-фонетических варианта: Мохаммед и искажение с турецкого Магомет), имя мифологизированного образа пророка, основателя ислама и мусульманского государства, и Иисус Христос (от греч. Хршто^), имя богочеловека, Мессии, ставшего искупительной жертвой за грехи людей, функционируют в стихотворении «Звездопоклонники» (<1906-1909>): Как сон прошли Христос и Магомет [10, с. 250]. Бунин-поэт постоянно подчеркивает дуализм природы Мухаммада и Иисуса Христа. У Иисуса Христа актуализируется то земная ипостась, то божественная: Христос воскрес! Опять с зарею / Редеет долгой ночи тень, / Опять зажегся над землею/Для новой жизни новый день [10, с. 70]; Кровоточит зияющая рана /В боку Христа [10, с. 235]. Мухаммад в своей земной ипостаси предстает в стихотворениях «Магомет и Сафия» (24.III.14), «Магомет в изгнании» (5.Ш.06), а как святой, пророк - в стихотворениях «Тайна» (<1905>), «Белые крылья» (<1903-1906>), «Звездопоклонники» (<19061909>). Мифоним Иисус Христос в лирике И.А. Бунина становится ключевым: он участвует в выражении таких библейских мотивов, как мотив страстей Христовых (распятие, страдание) и мотив воскресения.
К знаковым книгам религиозно-философских учений как источнику узуальных мифонимов поэзии И.А. Бунина примыкают Священные Предания, включающие каноны, жития святых, творения Отцов Церкви и т.д. Хотя следует указать, что мифологические имена из них немногочисленны: Его-рий, Матфей Прозорливый, Святой Прокопий и некоторые др. Так, двухсловный мифоантропоним Игнатий Ростовский, называющий чудотворца из христианских преданий, святителя в Соборе Рос-тово-Ярославских, функционирует в заглавии стихотворения «Сон епископа Игнатия Ростовского» (23.1.16), в символической форме запечатлевающего, как полагает О.А. Бердникова, «картину бесовского поругания исторического наследия России "смердами-мертвецами", выносящими из соборного храма княжеский гроб» [14, с. 355]: Я поднял жезл, я крикнул: «В доме бога /Владыка - я! Презренный род, стоять!» / Они идут... Глаза горят... Их много... /И ни един не обратился вспять [10, с. 304].
Анализируемые нами в числе мифонимов единицы из текстов развитой религиозной мифологии (прежде всего христианства) и связанных с ними трактатов, учений не всеми лингвистами включаются в указанный разряд онимов (имеем в виду в разряд мифонимов). Их часто относят к агионимам, представляющим ономастическое пространство святости (И.В. Бугаева, Л.И. Дука, О.А. Лукина и др.). Поскольку мы рассматриваем религию как институционализированный миф, миф сложный, развитый, то допускаем существование мифонимов не только с нереальным денотатом, но и, условно говоря, синкретичным, соединяющим признаки реального и нереального. Ведь границы между образами реальных и вымышленных лиц, предметов, мест и т.д. в священных книгах разных конфессий очень размыты вследствие наделения объектов свойствами, находящимися за пределами человеческого опыта и недоступными пониманию.
Еще одну подгруппу узуальных мифонимов в поэтических текстах И.А. Бунина составляют мифологические имена из фольклорных текстов разных жанров: былин, сказок, свадебных лирических песен и совершенно особого жанра - духовных стихов. Последние отсылают к апокрифическим сочинениям, легендам, житиям святых. Среди мифологических имен из фольклорных текстов обнаруживаются мифоантропонимы (Руслан, Алисафия, Святогор и др.), мифозоонимы (Белый Олень),
мифоорнитонимы (Жар-Птица), спеллонимы (Баба-Яга, Кощей), мифотопонимы (Буян, Алатырь). Например, простой мифоантропоним Руслан, именующий русского богатыря, функционирует в одноименном стихотворении И.А. Бунина 1916 г.: А крест над кем? Да, бают, над Русланом [10, с. 328].
Образ бунинского Руслана, очевидно, восходит к Еруслану Лазаревичу (Уруслану Залазарови-чу) - герою древнерусской сказочной повести и лубочных изданий. В «Энциклопедии мифологии» под ред. Е.М. Мелетинского отмечается, что имя Еруслан Лазаревич и сюжет близки иранскому эпосу о Рустаме, содержащемуся в памятнике персидской литературы «Шахнаме» [15]. Еруслан сражается с богатырями-соперниками, чудовищами, вражескими полчищами.
В буниском стихотворении Руслан - собирательный образ древнего русского воина, эталон мужества, силы, справедливости, патриотизма. Он само олицетворение русского простора, свободы. И не случайно Бунин-поэт в последней строке стихотворения «Руслан» ассоциирует морской простор с золотыми доспехами воина: Морской простор - в доспехе золотом [10, с. 328].
На наш взгляд, в художественном мире И.А. Бунина мифоатропоним Руслан вместе с мифони-мами Святогор, Илья (в стихотворениях «Святогор и Илья» (23.1.16), «Святогор» (8.Ш.13)) выступает не лексической единицей маркирования традиционного былинного сюжета, а средством выражения нравственно-философских (вечная борьба добра и зла, непрекращающийся круговорот жизни и смерти) и историко-социальных концепций (выбор пути России, судьба русского народа, связь прошлого и настоящего) через обращение к знакомым читателям образам сказочно-былинных народных героев.
Наряду с общеупотребительными и известными мифонимами, используемыми другими отечественными и зарубежными писателями, в бунинской поэзии встречаются и индивидуально-авторские образования (около 6%). Наиболее яркими примерами таких индивидуально-авторских имен собственных являются мифоорнитоним Вирь (стихотворение «Вирь, 1900») и мифотопоним Долина Смерти и Огня (стихотворение «Молчание», 6.11.1916). Первая лексическая единица имеет затемненную этимологию, поскольку в Толковых словарях русского языка не обнаруживается соответствий. Однако в мокшанском и эрзянском языках лексема вирь в значении «лес» и производные от нее, в том числе виря'ва (миф. 'богиня, покровительница леса', букв. 'лесная женщина'), присутствуют (подробнее мы писали об этом в [16]). Загадочная бунинская птица живет в темном лесу, «где ельник сумрачный стоит» [10, с. 88].
Образ фантастического Виря с оперением серо-аспидного цвета и хохолком на голове испытал явное влияние русских духовных стихов и византийских легенд о райских птицах, а также картины М.В. Васнецова 1896 г. «Сирин и Алконост. Песнь радости и печали». Вирь у И.А. Бунина - это некий дух таинственного локуса, который притягивает, манит в свои глубины одиноких путников, обрекая их в чащобе на гибель. Индивидуально-авторский мифоорнитоним вместе с узуальными ми-фоорнитонимами (Хугин, Жар-Птица) становится языковым средством репрезентации бунинского «орнитологического мифа», через призму которого писатель рассматривал мотив памяти, пути-дороги, смерти, бесприютности и одиночества.
Мифотопоним Долина Смерти и Огня, вероятно, создан в индивидуально-авторской картине мира Бунина-поэта под влиянием Книги пророка Исайи, входящей в состав Танаха и Ветхого Завета. Ведь именно там мы находим описание опустошения земли Господом и совершения правого суда над людьми: «Ярость Господа Саваофа опалит землю, и народ сделается как бы пищею огня...» (Ис. 9: 19) [17, с. 688]. У И.А. Бунина в стихотворении «Молчание» (6.И.1916) как раз и возникает образ такой опустошенной земли, которая именуется Долиной Смерти и Огня: По раскаленному ущелью, / Долиной Смерти и Огня, / В нагую каменную келью / Пустынный Ангел ввел меня [10, с. 399].
Таким образом, анализ корпуса мифологических имен, используемых в поэтическом наследии И.А. Бунина, приводит нас к следующим выводам.
1) В системе мифонимов выделяются две противопоставленные и несоизмеримые по объему единиц группы: узуальные (примерно 94%) и индивидуально-авторские (около 6%) мифонимы.
2) Узуальные мифонимы прямо отсылают к тестам древних мифов (греко-римским, германо-скандинавским, египетским, иранским, индийским, славянским, шумеро-аккадским), к ключевым для монотеистических и политеистических религиозно-философских систем книгам (Трипитака, Танах, Коран, Ветхий и Новый Заветы, Сунны), к Священным Преданиям (жития святых, каноны и др.), к фольклорным текстам (сказки, былины, лирические песни, духовные стихи).
3) Индивидуально-авторские мифонимы продуцируются самой художественно-эстетической системой писателя и не всегда имеют прозрачную этимологию.
4) В лирических текстах мифологические имена обеих групп выступают единицами, посредством которых И.А. Бунин вписывает каждый свой текст в мировое культурное пространство, эксплицирует систему ценностей, оригинальные идеи и концепции, создает неповторимые образы художественно-эстетической парадигмы.
Библиографический список
1. Яровая Т.Ю. Личные собственные имена в дореволюционном творчестве И.А. Бунина: отбор и использование: автореф. дис. ...канд. филол. наук. Воронеж, 2000. 23 с.
2. Краснова Т.В. Российская топонимия в художественной прозе И. А. Бунина. Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина, 2005. 246 с.
3. Богданова Н.В. Лексическая экспликация концепта «Природа» в раннем творчестве И.А. Бунина: автореф. дис. .канд. филол. наук. СПб., 2007. 19 с.
4. Пронченко С.М. Имена собственные в стихотворениях И.А. Бунина: системный подход (к 145-летию со дня рождения писателя) // Вестник Брянского государственного университета. 2015. № 2. С.260-267.
5. Попова Е.А. Агионимы как составная часть Провинциального (Липецкого) текста русской литературы // Русская словесность как основа русского мира: материалы XV международного форума. Липецк: ЛГПУ им. П. П. Семенова-Тян-Шанского, 2002. С. 149-159.
6. Баженова Я.В. Поэтика имени в творчестве И.А. Бунина: автореф. дис. .канд. филол. наук. Томск, 2021. 24 с.
7. Richards D.I. Bunin's conception of the meaning of life // The Slavonic and East European Review. 1972. Vol. 50. № 119. P. 153-172.
S. Бердникова О.А. К вопросу о поэтике заглавий в стихотворном наследии И.А. Бунина // Известия Уральского федерального университета. Сер. 2: Гуманитарные науки. 2020. Т. 22. № 4 (202). С.238-255.
9. Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х тт. Том 2. К-Я / Гл. ред. С.А. Токарев. М.: Научное издательство «Большая Российская энциклопедия», 1998. 720 с.
10. Бунин И.А. Собрание сочинений. Т. 1. Стихотворения 1888-1925. Переводы. М.: Художественная литература, 1987. 687 с.
11. Бородина Н.А., Трубицина Н.А. Античная мифология в поэзии И.А. Бунина // Вестник Воронежского государственного университета. Сер. Филология, Журналистика. 2021. № 2. С. 18-21.
12. Мифы народов мира. Энциклопедия: в 2-х тт. / Гл. ред. С.А. Токарев. М.: Сов. энциклопедия, 1991. Т.1. А-К. 672 с.
13. Скандинавская мифология: Энциклопедия / Сост. К. Королев. М.: Изд-во Эксмо; СПб.: Мидгард, 2004. 587 с.
14. Бердникова О.А. «.Накануне гибели той России»: 1916 год в художественном сознании И.А. Бунина // Проблемы исторической поэтики. 2016. Вып. 14. С. 346-360.
15. Мифологический энциклопедический словарь / Под ред. Е.М. Мелетинского. М.: Советская энциклопедия, 1991. URL: http://www.bibliotekar.ru/mif/ (дата обращения: 12.12.2021).
16. Селеменева О.А. Мифоорнитоним Вирь в художественной картине мира И.А. Бунина // Актуальные вопросы лингвистики лингводидактики в контексте межкультурной коммуникации: сборник материалов I Всероссийской научно-практической онлайн-конференции / Под ред. О.Ю. Ивановой. Орел: ОГУ им. И.С. Тургенева, 2021. С. 489-495
17. Библия. Книги Священного писания Ветхого и Нового Завета. М.: Издание Московской Патриархии, 1988. 1388 с.
References
1. Yarovaya T.Yu. Personal proper names in the pre-revolutionary work of ГА. Bunin: selection and use: abstract. dis. ... cand. filol. sciences. Voronezh, 2000. 23 p. (In Russian)
2. Krasnova T.V. Russian toponymy in I.A. Bunin's prose. Yelets: Bunin Yelets State University, 2005. 246 p. (In Russian)
3. Bogdanova N.V. Lexical explication of the concept "Nature" in the early I.A. Bunin's work: abstract. dis. ... cand. filol. sciences. SPb., 2007.19 p. (In Russian)
4. Pronchenko S.M. Proper names in I.A. Bunin's poems: a systematic approach (to the 145th anniversary of the birth of the writer) // Bulletin of the Bryansk State University. 2015. No. 2. P. 260-267. (In Russian)
5. Popova E.A. Hagonyms as an integral part of the Provincial (Lipetsk) text of Russian literature // Russian literature as the basis of the Russian world: materials of the XV international forum. Lipetsk: Lipetsk State Pedagogical P. Semenov-Tyan-Shansky University, 2002. P. 149-159. (In Russian)
6. Bazhenova Ya.V. The poetics of the name in the work of I.A. Bunin: abstract. dis. ...cand. filol. sciences. Tomsk, 2021. 24 p. (In Russian)
7. Richards D.I. Bunin's conception of the meaning of life // The Slavonic and East European Review. 1972. Vol. 50. No. 119. P. 153-172. (In English)
8. Berdnikova O.A. On the question of the poetics of titles in the poetic heritage of I.A. Bunin // News of the Ural Federal University. Ser. 2: Humanities. 2020.Vol. 22.No. 4 (202). P. 238-255. (In Russian)
9. Myths of the peoples of the world. Encyclopedia: in 2 vol. Vol. 2. K-Z / Ed. S.A. Tokarev. M.: Scientific publishing house "Great Russian Encyclopedia", 1998. 720 p. (In Russian)
10. Bunin I.A. Collected Works. Vol. 1. Poems 1888-1925. Translations. M.: Fiction, 1987. 687 p. (In Russian)
11. Borodina N.A., Trubitsina N.A. Ancient mythology in the poetry of I.A. Bunin // Bulletin of the Voronezh State University. Ser. Philology, Journalism. 2021. No. 2. P. 18-21. (In Russian)
12. Myths of the peoples of the world. Encyclopedia: in 2 vols. / Ed. S.A. Tokarev. M. : Sov. encyclopedia, 1991. V.1. A-K. 672 p. (In Russian)
13. Scandinavian mythology: Encyclopedia / comp. K. Korolev. M.: Eksmo Publishing House; SPb.: Midgard, 2004. 587 p. (In Russian)
14. Berdnikova O.A. "... On the eve of the death of that Russia": 1916 in the artistic consciousness of I.A. Bunin // Problems of Historical Poetics. 2016. Iss. 14. P. 346-360. (In Russian)
15. Mythological Encyclopedic Dictionary / Ed. E.M. Meletinsky. M.: Soviet Encyclopedia, 1991. URL: http://www.bibliotekar.ru/mif/ (accessed 12.12.2021). (In Russian)
16. Selemeneva O.A. The mythological ornithonym Vir in I.A. Bunin's picture of the world // Topical issues of linguistics of linguodidactics in the context of intercultural communication: a collection of materials of the I All-Russian Scientific and Practical online conference / Ed. O.Y. Ivanova. Oryol: I.S. Turgenev OSU, 2021. P. 489-495
17. Bible. Books of Scripture of the Old and New Testaments. M.: Edition of the Moscow Patriarchate, 1988.1388 p. (In Russian).