2014 СОЦИО- И ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ Вып. 2
УДК 81'27: 81'282
УСТОЙЧИВЫЕ КОМИ-ПЕРМЯЦКИЕ ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ В РУССКОЙ РЕЧИ ПЕРМСКОГО КРАЯ 1
Ирина Ивановна Бакланова
к. филол. н., заведующий кафедрой русского языка
Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет
614990, г. Пермь, ул. Сибирская, 24. [email protected]
В статье анализируются фонетические и грамматические особенности, зафиксированные в русской речи коми-пермяков и русских, проживающих на территории Пермского края. Определяются общие для всех информантов признаки: оканье, еканье, отвердение долгих мягких шипящих и др. Выявляются индивидуальные особенности русской речи коми-пермяков, обусловленные влиянием родного языка. Делается вывод о существовании коми-пермяцких элементов, к которым отнесены отсутствие оглушения согласных в абсолютном конце слова, отсутствие координации между подлежащим и сказуемым, беспредложное управление.
Ключевые слова: Пермский край; коми-пермяцкий язык; русская речь; фонетическая особенность; грамматическая особенность.
Русская речь билингвов на территории Пермского края сегодня является предметом пристального внимания ученых. Предпосылкой для этого было изучение особенностей пермских русских говоров, испытавших влияние других языков, о чем писали Ф.Л. Скитова, Е.Н. Полякова, А.С. Кривощекова-Гантман. Интерес исследователей, направленный на изучение русской речи коми-пермяков, объясняется желанием понять причины тех или иных явлений в русской речи как русских, так и коми-пермяков, проживающих в Пермском крае. Исследования ведутся в разных направлениях. Так, И.А. Подюков анализирует преимущественно лексику русскоговорящего населения Пермского края (в том числе в этнолингвистическом аспекте) [Подюков 2012], А.С. Лобанова - влияние коми-пермяцкой фонетики и грамматики на русскую речь [Бакланова, Лобанова 2013; Лобанова 2013]; Т.И. Ерофеева, Е.В. Ерофееева, Н.В. Боронникова работают над созданием звучащих фондов спонтанной русской речи современных билингвов, проживающих на названной территории [Русская речь коми-пермяков 2007, 2014; Русская спонтанная речь татароязычных билингвов Пермского края 2010, 2012], изучают речь билингвов Пермского края в фонетическом и грамматическом аспектах, ее влияние на формирование региолекта [Боронникова, Ерофеева Е.В., Ерофеева Т.И. 2007; Боронникова, До-ценко, Ерофеева Е.В. 2011; Ерофеева Е.В. 2013а, 2013б; Ерофеева Т.И. 2012].
Задача данной статьи - проанализировать русскую речь коми-пермяков, русскую речь русских, тесно контактирующих с коми-пермяками, и речь русских, не контактирующих с коми-пермяками; по возможности выявить устойчивость коми-пермяцких фонетических и грамматических особенностей в русской речи разных информантов.
Материалом исследования стали записи русской речи, зафиксированные в 2013 г. на территории д. Визяя Кудымкарского района Коми-Пермяцкого округа Пермского края. Основное население села - коми-пермяки, владеющие русским языком в разной степени; многие из них являются диалектоносителями, в речи которых имеются как типичные русские диалектные особенности, так и собственно коми-пермяцкие. Это объясняется несколькими причинами: во-первых, тем, что в советское время в деревне проживали люди разных национальностей (коми-пермяки, русские, литовцы) и общим языком для них был русский; во-вторых, социальными причинами: возрастом, специальностью, местом работы. Эти социальные факторы мотивировали или, напротив, не мотивировали коми-пермяков на овладение русской речью.
Учитывая состав населения д. Визяя, мы в качестве информантов выбрали русскоговорящих коми-пермяков: инф. 1 - Полуянова Нина Гавриловна, 1931 г. рождения; инф. 2 - Демьян Иванович, 1939 г. рождения. Для сравнения нами проанализирована речь русского человека - Афоно-
© Бакланова И.И., 2014
121
вой Анны Ивановны, 1936 г. рождения, уроженки Кировской области, проживающей в д. Визяе с четырнадцати лет (инф. 3). Совокупный образ носителя пермских говоров русского языка, отдаленных от Коми-Пермяцкого округа, условно обозначен нами как инф. 4.
Фонетические особенности
Анализ фонетических особенностей русской речи коми-пермяков (инф. 1, 2) показал устойчивое полное оканье после твердых согласных, еканье - после мягких: а вот по дв 'éc 'т 'и грамм и давал 'и // брат у мн 'а сорок п 'ép 'вово, да с 'естра тр 'щат' д 'евйатово // он 'и ч 'ут' токо н 'е ум 'ерл 'и // пр 'етс 'едат 'ел '-то пр 'ид 'от да смотр 'ит / он 'и токо уж ум 'ирс1т'// да стал 'и два к 'ивограмма дават 'на м 'ес 'ац / два к 'ивограмма мукой // вот эт 'им и т 'енул 'ис' //. Это подтверждает вывод Е.В. Ерофеевой: «в русской речи коми-пермяков преобладает полное отсутствие редукции гласных в безударных слогах, что приводит к реализации так называемого скандирования, при котором все слоги произносятся как равнозначные» [Ерофеева 2013а: 56].
В речи коми-пермяков отмечается стабильная мена [х] на [к]: а ре/н'ше до войны корошо жыл 'и //; н 'екакой трактор у не/с н 'е было кол-коз'е //. Данная фонетическая особенность характерна той части русских говоров, на которой соседствуют русские и коми-пермяки. Однако в речи русских мена [х] на [к] нерегулярна. Е.В. Ерофеева считает, что «данная черта пришла в пермские говоры из финно-угорских диалектов, но распространилась не как фонетическая закономерность, а как лексикализованное произношение» [там же: 58].
Мена [ф] на [п] или отсутствие [ф] в русской речи коми-пермяков происходит не системно: а мужык 'и ушл 'и на пронт //; в отпуск пр 'ишл 'и с'е //.
Кроме того, в речи информантов-коми-пермяков отсутствует оглушение звонкого согласного в конце слова, что не характерно для русского произношения. Такая особенность русской речи коми-пермяков связана с коми-пермяцкой фонетикой: котора [дочь ] корова-то доит / она тол 'ко Это... в году раз [приезжает] //; сорок тр 'и года у м 'ен 'а трудовой стаж //.
Отметим также отчетливо произносимый информантами [й] в словах после губных согласных: мйасо, опйат', готовйат.
Вероятно, эти фонетические особенности русской речи коми-пермяков следует считать наиболее типичными, так как об этом говорят не только наши материалы, но и данные, приведен-
ные в указанных выше статьях Е.В. Ерофеевой, Н.В. Боронниковой, Т.И. Доценко.
Кроме общих фонетических особенностей, названных выше, в речи информантов выявлены и индивидуальные произносительные черты.
Инф. 1 относится к числу диалектоносителей коми-пермяцкого языка, так называемому «вэовому» диалекту, получившему название по одной фонетической особенности. «Суть данного фонетического явления сводится к тому, что в отдельных диалектах употребляется только звук [в] и совершенно отсутствует твердый [л]», - отмечает А.С. Лобанова [Лобанова 2013: 29]. Приведем примеры из речи инф. 1: да стал'и два к'ивограмма дават' на м 'ес 'ац; Тогда госу-дарсво пват 'ил 'и по шес' к'ивограмм да по дв 'енаццат' да повожыл 'и // и надо пват 'ит' и нас надо корм 'ит' //; Сам 'и трн 'и патл 'и на вошад 'е //.
В речи инф. 2 нет проявлений «вэового» диалекта. Особенностью речи Демьяна Ивановича является мена [с'] на [с''] и [з'] на [з'']: Ч'етыр'е брата / тр'и с' 'естрыг //; там К'ировс''кайа Зар 'а // тут С' 'ива напр 'амуйу //; п 'ер 'ев 'езл 'и [дом] просто на сотк 'е [тракторе] з' 'имой //. На эту черту как типичную в русской речи коми-пермяков указывает и Е.В. Ерофеева [Ерофеева 2013: 58]. В.И. Трубинский отмечает, что территория распространения мены [с'] на [с''] и [з'] на [з''] в русских говорах вполне определенна, «она ограничена западносреднерусскими (в основном псковскими) говорами. Для говоров к северу от Пскова эта диалектная особенность не характерна» [Трубинский 2004: 90]. Следовательно, шепелявенье не относится к числу русских пермских диалектных особенностей, а проявления его обусловлено коми-пермяцкой фонетикой, на что указывает, не без оснований, А.С. Лобанова [Лобанова 2013: 27]. Однако в речи других наших информантов (инф. 1, 3, 4) мена [с'] на [с''] и [з'] на [з''] не нашла отражения.
Инф. 3 владеет коми-пермяцким языком только на уровне его понимания: йа по-ком 'и пон 'имс1йу с'о / тол 'ко разговар 'иват' н 'е разго-вс1р 'ивайу // ну йа хот 'а иногда разговар 'ивайу / дак м 'ен 'а сразу поймайут / што йа н 'е п 'ерм '¿ч 'ка // [Почему?] По розговору //.
Среди фонетических диалектных особенностей речи этого информанта отметим следующие.
1) В области безударного вокализма наблюдается оканье после твердых согласных и еканье после мягких.
2) В произношении согласных в речи отмечено регулярное отвердение долгих шипящих на
месте <ш'ш'>: показательным в этом плане является произношение слова ещё - йешо, ишо.
3) Звонкий согласный в конце слова не оглушается: мои род 'ит 'ел 'и пр 'ишл 'и с''уда л 'еспромхоз работат' //; муж был п 'ифшый / кур 'ашшый / гул 'ашшый / вот //; ран 'ше п 'екла и дома / когда п 'екарн 'а н 'е стало / н'е фс 'егда пр'ивоз 'ил 'и хл 'еб / когда и н'е бывайет / п 'екли сам 'и дома //.
4) В отдельных словах не произносится начальный [ф]: с'ако, с'о. Такое фонетическое явление типично для коми-пермяцкой фонетики.
Обращает на себя внимание тот факт, что в русской речи всех трех информантов, прожива-
Как видим, общими для всех информантов являются полное оканье, еканье, отвердение долгих мягких шипящих. Полное оканье поддерживается коми-пермяцким произношением, о чем сказано выше. Отвердение долгих шипящих характеризует большую часть северно-русских говоров: Поморскую (Архангельскую) группу, Восточную (Вологодско-Вятскую), Владимирско-Поволжскую группу), - и поэтому трудно связать эту особенность с конкретным языком - коми-пермяцким или русским.
Отличительной чертой речи русских, как показывает таблица, является произношение древней фонемы «е закрытого» («ять») как звука [и]: с 'ийел 'и, в 'ит 'ор. Это архаичная черта русских говоров Вологодско-Вятской группы (да и в целом северно-русских говоров). В речи выбранных нами информантов-коми-пермяков, данной
ющих в д. Визяе, отчетливо произносится [й] в интервокальной позиции, хотя для пермских говоров характерна утрата [й] в интервокальном положении: а одна д 'евайет [рисунок на половиках] / а друг'ийе посмотр'им / да тоже д'евайем д'ер'евн'е // (инф. 1); лошад'-то у м 'ен 'а был / вопше/ лошад 'и здоровыйе был 'и у м'ен'а // с П'ерм'и покупал с ипподром да/ знайете /да (инф. 2).
Представим все данные о произношении информантов в виде таблицы (см. Табл. 1), в которой также покажем основные признаки фонетической системы русских говоров Пермского края (условно - инф. 4).
особенности не выявлено, что вполне ожидаемо. С другой стороны, в речи первого информанта отмечен переход звука [е] в неударяемых слогах в [о] (ёканье): посл'е войны дак/ во вр'емйа войны да / мы шест 'еро был 'и / а мама одна ра-ботава / дак по дв 'ес 'т 'и грамм давал 'и з'орном и вот это с'ем ч 'олов 'ек йел 'и дв 'ес 'т 'и грамм-то //; м 'ел 'ом и оттуда с 'ако п 'икан да / траву да с 'акой-то сун 'ет / да так и вот йел 'и //.
Отличительной чертой речи коми-пермяков является проявление «вэового диалекта» и шепелявенье, исконно коми-пермяцкие фонетические особенности.
В речи третьего информанта отмечена одна фонетическая черта коми-пермяцкого языка -отсутствие оглушения звонких согласных в абсолютном конце слова, не характерное для русских пермских говоров. Отметим также, что по-
Таблица 1
Фонетические особенности речи информантов
Особенности речи Инф. 1 Инф. 2 Инф. 3 Инф. 4
На месте древней «ять» под ударением [е] [е] [е] [и] перед мягким согласным
На месте [а] между мягкими согласными под ударением [а] [а] [а] [е]
Полное оканье + + + +
Еканье + + + +
Еканье + - - +
Мена [х] на [к] + + - -
Мена [ф] на [к] или [п] + + утрата в начале слова -
Отсутствие оглушения звонкого конечного согласного + + + -
Мена [л] на [в] («вэовый» диалект коми-пермяцкого языка) + - - -
Утрата интервокального [й] - - - +
Появление [й] после губно-зубного [в] и губно-губных [п], [м] + + - -
Мена [с'] на [с''] («шепелявенье») - + - -
Отвердение долгих мягких шипящих + + + +
добное произношение характерно и для студентов коми-пермяцкого отделения, достаточно много говорящих на русском языке.
Морфологические особенности
В области морфологических диалектных особенностей в русской речи у коми-пермяков и у русских отметим употребление существительного 3 склонения в форме пред. п. с флексией -е: огороды / да на вошад 'е_ патл 'и //.
Особенностью коми-пермяцкого языка является отсутствие в нем категории рода, что, естественно, порождает путаницу в роде в речи информантов-коми-пермяков: [У вас большое хозяйство?] какой тут бол 'шой [хозяйство] //; вот эт 'им 'и вот рукам 'и м 'ел 'ом и с эт 'им мукой / вм'ест'е м'ешайет м^ма-да / п'еч'от // (инф. 1); потом трактор надойело //; лошад '-то у м 'ен 'а был (инф. 2).
Типичными для русскоговорящих коми-пермяков являются конструкции типа: ме/во сад 'им / н 'е кватайет картошка //; тогда! н 'е мука / н 'ич 'о н 'е был 'о да та/к и йел 'и //. Е.В. Немченко, автор раздела «Синтаксис» в «Русской диалектологии», отмечает, что «русским говорам известны две соотносительные между собой двукомпонентные структурные схемы, состоящие из предикативного наречия надо, нужно, видно, слышно и существительного в вин. или им. п.» [Русская диалектология 2005: 188]. Считается, что подобные конструкции полностью утрачены русским языком к концу XVIII в. В коми-пермяцком языке эта грамматическая особенность представлена широко, причем с более разнообразными сказуемыми. В речи инф. 3 тоже имеется подобное высказывание: шес' л 'ет поработала и п 'етрн 'а закрылас 'а / ш 'ш 'ас и п 'етрн 'а н 'ету //. Анализ текстов хрестоматии «Русская речь Коми-Пермяцкого округа» [2013] показал, что в русских говорах Коми-пермяцкого округа эта грамматическая черта спорадически встречается.
Отсутствие предлогов - яркая грамматическая особенность коми-пермяцкого управления: [А родители где были?] л 'еспромхоз 'е работал 'е //; [А зимой чем занимались?] колкоз 'е работал 'и / колкоз 'е //; а роботал 'и тол 'ко Д'ом 'ино / потом вышла п 'ен 'з'ийа //; ей п 'еч 'ен' оп 'ерацыйу зд 'елал 'и //. Эта грамматическая черта закрепилась и в речи инф. 3, для которого коми-пермяцкий язык является неродным: [Кем работал муж?] он работал колхоз 'е / йа л 'еспромхоз 'е работала / л 'еспромхоз закрьглса / потом п 'ер 'ешла школу роботат' / школ 'е т 'ехнт 'кой роботала д 'ес 'ет' лет / потом школа за-крылас 'а // школа закрылас 'а / йа пошла п 'етрн 'у / п 'етрн 'е роботала шес' л'ет // вот /
шес' л 'ет поработала и п 'етрн 'а закрылас 'а / ш 'ш 'ас и п 'етрн 'а н 'ету //.
Общей чертой для русских и коми-пермяков является активное употребление постпозитивных да, дак. Распространение этого явления обширно: вся северно-русская зона, поэтому говорить о том, что конечное да в пермских русских говорах - это результат коми-пермяцкого влияния, было бы не совсем точно, скорее всего, оно заимствовано из языков финно-угорской семьи посредством коми-пермяцкого языка. Заимствованное у коми-пермяков сочетание да мый да (буквально да что да) в русских говорах было преобразовано в несколько вариантов: да чё да, да кто да, да где да, да куда да и проч. В речи коми-пермяков да что да может употребляться рядом с глаголом, одушевленным и неодушевленным существительным: кл'еб было / на л 'ето/ нас'ейут да што да / м 'ел'ут стол 'ко мука-то / а н'е дайут, н 'е корм 'ат л'уд 'и-то //; был'и голбцы да што да //, - а в речи русских проявляется вариативность употребления: стирала да чё да; Иван да кто да; в магазине да где да [Руси-нова, Бакланова 2012].
Представим наиболее типичные грамматические особенности в виде обобщающей таблицы (см. Табл. 2).
Как видим, грамматические особенности, типичные для коми-пермяцкой речи, активно проявляются в русской речи самих коми-пермяков и русских. Совпадения более частотны, чем в случае с фонетикой. Однако делать вывод об устойчивости коми-пермяцких грамматических особенностей, закрепленных в русских говорах, на основании анализа речи нескольких информантов вряд ли возможно.
Таким образом, говорящие по-русски (коми-пермяки, русские) в Пермском крае имеют в своей речи общие черты (оканье, еканье, отвердение шипящих, наличие постпозитивных частиц и др.). Эти диалектные особенности характеризуют большую часть северно-русской диалектной зоны, поэтому эти признаки вряд ли показательны с точки зрения устойчивости коми-пермяцких элементов.
Проведенный анализ выявил общие для русскоговорящих коми-пермяцкие особенности: отсутствие оглушения согласных в абсолютном конце слова, отсутствие координации между подлежащим и сказуемым, беспредложное управление. Эти признаки не характеризуют пермские говоры в целом, но отмечены в речи инф. 3, русской женщины, проживающей на территории коми-пермяцкой деревни; и спорадически встречаются в русских говорах тех территорий Пермского края, где русские активно кон-
тактируют с коми-пермяками. С осторожностью можно предположить, что эти черты устойчиво сохраняются в русской речи. Для более убедительного заключения необходим анализ больше-
го корпуса материалов, в том числе речи информантов, проживающих в городах, а не в непосредственном диалектном окружении.
Таблица 2
Грамматические особенности
Особенности речи Инф. 1 Инф. 2 Инф. 3 Инф. 4
Безударное окончание сущ. 3 скл. в пред. п. -е + + + +
Употребление конструкций типа: Надо картошка копать + + + редко
Отсутствие координации в категории рода + нерегулярно + нерегулярно + нерегулярно -
Беспредложное построение словосочетаний + + + -
Постпозитивные частицы -то, - от, да, эть, тожно + + тожно + +
Диалектное слово дак + + + +
Частое употребление сочетания да что да, ли чё ли + + + + В более разнообразных вариантах да чё да, да где да, ли чё ли
Примечание
1 Работа выполнена при финансовой поддержке грантов РГНФ № 13-14-59008 «Русские говоры Коми-Пермяцкого округа: особенности функционирования и развития»; № 14-04-00437 «"Свое" и "чужое" в условиях межкультурного взаимодействия (на материале памятников письменности, живой речи и ономастики Пермского края)».
Список литературы
Бакланова И.И., Лобанова А.С. Синтаксические особенности русских говоров Коми-Пермяцкого округа Пермского края // Языки и этно-культуры Европы: материалы Всеросс. науч.-практ. конф. с междунар. участием. Глазов, 2013. С.133-138.
Боронникова Н.В., Доценко Т.И., Ерофеева Е.В. Проблемы изучения русской речи коми-пермяков // «Умозрение в красках»: материалы Всеросс. науч.-практ. конф. («Строгановские чтения - IV, «Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи - VIII). Усолье; Соликамск, 2011. Ч. 1. С. 40-44.
Боронникова Н.В., Ерофеева Е.В., Ерофеева Т.И. Проблемы изучения русской речи коми-пермяков // Русский мир: сб. материалов межрегион. науч.-практ. конф. «Русская культура и русская история как фактор духовного единения народов России». Пермь: Типография купца Тарасова, 2007. С. 178-182.
Ерофеева Е.В. Фонетические особенности русской речи билингвов Пермского края: языковые контакты и языковой континуум // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2013а. Вып. 1(21). С. 51-62.
Ерофеева Е.В. Языковая ситуация Пермского края: особенности русской спонтанной речи и методы исследования // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2013б. Вып. 3(23). С. 7-16.
Ерофеева Т.И. Языковая ситуация в Прикамье: аспекты исследования // Языки и этнокуль-туры Европы. Глазов, 2012. С. 147-153.
Лобанова А.С. Отражение коми-пермяцкого языка в русских говорах Коми-Пермяцкого округа // Русская речь Коми-Пермяцкого округа: хрестоматия. Пермь, 2013. С. 24-35.
Подюков И.А. О формировании групп русских говоров на территории Коми-Пермяцкого округа // Русская речь Коми-Пермяцкого округа: хрестоматия. Пермь, 2013. С. 8-23.
Русинова И.И., Бакланова И.И. К вопросу о лексикализации сочетаний да чё да (да чё), ли чё ли (ли чё) и подобных им (на материале пермских говоров) // Проблемы социо- и психолингвистики / гл. ред. Е.В. Ерофеева; Перм. гос. ун-т. Пермь, 2012. Вып. 16: Лингвокультурная ситуация и билингвизм в Пермском крае. С. 121-134.
Русская диалектология / под ред. Л.Л. Касаткина. М., 2005. 282 с.
Русская речь коми-пермяков: звучащая хрестоматия / науч. ред. Т.И. Ерофеева; Бороннико-ва Н.В., Доценко Т.И., Ерофеева Е.В., Ерофеева Т.И., Овчинникова Е.В., Угланова И.А. Пермь, 2007. 72 с. (+CD-ROM).
Русская речь коми-пермяков: Национальные традиции: звучащая хрестоматия / науч. ред. Т.И. Ерофеева; Березина В.Ю., Бороннико-ва Н.В., Ерофеева Е.В., Овчинникова Е.В., Пепе-ляева Е.В., Томилина М.А., Худякова Е.С. Пермь, 2014. 112 с. (+CD-ROM).
Русская речь Коми-Пермяцкого округа: хрестоматия / сост. И.И. Бакланова, О.В. Гордеева, А.С. Лобанова, И.А. Подюков, И.И. Русинова. Пермь, 2013. 93 с.
Русская спонтанная речь татароязычных билингвов Пермского края: звучащая хрестоматия / науч. ред. Т.И. Ерофеева; Боронникова Н.В., Ерофеева Е.В., Ерофеева Т.И., Пунько К.В., Тим-ганова Д.Ш., Пермь, 2010. 100 с. (+CD-ROM).
Русская спонтанная речь татароязычных билингвов Пермского края: Ординский район: звучащая хрестоматия / науч. ред. Т.И. Ерофеева; Автухович Ю.Э., Ахатова Г.А., Бороннико-ва Н.В., Гаранович М.В., Ерофеева Е.В., Ерофеева Т.И., Кустова И.В., Овчинникова Е.В., Пепе-ляева Е.В., Тимганова Д.Ш., Худякова Е.В. Пермь, 2012. 124 с. (+CD-ROM).
Трубинский В.И. Русская диалектология: Говорит бабушка Марфа, а мы комментируем. СПб., 2004. 194 с.
STABLE KOMI-PERMYAK LINGUISTIC PECULIARITIES IN PERM KRAI RUSSIAN SPEECH
Irina I. Baklanova
Head of the Russian Language Department
Perm State Humanitarian-Pedagogical University
The article deals with phonetic and grammatical peculiarities fixed in the Russian speech of the Komi-Permyaks and the Russians living on the Perm Krai territory. Features common for all informants are defined: retention of the unstressed "o", retention of the unstressed "e", hardening of long soft hissing sounds and others. Individual peculiarities of Komi-Permyak Russian speech determined by the influence of the native language are revealed. The conclusion is made about the existence of Komi-Permyak elements including the absence of consonants deafening at the absolute end of the word, the absence of coordination between the subject and the predicate, non prepositional government.
Key words: Perm krai; Komi-Permyak language; Russian speech; phonetic peculiarity; grammatical peculiarity.