Научная статья на тему 'Устойчивые коми-пермяцкие языковые особенности в русской речи Пермского края'

Устойчивые коми-пермяцкие языковые особенности в русской речи Пермского края Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
240
36
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПЕРМСКИЙ КРАЙ / PERM KRAI / КОМИ-ПЕРМЯЦКИЙ ЯЗЫК / KOMI-PERMYAK LANGUAGE / РУССКАЯ РЕЧЬ / RUSSIAN SPEECH / ФОНЕТИЧЕСКАЯ ОСОБЕННОСТЬ / PHONETIC PECULIARITY / ГРАММАТИЧЕСКАЯ ОСОБЕННОСТЬ / GRAMMATICAL PECULIARITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бакланова Ирина Ивановна

В статье анализируются фонетические и грамматические особенности, зафиксированные в русской речи коми-пермяков и русских, проживающих на территории Пермского края. Определяются общие для всех информантов признаки: оканье, еканье, отвердение долгих мягких шипящих и др. Выявляются индивидуальные особенности русской речи коми-пермяков, обусловленные влиянием родного языка. Делается вывод о существовании коми-пермяцких элементов, к которым отнесены отсутствие оглушения согласных в абсолютном конце слова, отсутствие координации между подлежащим и сказуемым, беспредложное управление.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STABLE KOMI-PERMYAK LINGUISTIC PECULIARITIES IN PERM KRAI RUSSIAN SPEECH

The article deals with phonetic and grammatical peculiarities fixed in the Russian speech of the Ko-mi-Permyaks and the Russians living on the Perm Krai territory. Features common for all informants are de-fined: retention of the unstressed “o”, retention of the unstressed “eˮ, hardening of long soft hissing sounds and others. Individual peculiarities of Komi-Permyak Russian speech determined by the influence of the na-tive language are revealed. The conclusion is made about the existence of Komi-Permyak elements including the absence of consonants deafening at the absolute end of the word, the absence of coordination between the subject and the predicate, non prepositional government.

Текст научной работы на тему «Устойчивые коми-пермяцкие языковые особенности в русской речи Пермского края»

2014 СОЦИО- И ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ Вып. 2

УДК 81'27: 81'282

УСТОЙЧИВЫЕ КОМИ-ПЕРМЯЦКИЕ ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ В РУССКОЙ РЕЧИ ПЕРМСКОГО КРАЯ 1

Ирина Ивановна Бакланова

к. филол. н., заведующий кафедрой русского языка

Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет

614990, г. Пермь, ул. Сибирская, 24. [email protected]

В статье анализируются фонетические и грамматические особенности, зафиксированные в русской речи коми-пермяков и русских, проживающих на территории Пермского края. Определяются общие для всех информантов признаки: оканье, еканье, отвердение долгих мягких шипящих и др. Выявляются индивидуальные особенности русской речи коми-пермяков, обусловленные влиянием родного языка. Делается вывод о существовании коми-пермяцких элементов, к которым отнесены отсутствие оглушения согласных в абсолютном конце слова, отсутствие координации между подлежащим и сказуемым, беспредложное управление.

Ключевые слова: Пермский край; коми-пермяцкий язык; русская речь; фонетическая особенность; грамматическая особенность.

Русская речь билингвов на территории Пермского края сегодня является предметом пристального внимания ученых. Предпосылкой для этого было изучение особенностей пермских русских говоров, испытавших влияние других языков, о чем писали Ф.Л. Скитова, Е.Н. Полякова, А.С. Кривощекова-Гантман. Интерес исследователей, направленный на изучение русской речи коми-пермяков, объясняется желанием понять причины тех или иных явлений в русской речи как русских, так и коми-пермяков, проживающих в Пермском крае. Исследования ведутся в разных направлениях. Так, И.А. Подюков анализирует преимущественно лексику русскоговорящего населения Пермского края (в том числе в этнолингвистическом аспекте) [Подюков 2012], А.С. Лобанова - влияние коми-пермяцкой фонетики и грамматики на русскую речь [Бакланова, Лобанова 2013; Лобанова 2013]; Т.И. Ерофеева, Е.В. Ерофееева, Н.В. Боронникова работают над созданием звучащих фондов спонтанной русской речи современных билингвов, проживающих на названной территории [Русская речь коми-пермяков 2007, 2014; Русская спонтанная речь татароязычных билингвов Пермского края 2010, 2012], изучают речь билингвов Пермского края в фонетическом и грамматическом аспектах, ее влияние на формирование региолекта [Боронникова, Ерофеева Е.В., Ерофеева Т.И. 2007; Боронникова, До-ценко, Ерофеева Е.В. 2011; Ерофеева Е.В. 2013а, 2013б; Ерофеева Т.И. 2012].

Задача данной статьи - проанализировать русскую речь коми-пермяков, русскую речь русских, тесно контактирующих с коми-пермяками, и речь русских, не контактирующих с коми-пермяками; по возможности выявить устойчивость коми-пермяцких фонетических и грамматических особенностей в русской речи разных информантов.

Материалом исследования стали записи русской речи, зафиксированные в 2013 г. на территории д. Визяя Кудымкарского района Коми-Пермяцкого округа Пермского края. Основное население села - коми-пермяки, владеющие русским языком в разной степени; многие из них являются диалектоносителями, в речи которых имеются как типичные русские диалектные особенности, так и собственно коми-пермяцкие. Это объясняется несколькими причинами: во-первых, тем, что в советское время в деревне проживали люди разных национальностей (коми-пермяки, русские, литовцы) и общим языком для них был русский; во-вторых, социальными причинами: возрастом, специальностью, местом работы. Эти социальные факторы мотивировали или, напротив, не мотивировали коми-пермяков на овладение русской речью.

Учитывая состав населения д. Визяя, мы в качестве информантов выбрали русскоговорящих коми-пермяков: инф. 1 - Полуянова Нина Гавриловна, 1931 г. рождения; инф. 2 - Демьян Иванович, 1939 г. рождения. Для сравнения нами проанализирована речь русского человека - Афоно-

© Бакланова И.И., 2014

121

вой Анны Ивановны, 1936 г. рождения, уроженки Кировской области, проживающей в д. Визяе с четырнадцати лет (инф. 3). Совокупный образ носителя пермских говоров русского языка, отдаленных от Коми-Пермяцкого округа, условно обозначен нами как инф. 4.

Фонетические особенности

Анализ фонетических особенностей русской речи коми-пермяков (инф. 1, 2) показал устойчивое полное оканье после твердых согласных, еканье - после мягких: а вот по дв 'éc 'т 'и грамм и давал 'и // брат у мн 'а сорок п 'ép 'вово, да с 'естра тр 'щат' д 'евйатово // он 'и ч 'ут' токо н 'е ум 'ерл 'и // пр 'етс 'едат 'ел '-то пр 'ид 'от да смотр 'ит / он 'и токо уж ум 'ирс1т'// да стал 'и два к 'ивограмма дават 'на м 'ес 'ац / два к 'ивограмма мукой // вот эт 'им и т 'енул 'ис' //. Это подтверждает вывод Е.В. Ерофеевой: «в русской речи коми-пермяков преобладает полное отсутствие редукции гласных в безударных слогах, что приводит к реализации так называемого скандирования, при котором все слоги произносятся как равнозначные» [Ерофеева 2013а: 56].

В речи коми-пермяков отмечается стабильная мена [х] на [к]: а ре/н'ше до войны корошо жыл 'и //; н 'екакой трактор у не/с н 'е было кол-коз'е //. Данная фонетическая особенность характерна той части русских говоров, на которой соседствуют русские и коми-пермяки. Однако в речи русских мена [х] на [к] нерегулярна. Е.В. Ерофеева считает, что «данная черта пришла в пермские говоры из финно-угорских диалектов, но распространилась не как фонетическая закономерность, а как лексикализованное произношение» [там же: 58].

Мена [ф] на [п] или отсутствие [ф] в русской речи коми-пермяков происходит не системно: а мужык 'и ушл 'и на пронт //; в отпуск пр 'ишл 'и с'е //.

Кроме того, в речи информантов-коми-пермяков отсутствует оглушение звонкого согласного в конце слова, что не характерно для русского произношения. Такая особенность русской речи коми-пермяков связана с коми-пермяцкой фонетикой: котора [дочь ] корова-то доит / она тол 'ко Это... в году раз [приезжает] //; сорок тр 'и года у м 'ен 'а трудовой стаж //.

Отметим также отчетливо произносимый информантами [й] в словах после губных согласных: мйасо, опйат', готовйат.

Вероятно, эти фонетические особенности русской речи коми-пермяков следует считать наиболее типичными, так как об этом говорят не только наши материалы, но и данные, приведен-

ные в указанных выше статьях Е.В. Ерофеевой, Н.В. Боронниковой, Т.И. Доценко.

Кроме общих фонетических особенностей, названных выше, в речи информантов выявлены и индивидуальные произносительные черты.

Инф. 1 относится к числу диалектоносителей коми-пермяцкого языка, так называемому «вэовому» диалекту, получившему название по одной фонетической особенности. «Суть данного фонетического явления сводится к тому, что в отдельных диалектах употребляется только звук [в] и совершенно отсутствует твердый [л]», - отмечает А.С. Лобанова [Лобанова 2013: 29]. Приведем примеры из речи инф. 1: да стал'и два к'ивограмма дават' на м 'ес 'ац; Тогда госу-дарсво пват 'ил 'и по шес' к'ивограмм да по дв 'енаццат' да повожыл 'и // и надо пват 'ит' и нас надо корм 'ит' //; Сам 'и трн 'и патл 'и на вошад 'е //.

В речи инф. 2 нет проявлений «вэового» диалекта. Особенностью речи Демьяна Ивановича является мена [с'] на [с''] и [з'] на [з'']: Ч'етыр'е брата / тр'и с' 'естрыг //; там К'ировс''кайа Зар 'а // тут С' 'ива напр 'амуйу //; п 'ер 'ев 'езл 'и [дом] просто на сотк 'е [тракторе] з' 'имой //. На эту черту как типичную в русской речи коми-пермяков указывает и Е.В. Ерофеева [Ерофеева 2013: 58]. В.И. Трубинский отмечает, что территория распространения мены [с'] на [с''] и [з'] на [з''] в русских говорах вполне определенна, «она ограничена западносреднерусскими (в основном псковскими) говорами. Для говоров к северу от Пскова эта диалектная особенность не характерна» [Трубинский 2004: 90]. Следовательно, шепелявенье не относится к числу русских пермских диалектных особенностей, а проявления его обусловлено коми-пермяцкой фонетикой, на что указывает, не без оснований, А.С. Лобанова [Лобанова 2013: 27]. Однако в речи других наших информантов (инф. 1, 3, 4) мена [с'] на [с''] и [з'] на [з''] не нашла отражения.

Инф. 3 владеет коми-пермяцким языком только на уровне его понимания: йа по-ком 'и пон 'имс1йу с'о / тол 'ко разговар 'иват' н 'е разго-вс1р 'ивайу // ну йа хот 'а иногда разговар 'ивайу / дак м 'ен 'а сразу поймайут / што йа н 'е п 'ерм '¿ч 'ка // [Почему?] По розговору //.

Среди фонетических диалектных особенностей речи этого информанта отметим следующие.

1) В области безударного вокализма наблюдается оканье после твердых согласных и еканье после мягких.

2) В произношении согласных в речи отмечено регулярное отвердение долгих шипящих на

месте <ш'ш'>: показательным в этом плане является произношение слова ещё - йешо, ишо.

3) Звонкий согласный в конце слова не оглушается: мои род 'ит 'ел 'и пр 'ишл 'и с''уда л 'еспромхоз работат' //; муж был п 'ифшый / кур 'ашшый / гул 'ашшый / вот //; ран 'ше п 'екла и дома / когда п 'екарн 'а н 'е стало / н'е фс 'егда пр'ивоз 'ил 'и хл 'еб / когда и н'е бывайет / п 'екли сам 'и дома //.

4) В отдельных словах не произносится начальный [ф]: с'ако, с'о. Такое фонетическое явление типично для коми-пермяцкой фонетики.

Обращает на себя внимание тот факт, что в русской речи всех трех информантов, прожива-

Как видим, общими для всех информантов являются полное оканье, еканье, отвердение долгих мягких шипящих. Полное оканье поддерживается коми-пермяцким произношением, о чем сказано выше. Отвердение долгих шипящих характеризует большую часть северно-русских говоров: Поморскую (Архангельскую) группу, Восточную (Вологодско-Вятскую), Владимирско-Поволжскую группу), - и поэтому трудно связать эту особенность с конкретным языком - коми-пермяцким или русским.

Отличительной чертой речи русских, как показывает таблица, является произношение древней фонемы «е закрытого» («ять») как звука [и]: с 'ийел 'и, в 'ит 'ор. Это архаичная черта русских говоров Вологодско-Вятской группы (да и в целом северно-русских говоров). В речи выбранных нами информантов-коми-пермяков, данной

ющих в д. Визяе, отчетливо произносится [й] в интервокальной позиции, хотя для пермских говоров характерна утрата [й] в интервокальном положении: а одна д 'евайет [рисунок на половиках] / а друг'ийе посмотр'им / да тоже д'евайем д'ер'евн'е // (инф. 1); лошад'-то у м 'ен 'а был / вопше/ лошад 'и здоровыйе был 'и у м'ен'а // с П'ерм'и покупал с ипподром да/ знайете /да (инф. 2).

Представим все данные о произношении информантов в виде таблицы (см. Табл. 1), в которой также покажем основные признаки фонетической системы русских говоров Пермского края (условно - инф. 4).

особенности не выявлено, что вполне ожидаемо. С другой стороны, в речи первого информанта отмечен переход звука [е] в неударяемых слогах в [о] (ёканье): посл'е войны дак/ во вр'емйа войны да / мы шест 'еро был 'и / а мама одна ра-ботава / дак по дв 'ес 'т 'и грамм давал 'и з'орном и вот это с'ем ч 'олов 'ек йел 'и дв 'ес 'т 'и грамм-то //; м 'ел 'ом и оттуда с 'ако п 'икан да / траву да с 'акой-то сун 'ет / да так и вот йел 'и //.

Отличительной чертой речи коми-пермяков является проявление «вэового диалекта» и шепелявенье, исконно коми-пермяцкие фонетические особенности.

В речи третьего информанта отмечена одна фонетическая черта коми-пермяцкого языка -отсутствие оглушения звонких согласных в абсолютном конце слова, не характерное для русских пермских говоров. Отметим также, что по-

Таблица 1

Фонетические особенности речи информантов

Особенности речи Инф. 1 Инф. 2 Инф. 3 Инф. 4

На месте древней «ять» под ударением [е] [е] [е] [и] перед мягким согласным

На месте [а] между мягкими согласными под ударением [а] [а] [а] [е]

Полное оканье + + + +

Еканье + + + +

Еканье + - - +

Мена [х] на [к] + + - -

Мена [ф] на [к] или [п] + + утрата в начале слова -

Отсутствие оглушения звонкого конечного согласного + + + -

Мена [л] на [в] («вэовый» диалект коми-пермяцкого языка) + - - -

Утрата интервокального [й] - - - +

Появление [й] после губно-зубного [в] и губно-губных [п], [м] + + - -

Мена [с'] на [с''] («шепелявенье») - + - -

Отвердение долгих мягких шипящих + + + +

добное произношение характерно и для студентов коми-пермяцкого отделения, достаточно много говорящих на русском языке.

Морфологические особенности

В области морфологических диалектных особенностей в русской речи у коми-пермяков и у русских отметим употребление существительного 3 склонения в форме пред. п. с флексией -е: огороды / да на вошад 'е_ патл 'и //.

Особенностью коми-пермяцкого языка является отсутствие в нем категории рода, что, естественно, порождает путаницу в роде в речи информантов-коми-пермяков: [У вас большое хозяйство?] какой тут бол 'шой [хозяйство] //; вот эт 'им 'и вот рукам 'и м 'ел 'ом и с эт 'им мукой / вм'ест'е м'ешайет м^ма-да / п'еч'от // (инф. 1); потом трактор надойело //; лошад '-то у м 'ен 'а был (инф. 2).

Типичными для русскоговорящих коми-пермяков являются конструкции типа: ме/во сад 'им / н 'е кватайет картошка //; тогда! н 'е мука / н 'ич 'о н 'е был 'о да та/к и йел 'и //. Е.В. Немченко, автор раздела «Синтаксис» в «Русской диалектологии», отмечает, что «русским говорам известны две соотносительные между собой двукомпонентные структурные схемы, состоящие из предикативного наречия надо, нужно, видно, слышно и существительного в вин. или им. п.» [Русская диалектология 2005: 188]. Считается, что подобные конструкции полностью утрачены русским языком к концу XVIII в. В коми-пермяцком языке эта грамматическая особенность представлена широко, причем с более разнообразными сказуемыми. В речи инф. 3 тоже имеется подобное высказывание: шес' л 'ет поработала и п 'етрн 'а закрылас 'а / ш 'ш 'ас и п 'етрн 'а н 'ету //. Анализ текстов хрестоматии «Русская речь Коми-Пермяцкого округа» [2013] показал, что в русских говорах Коми-пермяцкого округа эта грамматическая черта спорадически встречается.

Отсутствие предлогов - яркая грамматическая особенность коми-пермяцкого управления: [А родители где были?] л 'еспромхоз 'е работал 'е //; [А зимой чем занимались?] колкоз 'е работал 'и / колкоз 'е //; а роботал 'и тол 'ко Д'ом 'ино / потом вышла п 'ен 'з'ийа //; ей п 'еч 'ен' оп 'ерацыйу зд 'елал 'и //. Эта грамматическая черта закрепилась и в речи инф. 3, для которого коми-пермяцкий язык является неродным: [Кем работал муж?] он работал колхоз 'е / йа л 'еспромхоз 'е работала / л 'еспромхоз закрьглса / потом п 'ер 'ешла школу роботат' / школ 'е т 'ехнт 'кой роботала д 'ес 'ет' лет / потом школа за-крылас 'а // школа закрылас 'а / йа пошла п 'етрн 'у / п 'етрн 'е роботала шес' л'ет // вот /

шес' л 'ет поработала и п 'етрн 'а закрылас 'а / ш 'ш 'ас и п 'етрн 'а н 'ету //.

Общей чертой для русских и коми-пермяков является активное употребление постпозитивных да, дак. Распространение этого явления обширно: вся северно-русская зона, поэтому говорить о том, что конечное да в пермских русских говорах - это результат коми-пермяцкого влияния, было бы не совсем точно, скорее всего, оно заимствовано из языков финно-угорской семьи посредством коми-пермяцкого языка. Заимствованное у коми-пермяков сочетание да мый да (буквально да что да) в русских говорах было преобразовано в несколько вариантов: да чё да, да кто да, да где да, да куда да и проч. В речи коми-пермяков да что да может употребляться рядом с глаголом, одушевленным и неодушевленным существительным: кл'еб было / на л 'ето/ нас'ейут да што да / м 'ел'ут стол 'ко мука-то / а н'е дайут, н 'е корм 'ат л'уд 'и-то //; был'и голбцы да што да //, - а в речи русских проявляется вариативность употребления: стирала да чё да; Иван да кто да; в магазине да где да [Руси-нова, Бакланова 2012].

Представим наиболее типичные грамматические особенности в виде обобщающей таблицы (см. Табл. 2).

Как видим, грамматические особенности, типичные для коми-пермяцкой речи, активно проявляются в русской речи самих коми-пермяков и русских. Совпадения более частотны, чем в случае с фонетикой. Однако делать вывод об устойчивости коми-пермяцких грамматических особенностей, закрепленных в русских говорах, на основании анализа речи нескольких информантов вряд ли возможно.

Таким образом, говорящие по-русски (коми-пермяки, русские) в Пермском крае имеют в своей речи общие черты (оканье, еканье, отвердение шипящих, наличие постпозитивных частиц и др.). Эти диалектные особенности характеризуют большую часть северно-русской диалектной зоны, поэтому эти признаки вряд ли показательны с точки зрения устойчивости коми-пермяцких элементов.

Проведенный анализ выявил общие для русскоговорящих коми-пермяцкие особенности: отсутствие оглушения согласных в абсолютном конце слова, отсутствие координации между подлежащим и сказуемым, беспредложное управление. Эти признаки не характеризуют пермские говоры в целом, но отмечены в речи инф. 3, русской женщины, проживающей на территории коми-пермяцкой деревни; и спорадически встречаются в русских говорах тех территорий Пермского края, где русские активно кон-

тактируют с коми-пермяками. С осторожностью можно предположить, что эти черты устойчиво сохраняются в русской речи. Для более убедительного заключения необходим анализ больше-

го корпуса материалов, в том числе речи информантов, проживающих в городах, а не в непосредственном диалектном окружении.

Таблица 2

Грамматические особенности

Особенности речи Инф. 1 Инф. 2 Инф. 3 Инф. 4

Безударное окончание сущ. 3 скл. в пред. п. -е + + + +

Употребление конструкций типа: Надо картошка копать + + + редко

Отсутствие координации в категории рода + нерегулярно + нерегулярно + нерегулярно -

Беспредложное построение словосочетаний + + + -

Постпозитивные частицы -то, - от, да, эть, тожно + + тожно + +

Диалектное слово дак + + + +

Частое употребление сочетания да что да, ли чё ли + + + + В более разнообразных вариантах да чё да, да где да, ли чё ли

Примечание

1 Работа выполнена при финансовой поддержке грантов РГНФ № 13-14-59008 «Русские говоры Коми-Пермяцкого округа: особенности функционирования и развития»; № 14-04-00437 «"Свое" и "чужое" в условиях межкультурного взаимодействия (на материале памятников письменности, живой речи и ономастики Пермского края)».

Список литературы

Бакланова И.И., Лобанова А.С. Синтаксические особенности русских говоров Коми-Пермяцкого округа Пермского края // Языки и этно-культуры Европы: материалы Всеросс. науч.-практ. конф. с междунар. участием. Глазов, 2013. С.133-138.

Боронникова Н.В., Доценко Т.И., Ерофеева Е.В. Проблемы изучения русской речи коми-пермяков // «Умозрение в красках»: материалы Всеросс. науч.-практ. конф. («Строгановские чтения - IV, «Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи - VIII). Усолье; Соликамск, 2011. Ч. 1. С. 40-44.

Боронникова Н.В., Ерофеева Е.В., Ерофеева Т.И. Проблемы изучения русской речи коми-пермяков // Русский мир: сб. материалов межрегион. науч.-практ. конф. «Русская культура и русская история как фактор духовного единения народов России». Пермь: Типография купца Тарасова, 2007. С. 178-182.

Ерофеева Е.В. Фонетические особенности русской речи билингвов Пермского края: языковые контакты и языковой континуум // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2013а. Вып. 1(21). С. 51-62.

Ерофеева Е.В. Языковая ситуация Пермского края: особенности русской спонтанной речи и методы исследования // Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология. 2013б. Вып. 3(23). С. 7-16.

Ерофеева Т.И. Языковая ситуация в Прикамье: аспекты исследования // Языки и этнокуль-туры Европы. Глазов, 2012. С. 147-153.

Лобанова А.С. Отражение коми-пермяцкого языка в русских говорах Коми-Пермяцкого округа // Русская речь Коми-Пермяцкого округа: хрестоматия. Пермь, 2013. С. 24-35.

Подюков И.А. О формировании групп русских говоров на территории Коми-Пермяцкого округа // Русская речь Коми-Пермяцкого округа: хрестоматия. Пермь, 2013. С. 8-23.

Русинова И.И., Бакланова И.И. К вопросу о лексикализации сочетаний да чё да (да чё), ли чё ли (ли чё) и подобных им (на материале пермских говоров) // Проблемы социо- и психолингвистики / гл. ред. Е.В. Ерофеева; Перм. гос. ун-т. Пермь, 2012. Вып. 16: Лингвокультурная ситуация и билингвизм в Пермском крае. С. 121-134.

Русская диалектология / под ред. Л.Л. Касаткина. М., 2005. 282 с.

Русская речь коми-пермяков: звучащая хрестоматия / науч. ред. Т.И. Ерофеева; Бороннико-ва Н.В., Доценко Т.И., Ерофеева Е.В., Ерофеева Т.И., Овчинникова Е.В., Угланова И.А. Пермь, 2007. 72 с. (+CD-ROM).

Русская речь коми-пермяков: Национальные традиции: звучащая хрестоматия / науч. ред. Т.И. Ерофеева; Березина В.Ю., Бороннико-ва Н.В., Ерофеева Е.В., Овчинникова Е.В., Пепе-ляева Е.В., Томилина М.А., Худякова Е.С. Пермь, 2014. 112 с. (+CD-ROM).

Русская речь Коми-Пермяцкого округа: хрестоматия / сост. И.И. Бакланова, О.В. Гордеева, А.С. Лобанова, И.А. Подюков, И.И. Русинова. Пермь, 2013. 93 с.

Русская спонтанная речь татароязычных билингвов Пермского края: звучащая хрестоматия / науч. ред. Т.И. Ерофеева; Боронникова Н.В., Ерофеева Е.В., Ерофеева Т.И., Пунько К.В., Тим-ганова Д.Ш., Пермь, 2010. 100 с. (+CD-ROM).

Русская спонтанная речь татароязычных билингвов Пермского края: Ординский район: звучащая хрестоматия / науч. ред. Т.И. Ерофеева; Автухович Ю.Э., Ахатова Г.А., Бороннико-ва Н.В., Гаранович М.В., Ерофеева Е.В., Ерофеева Т.И., Кустова И.В., Овчинникова Е.В., Пепе-ляева Е.В., Тимганова Д.Ш., Худякова Е.В. Пермь, 2012. 124 с. (+CD-ROM).

Трубинский В.И. Русская диалектология: Говорит бабушка Марфа, а мы комментируем. СПб., 2004. 194 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

STABLE KOMI-PERMYAK LINGUISTIC PECULIARITIES IN PERM KRAI RUSSIAN SPEECH

Irina I. Baklanova

Head of the Russian Language Department

Perm State Humanitarian-Pedagogical University

The article deals with phonetic and grammatical peculiarities fixed in the Russian speech of the Komi-Permyaks and the Russians living on the Perm Krai territory. Features common for all informants are defined: retention of the unstressed "o", retention of the unstressed "e", hardening of long soft hissing sounds and others. Individual peculiarities of Komi-Permyak Russian speech determined by the influence of the native language are revealed. The conclusion is made about the existence of Komi-Permyak elements including the absence of consonants deafening at the absolute end of the word, the absence of coordination between the subject and the predicate, non prepositional government.

Key words: Perm krai; Komi-Permyak language; Russian speech; phonetic peculiarity; grammatical peculiarity.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.