Научная статья на тему 'Усовершенствование содержания обучения профессионально ориентированного немецкого языка студентов-нелингвистoв'

Усовершенствование содержания обучения профессионально ориентированного немецкого языка студентов-нелингвистoв Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
91
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СОДЕРЖАНИЕ ОБУЧЕНИЯ / КОММУНИКАТИВНАЯ СИТУАЦИЯ / КОМПОНЕНТ ОБУЧЕНИЯ / МЕТОДИКА ПРЕПОДАВАНИЯ / НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК / ЦЕЛЬ ОБУЧЕНИЯ / ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ / СТУДЕНТ-НЕЛИГВИСТ / THE CONTENT OF TEACHING / COMMUNICATIVE SITUATION / A COMPONENT OF TEACHING / METHODS OF TEACHING / GERMAN LANGUAGE / PURPOSE OF TEACHING / LANGUAGE MATERIAL / STUDENT WHO IS NOT A LINGUIST / ЗМіСТ НАВЧАННЯ / КОМУНіКАТИВНА СИТУАЦіЯ / КОМПОНЕНТ НАВЧАННЯ / МЕТОДИКА ВИКЛАДАННЯ / НіМЕЦЬКА МОВА / МЕТА НАВЧАННЯ / МОВНИЙ МАТЕРіАЛ / СТУДЕНТ-НЕЛіГВіСТ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ленюк Н. М.

Актуализирована проблема анализа и отбора оптимальных компонентов, входящих в состав содержательного аспекта профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Рассмотрены компоненты системы обучения профессионально направленному иностранному языку через содержание профессиональной деятельности, определена цель обучения иностранному языку в неязыковом вузе и умения, формирование которых обеспечивает достижение этой цели. Раскрыты теоретические основы содержательного компонента обучения, выделены те из них, которые имеют приоритетную значимость при обучении иностранному языку студентов-нелингвистов. Определена тематика обучения иностранному языку для студентов-нелингвистив.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE IMPROVING OF THE CONTENT OF PROFESSIONALLY ORIENTED TEACHING THE GERMAN LANGUAGE OF THE STUDENTS WHO ARE NOT LINGUISTS

In the given article there has been raised the problem of the analysis and selection of the optimum components of the system of professionally oriented teaching a foreign language in a non-linguistic educational establishment. This article discusses the components of system of training professionally oriented foreign language through the content of professional activity. There has been suggested the purpose of teaching a foreign language in a non-linguistic educational establishment as well as the skills the formation of which ensures the achievement of this goal. The subject matter of teaching the German language of the students who are not linguists has been grounded.

Текст научной работы на тему «Усовершенствование содержания обучения профессионально ориентированного немецкого языка студентов-нелингвистoв»

_ЛМГВОДИДАКТИКА_

5. Заболотний О. Система урошв узагальнення та систематизацп знань учшв з роздшу «Синтаксис» в 4 клаа / О. Заболотний // Укра!нська мова i лпература в школг - 2001. - № 3. - С. 14-18.

6. Омельчук С. Формування мовленнево-комушкативних умшь у процес вивчення синтаксису / С. Омельчук // Дивослово. - 2006. - № 9. - С. 2-6.

7. Пентилюк М. Науков1 засади комушкативно! спрямованосп у навчанш рщно! мови / М. Пентилюк // Укра!нська мова в школг - 1999. - № 3. - С. 8-10.

8. Постанова Кабшету Мштстрш Укра!ни «Про затвердження Державного стандарту початково! загально! освети». - К.: МОН, 2011.

9. Програми для середньо! загальноосветньо! школи 1-4 клаав. - К.: Початкова школа, 2013. - 432 с.

10. Хорошковська О. Текст як основа розвитку уах вид1в мовленнево! д1яльност1 на уроках украшсько! мови / О. Хорошковська, О. Петрук // Початкова школа. - 2010. - № 12. - С. 11-14.

REFERENCES

1. Vashulenko M. S. Metoducka navchnia ukrainskoi movu u pochtkoviy shkoli: navchalno-metoduchnuy posibnuk dlia studentiv vushchuh navchlnuh zakladiv [Methodology of studies of Ukrainian in the primary school] / M. S. Vashulenko. - K.: Litera LTD, 2011. - 364 s.

2. Vashulenko M. S. Orfoepiya i orfografiya v 1-3 clasax [Orthoepy and Orthography in the 1-3 Forms] / M. S. Vashulenko. - K.: Rad. Shkola, 1982. - 104 s.

3. Varzatska L. A. Navchannya movu I movlennya na osnovi texty. [Learning language broadcasting based of the text] / L. A. Varzatska. - K.: Rad. Shkola, 1986. - 105 s.

4. Gudzuk I. P. Kompetentnisno orientovane navchannya u pochtkoviy shkoli [Competence oriented learning in elementary school] / I. P. Gudzuk. - К., 2008. - 39 s.

5. Zabolotnuy O. Sustema urokiv uzahalnennia I sustematuzacii uchniv z rozdily «Suntaksus» v 4 classi. [System of lessons of generalization and systematization of knowledge of students from a division «Syntax» in 4 class] / О. Zabolotnuy // Ukrainska mova I literatyra v shkoli. - 2001. - № 3. - S. 14-18.

6. Omelchuk S. Formyvannya komynikatuvno-movlennyevuh umin u procesi vuvchennya suntaxsusy. [Formations speech and communicative skills in the study of syntax] / S. Omelchuk // Dialogist. - 2006. -№ 9. - S. 2-6.

7. Pentylyuk M. Naukovi zasadu komynikatuvnoi spryamovanosti u navchanni ridnoi movu. [Scientific basis communicative orientation in teaching their native language] / M. Pentylyuk // Ukrainska mova v shkoli. - 1999. - № 3. - S. 8-10.

8. Postanova Kabinetu ministriv Ukrainu «Pro zatverdzhennia Derzhavnoho standartu pochatkovoi zagal'noi osvitu» [Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine «About Claim of State Standart of Primary General Education»]. - K: MON, 2011.

9. Programu dlya serednix zahalnoosvitnih shkil 1-4 clasiv [Applications for secondary school 1-4 classes]. - K.: Primary school, 2013. - 432 s.

10. Horoshkovska A. Text yak osnova rozvutky usih vudiv movlenyevoi diyalnosti na yrokah ukrainskoi movu [Text as the basis of all kinds of speech activity at the Ukrainian lessons] / Horoshkovska A., O. Petruk // School. - 2010. - № 12. - S. 11-14.

УДК 378.147:8Г243:388.6

Н. М. ЛЕНЮК

[email protected]

кандидат педагопчних наук, викладач ,

Херсонський державний ушверситет

УДОСКОНАЛЕННЯ ЗМ1СТУ НАВЧАННЯ ПРОФЕС1ЙНО ОРШНТОВАНО! Н1МЕЦЬКО1 МОВИ СТУДЕНТ1В-НЕЛ1НГВ1СТ1В

Актуалгзовано проблему аналгзу i вгдбору оптимальних компонент1в, що входять до складу змгсту навчання професшно орieнтовано'i тоземно1 мови в немовному вищому навчальному закладi (ВНЗ). Розглянуто компоненти системи навчання тоземно1 мови професшного спрямування через змiст профе^йно'1 дiяльностi, а саме: визначено мету навчання iноземноi мови у немовному ВНЗ, а також вмiння, формування яких забезпечуе досягнення ^ei мети. Розкрито теоретичнi основи змiстовного компонента навчання, виокремленi тi, з них, що мають прюритетну значимiсть пiд час навчання нiмецькоi мови студентiв-нелiнгвiстов. Визначено тематику навчання нiмецькоi мови для студентiв-нелiнгвiстiв.

_ЛМГВОДИДАКТИКА_

Ключовi слова: змгст навчання, комунгкативна ситуацгя, компонент навчання, методика викладання, нгмецька мова, мета навчання, мовний матергал, студент-нелггвгст.

Н. М. ЛЕНЮК [email protected] кандидат педагогических наук, преподаватель, Херсонский государственный университет

УСОВЕРШЕНСТВОВАНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОГО НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

СТУДЕНТОВ-НЕЛИНГВИСЮВ

Актуализирована проблема анализа и отбора оптимальных компонентов, входящих в состав содержательного аспекта профессионально-ориентированного обучения иностранному языку в неязыковом вузе. Рассмотрены компоненты системы обучения профессионально направленному иностранному языку через содержание профессиональной деятельности, определена цель обучения иностранному языку в неязыковом вузе и умения, формирование которых обеспечивает достижение этой цели. Раскрыты теоретические основы содержательного компонента обучения, выделены те из них, которые имеют приоритетную значимость при обучении иностранному языку студентов-нелингвистов. Определена тематика обучения иностранному языку для студентов-нелингвистив.

Ключевые слова: содержание обучения, коммуникативная ситуация, компонент обучения, методика преподавания, немецкий язык, цель обучения, языковой материал, студент-нелигвист.

N. LENYUK [email protected] PhD (Candidate of Pedagogical Sciences), University teacher,

Kherson Pedagogical University

THE IMPROVING OF THE CONTENT OF PROFESSIONALLY ORIENTED TEACHING THE GERMAN LANGUAGE OF THE STUDENTS WHO ARE NOT LINGUISTS

In the given article there has been raised the problem of the analysis and selection of the optimum components of the system of professionally oriented teaching a foreign language in a non-linguistic educational establishment. This article discusses the components of system of training professionally oriented foreign language through the content of professional activity. There has been suggested the purpose of teaching a foreign language in a non-linguistic educational establishment as well as the skills the formation of which ensures the achievement of this goal. The subject matter of teaching the German language of the students who are not linguists has been grounded.

Keywords: the content of teaching, communicative situation, a component of teaching, methods of teaching, German language, purpose of teaching, language material, student who is not a linguist.

Одшею з найсуттевших вимог до професшно1 компетентносп майбутнього фахiвця е володшня шоземною мовою, що зумовлюеться Законами Украши «Про осв^у», «Про вищу осв^у», «Основш напрями реформування вищо1 освгги» тощо. Головною метою навчання шоземно1 мови студештв-нелшгаспв стае формування шшомовно1 компетентносп особистосп, а очшуваним результатом - вмше використання шоземно1 мови як засобу сшлкування. Перегляд та оновлення цшей, змюту навчання, принцитв, методiв, рiзновидiв контролю та форм ощнювання потребуе реформи.

Обгрунтуванню теоретичних засад змюту навчання шоземних мов присвячено пращ О. Б^ич, Н. Бориско, I. Задорожно1, С. Н1колаево1, Р. Мартиново1, В. Плахотника, Г. Рогово1 та ш. Зарубiжнi дослщники теж придшяють велику увагу навчанню шоземно1 мови студенев: К. Агвадо, Б. Хенриксен, Б. Лауфер, Б.Дальхаус, Г. Нойнер, Б. Хуфайзен та ш. Змют навчання шоземно! мови професiйного спрямування дослiджено у працях Л. Зеш, М. Кокор,

_ЛМГВОДИДАКТИКА_

Н. Микитенко, Н. Рубель, О. Тинкалюк та ш. На цей момент у rary3i викладання iH03eMH0Ï мови професiйного спрямування досягнуто значних ycnixiB. Про це свщчать дослiдження О. Тарнопольського, C. Кожушко, З. Корнeвоï, Л. Гайдуково].'. Специфiкy комyнiкaтивноï пiдготовки cтyдентiв-нелiнгвiстiв вивчали Я. Булахова, I. Деркач, Н. Длугунович та iн.

Зaзнaченi напрями дослiджень не вичерпують yсiх питань професшно'' пiдготовки стyдентiв-нелiнгвiстiв, а головне - не розкривають проблеми вщбору змiстy навчання професiйно орieнтовaноï шмецько'' мови, яка i е предметом нашого дослiдження.

Мета статт - уточнити цш та виокремити складники змюту навчання професшно орiентовaноï шмецько'' мови стyдентiв-нелiнгвiстiв.

Головна роль у навчання професшно орiентовaноï нiмецькоï мови студенив-нелiнгвiстiв належить метi навчання, яка визначае вибiр пiдходy до навчання, принципи, змют, форми, методи, засоби навчання.

На думку науковщв [1], основна мета формування iншомовноï комyнiкaтивноï компетентностi мови полягае у формуванш мовних, мовленневих, лiнгвосоцiокyльтyрноï та нaвчaльно-стрaтегiчноï компетентностей, розвитку сaмостiйностi як риси особистосп. Особливiсть навчання нiмецькоï мови стyдентiв-нелiнгвiстiв полягае в тому, що у процесi ïï вивчення формуються навички i вмiння користуватися iноземною мовою як засобом сшлкування у процеа вирiшення професiйних завдань, отримання ново1, професiйно значущо1 шформаци. Через це навчання нiмецькоï мови студент1в-нел№вюпв мае бaгaтоцiльовий характер.

Практична мета полягае у формуванш у студента здатност i готовносп до мiжкyльтyрноï комyнiкaцiï у сферi професiйноï дiяльностi, що передбачае розвиток умшь опосередкованого письмового (читання, письмо) i безпосереднього усного (говоршня, ayдiювaння) шшомовного спiлкyвaння. Беручи за основу програму з нaвчaльноï дисциплiни «1ноземна мова за професшним спрямуванням (шмецька)» [3], уточнюемо якi yмiння необхiдно розрiзняти у кожному видi мовленневоï дiяльностi: читaннi (розyмiння та реагування на шформащю подану в текстах зi своеï спецiaльностi; визначення позицiï, нaмiрy та точки зору автора письмового тексту; видшення головноï iнформaцiï; ощнювання та узагальнення iнформaцiï), письмi (написання зрозyмiлих текстiв, пов'язаних з aкaдемiчною (на першому кyрсi) й професшною (на другому кyрсi) сферами; описання iнформaцiï, предстaвленоï у виглядi графшв та схем; висловлення своеï точки зору на певну професшну проблему), ауддаванш (розyмiння основнi iдеï аудютексту; розпiзнaвaння iнформaцiï в ayдiотекстaх зi спецiaльностi стyдентiв; розyмiння iнстрyкцiй в aкaдемiчномy та професiйномy середовищах), говоршш (реагування на основнi iдеï та розшзнавання суттево вaжливоï iнформaцiï тд час обговорень, дискyсiй, лекцiй, бесщ, що пов'язaнi з навчанням чи профешею; продукування детального монологу з широкого кола тем, пов'язаних з навчанням та спещальнютю).

Освггня мета передбачае вивчення iноземноï мови не як лiнгвiстичноï системи, а як засобу мiжкyльтyрного спiлкyвaння та шструменту пiзнaння культури. Залучення до елемештв цiеï культури розглядаеться як обов'язкова умова усшшних безпосереднiх та опосередкованих мовних професшних i особистiсних контакпв з представниками дaноï культури.

Розвивальна мета спрямована на aктивiзaцiю тзнавальних здiбностей стyдентiв, загальнонавчальних yмiнь, удосконалення набутих ними знань i умшь нaвчaльно-професiйноï дiяльностi. Розвивальна мета при вивченш мови реaлiзyеться у виршенш завдань, що сприяють формуванню мехашзму мовноï здогадки, вмiння переносити сформоваш навички в нову ситyaцiю на основi проблемно-пошyковоï дiяльностi, готовностi вступати в шшомовне спiлкyвaння, потреби в подальшому опaнyвaннi мови яку вивчають, мотивaцiï до подальшого сaмостiйного оволодшня iноземною мовою i т. д.

Виховна мета навчання передбачае виршення завдань, пов'язаних з шдвищенням самостшност та вiдповiдaльностi стyдентiв за свою професшну тдготовку та розвитком iндивiдyaльностi. Реaлiзaцiя цiеï мети сприяе формуванню у студештв-нелшгаспв прагнення до подальшого безперервного самостшного набуття нових знань, розумшня вaжливостi вивчення нiмецькоï мови i потреби користуватися нею як засобом сшлкування у сферi професiйноï дiяльностi.

Реaлiзaцiя соцiокyльтyрноï мети пов'язана з досягненням студентами розумшня важливих i рiзноплaнових мiжнaродних соцiокyльтyрних проблем, для того щоб дiяти належним чином у культурному розмaïттi професшних та aкaдемiчних ситyaцiй. Професiйнa

_ЛМГВОДИДАКТИКА_

мета спрямована на оволодшня студентами знаннями i навичками та вмiннями у сферi професшно! дiяльностi.

На думку В. Редько, навчально-мовленнeвi ситуаци дають можливiсть моделювати акти спiлкування в навчальному процес пiд час формування навичок i вмiнь у чотирьох видах мовленнево! дiяльностi: вони визначають не тшьки змiст комушкацп, а й структуру, вибiр мовних засобiв, темп мовлення тощо.

До основних типiв ситуацш мiжкультурного спiлкування Г. Gлiзарова [3] вщносить такi: психологiчнi (моделюють психолопчш особливостi «вщкриття» явищ шляхом виконання нескладних психологiчних завдань); мовленневi з мiжкультурним компонентом (моделюють ситуаци реального мiжкультурного спiлкування).

Вiдповiдно до Загальноевропейських рекомендацiй [4] мовленнева ситуацiя мае наступи зовнiшнi характеристики: сфера, мюце, соцiальна характеристика мiсця ди, учасники стлкування, предмети, поди, ди i тексти.

У методичнiй лiтературi з шоземно! мови видiляють комунiкативнi ситуаци, якi впливають на вибiр тематики стлкування, як можуть бути як монотемними, так i полiтемними. Вони повинт вщповщати реальним iнтересам i можливостям студентiв, а також бути особистюно значущими для них, створювати умови для виявлення творчо1' активносп та самостiйностi.

Використання навчальних ситуацш сприяе формуванню у студентiв-нелiнгвiстiв досвщу виконувати не тiльки певнi мовленневi ди, зумовленi темою спiлкування, але й використовувати для цього вщповщш мовш та мовленневi засоби, адекватно здшснювати поведiнковi ди, характернi для носив мови в рiзноманiтних видах реально! життедiяльностi.

До типових комушкативних ситуацiй, в яких студенти-нелiнгвiсти використовують знання, набутi в процесi оволодшня шмецькою мовою вiдносимо: участь у конференщях та проектах, обговорення професшних та технiчних питань.

Навчання шмецько! мови студентiв-нелiнгвiстiв вiдбуваеться на основi формування мовленневих компетентностей в ауддаванш, читаннi, говорiннi i письмi.

Використання сучасних техшчних засобiв навчання шоземно! мови сприяе формуванню у студеш!в-нелшгвюпв компетентност в аудiюваннi. Професiйно орiентована компетентнiсть в говорiннi передбачае компетентшсть у дiалогiчному i монологiчному мовленш. У оволодiннi студентами-нелiнгвiстами вмiннями монолопчного мовлення варто використовувати можливостi штернету. Формування професiйно орiентовано! компетентностi у письмi передбачае написання повiдомлень, анотацш, планiв та створення проектiв.

Студенти-нелшгвюти повиннi вмiти читати тексти, яю можуть бути представленi у виглядi iнтернет-текстiв науково-технiчного стилю i матерiалiв електронних видань зi спецiальностi. Умшня максимально точно отримувати з тексту шформащю характеризуе вивчаюче читання яке сприяе проникненню у смисловий змют професiйно-орiентованого тексту i адекватного його розумшня. Вивчаюче читання вимагае повного розумшня всiе! iнформацi!. Вивчаюче читання характерне для опрацювання наукових матерiалiв, статей, яю мiстять дуже важливу для студенпв-нелшгвюпв iнформацiю. Це найбшьш поширений вид читання, який використовуемо тд час читання професiйно! (науково-техшчно!) лiтератури.

Ознайомлювальне читання орiентоване на визначення та адекватне розумiння основних деталей професшно-орентованого тексту, що вимагае вщ студентiв-нелiнгвiстiв цiлiсного сприйняття елеменпв тексту рiзних рiвнiв, володiння автоматизмами втзнання слiв та об'еднання !х значень у едине смислове цше, а також умiння швидко розшзнавати значення невiдомих слiв .

Пошукове читання спрямоване на знаходження в тексп конкретно! iнформацi!. Цей вид читання передбачае наявшсть умiння орiентуватися в структурi тексту, вибрати необхвдну iнформацiю з певно! проблеми, вибрати i об'еднати iнформацiю кiлькох текспв з окремих питань. Переглядове читання передбачае отримання загального уявлення про шформащю, яка знаходиться в тексп.

Мовний матерiал е складником змюту i включае характерний для шмецько! мови лексичний i граматичний мшмуми. До лексичного мiнiмуму включена спещальна i загальна лексика науково-технiчного стилю. У граматичний мммум включаемо видо-часовi форми дiеслiв (Präsens, Präteritum, Perfekt, Plusquamperfekt, Futurum I, II), пасивт конструкцл, неозначенi форми дiеслiв, вказiвнi займенники.

_ЛМГВОДИДАКТИКА_

Наступним складником змюту е лшгвосоцюкультурний. Сукупнють лiнгвокрaïнознaвчих, соцюлшгвютичних, соцiaльно-психологiчних, кyльтyрологiчних i мiжкyльтyрних знань сприяють розвитку особистосп студента, ознайомленню з соцiокyльтyрною iнформaцiею та виступають засобом збагачення духовного свiтy особистосп на осжш знань культури краши, мова яко1 вивчаеться [5]. До лшгвосоцюкультурного компонента змiстy навчання нiмецькоï мови вщносять тексти крашознавчого та соцюкультурного характеру, пов'язaнi зi сферою майбутньо1 професiйноï дiяльностi.

Таким чином, змютовний компонент навчання нiмецькоï мови студешгв-нелшгвюпв розглядають як сyкyпнiсть того, що майбутш фaхiвцi повиннi засвогти в процесi навчання, щоб якють i рiвень володiння iноземною мовою вщповщали ïхнiм запитам i щлям, а також цiлям i задачам даного рiвня навчання. Вiдбiр змюту покликаний сприяти рiзнобiчномy i цшсному формуванню особистостi студента, пiдготовцi його до мaйбyтньоï професiйноï дiяльностi.

Л1ТЕРАТУРА

1. Методика навчання шоземних мов i культур: теоргя i практика: тдручник для студ. класичних, педагопчних i лшгвютичних ушверситепв / О. Б. Ыгич, Н. Ф. Бориско та ш.; за ред. С. Ю. Школаевог - К.: Ленвгт, 2013. - 590 с.

2. Робоча програма з дисциплши "1ноземна мова за професшним спрямуванням (шмецька)"/ Уклад. О. Подвойська . - Херсон: Херсон. нац. тех. ушверситет, 2013. - 30 с.

3. £л1зарова Г. В. Культура и обучение иностранным язикам / Г. В. Стзарова. - СПб.: Каро, 2005. - 352 с.

4. Загальноевропейсьш Рекомендаци з мовноï освгти: вивчення, викладання, ощнювання / перекл. з англ.; наук. ред. укр. видання д-ра пед. наук, проф. С. Ю. Школаева.] - К. Ленвгт, 2003. - 273 с.

5. Бориско Н. Ф. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение, оценка. Анализ некоторых аспектов / Н. Ф. Бориско // 1ноземт мови. - 2005. - № 1. - С. 8-14.

REFERENCES

1. The method of teaching foreign languages and cultures: theory and practice / Bihych O. B., Borysko N. F. / Under total. ed. S. Nikolaeva. - K: Lenvit, 2013. - 590 p.

2. The work program of discipline "Foreign language for professional purposes (German)" / life. A. Podvoisky. - Kherson: Kherson National Technical University, 2013. - 30 p.

3. Elizarova G. V. Culture and Language Learning of Foreign language / G. V. Elizarova. - SPb.: Caro, 2005. - 352 p.

4. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment / Trans. from English; - K: Lenvit, 2003. - 273 p.

5. Borysko N. F. Common competence: Study, Learning, comments. Analysis of some aspekts / N. F. Borysko // Languages. - 2005.- № 1. - P. 8-14.

УДК 372.8:378.147:811.111

В. В. ВОЛ1К [email protected] кандидат педагопчних наук, доцент, Хмельницький кооперативний торговельно-економiчний шститут

ФОРМУВАННЯ CTPATEri4HOÏ КОМПЕТЕНТНОСП СТУДЕНТ1В У ЧИТАНН1 АНГЛОМОВНИХ ПРОФЕС1ЙНО ОР16НТОВАНИХ ТЕКСТ1В

Розглянуто проблему формування стратеггчних умгнь читання спецгалгзованих текстгв англшською мовою. Обтрунтовано необхгднгсть володтня студентами зазначеною компетенц1ею. Подано визначення понять «стратегИ' у читаннг» i «стратегИ' у компресИ». Зазначет стратеги класифгковано у групи: планування, виконання, оцiнювання i корекцИ'. Охарактеризовано названi стратегИ'. Стратегiчнi вмiння професiйно-орieнтованого читання запропоновано формувати за допомогою вiдповiдних вправ i завдань. Доведено, що формуванню умшь застосовувати рецептивш стратеги планування слугують пiдготовчi вправи, яю виконуються перед читанням тексту, мовш вправи та мовленнeвi завдання сприяють використанню стратегш виконання у читанн й компресИ] а завдання для перевiрки розумтня прочитаного - стратегш оцнювання та корекци.

Ключовi слова: стратегИ' у читант, стратегИ'у компресИ] професiйно-орieнтоване читання.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.