Научная статья на тему 'Употребление наклонений глагола в судебных речах юристов советского периода'

Употребление наклонений глагола в судебных речах юристов советского периода Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
494
57
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НАКЛОНЕНИЯ ГЛАГОЛА / СУДЕБНЫЕ РЕЧИ / ВОЗДЕЙСТВИЕ НА СЛУШАТЕЛЕЙ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Якшимбетова Нина Явдатовна

В статье рассмотрено употребление наклонений глагола в судебных речах юристов советского периода. Автор анализирует цели употребления адвокатами в их защитительных речах глаголов в том или ином наклонении. В результате анализа автор доказывает, что каждое из трех типов наклонений употребляется юристами для определенных целей. При этом общая цель убедительное воздействие на слушателей достигается ораторами умелым сочетанием всех типов наклонений глагола.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Употребление наклонений глагола в судебных речах юристов советского периода»

УДК 821

Якшимбетова Нина Явдатовна

магистр филологических наук

prelest7@list.ru

Nina Ya. Yakshimbetova

master of philological sciences

prelest7@list.ru

Употребление наклонений глагола в судебных речах юристов советского периода

The use of verb moods in lawyers' parols of the Soviet period

Аннотация. В статье рассмотрено употребление наклонений глагола в судебных речах юристов советского периода. Автор анализирует цели употребления адвокатами в их защитительных речах глаголов в том или ином наклонении. В результате анализа автор доказывает, что каждое из трех типов наклонений употребляется юристами для определенных целей. При этом общая цель - убедительное воздействие на слушателей - достигается ораторами умелым сочетанием всех типов наклонений глагола.

Ключевые слова: наклонения глагола, судебные речи, воздействие на слушателей.

Annotation. The article has the aim to consider the use of verb moods in lawyers' parols of the Soviet period. The author analyses the lawyers' goals while using the verbs in this or that mood in their parols. As a result of the analysis, the author proves that each of three types of mood is used by the lawyers for specific purposes. At that, the common goal, which is to achieve the convincing influence on the audience, is reached by the speakers by means of skillful combination of all types of the verb mood.

Keywords: verb mood, parols, influence on the audience.

Судебная речь - это не только средство судопроизводства, но и орудие профессиональной деятельности адвоката. Эффективность судебной речи во многом зависит от умения использовать в ней все многообразие морфологических особенностей русского языка, необходимых для воздействия на слушателей тем или иным образом [2, с. 170].

Материалом для исследования послужили отрывки из судебных речей известных юристов советского периода, таких как Дервиз О.В., Кан Н.П., Киселев А.С., Россельс В.Л., Царев В.И.

Олег Валерианович Дервиз - один из старейших адвокатов Санкт-Петербурга. Начало его профессиональной деятельности в Ленинградской областной коллегии адвокатов относится к 1959 году. Он избирался в Президиум этой Коллегии, возглавлял сектор контроля над качеством работы. В 1997 году О.В.Дервиз в числе первых российских адвокатов награжден медалью имени

Ф.Н.Плевако, отмечен нагрудным знаком «За верность адвокатскому долгу». Речи О.В.Дервиза неоднократно публиковались в сборниках лучших речей советских адвокатов.

В.И. Царев являлся прокурором Владимирской области, имел большой практический опыт, эрудицию. Выступления его в суде всегда отличались содержательностью мысли, большим диапазоном аргументов, структурированной формой изложения, образностью языка.

Московский адвокат В.Л. Россельс сорок лет отдал любимому делу. Его судебные речи содержат полноценный анализ как действий, так и личности подсудимого, и, вместе с тем, убедительную оценку доказательств. Они легко читаются и воспринимаются; содержат разнообразные синтаксические конструкции.

Ленинградский адвокат Я.С. Киселев был выдающимся судебным оратором, большим мастером судебной речи и слова, крупным теоретиком судебного красноречия, руководителем школы ораторского мастерства. Судебные речи Я.С. Киселева читаются легко, с увлечением. Для него характерно было доскональное изучение материалов каждого дела, внимательное отношение к каждому подсудимому. Защищал Я.С. Киселев красноречиво, упорно, строя свои суждения строго на фактах, исходя из них. Его речи отличаются логичностью, глубоким анализом обстоятельств дела и доказательств, грамотным убедительным языком. В судебных речах адвоката нередко поднимались вопросы этики.

Примером оказания воздействия на слушателей в суде путем употребления морфологических особенностей русского языка является использование всех типов наклонения глагола в судебных речах юристов советского периода [1, с. 233].

Самой высокой степенью словоупотребления характеризуются глаголы изъявительного наклонения. Как известно, именно это наклонение выражает действие, мыслимое говорящим, как вполне реальное, фактически протекающее в том или ином времени. Выражение модальности изъявительным наклонением может осуществляться также сочетанием его формы с модальными словами и частицами. От других наклонений глагола изъявительное отличается тем, что способно выражать мысль в той или иной временной форме.

В большинстве случаев глаголы в судебных речах используются в изъявительном наклонении. Это связано с тем, что адвокаты в своей речи подробно представляют обстоятельства произошедшего, перечисляют особенности правонарушения всех участников дела. Поскольку все действия того или иного дела были совершены в реальности, при рассказе о них используется, как правило, только изъявительное наклонение. Употребляя глаголы в этом наклонении, авторы речей помогают слушателям подробно представить себе детали совершенных преступлений, понять, чем руководствовался обвиняемый и как планировал свои действия. Употребление глаголов в изъявительном наклонении не оставляет у слушателей ни малейших сомнений в том, как всё происходило на самом деле. «Зоя Васильева ... была брошен мужем, ... приехала в дом к отцу, ....поступила на работу..., помогла мачехе вести хозяйство, ...воспитывала сына.» (Дервиз, Речь в защиту Васильевой)

Глаголы в изъявительном наклонении также употребляются авторами при определении степени виновности подсудимого, а также содержания статьи, к которой необходимо отнести совершенное преступление. «Содеянное Васильевой подлежит квалификации по ст.110-й», «Статья 38-я УК РСФСР предусматривает». Приведенные утверждения воспринимаются слушателями как непреложные истины, не имеющие вариантов.

Призывая суд к справедливому решению, адвокат в конце своих защитительных речей также употребляет глаголы в изъявительном наклонении для того, чтобы создать у слушателей впечатление единственно возможного варианта исхода дела «Я хочу выразить уверенность в справедливости того приговора, который вы вынесете моей подзащитной. Она должна быть на свободе, она должна заботиться о своем малолетнем сыне, воспитывать его» (Дервиз). Но в заключительной части своей речи адвокаты, как правило, умело сочетают употребление глаголов в изъявительном наклонении с сослагательным [3, с. 21].

Таким образом, изъявительное наклонение в речах адвокатов советского периода используется с несколькими целями:

1) погружение слушателей в обстоятельства дела, создание максимально реалистичной картины произошедшего;

2) при анализе применяемых по судебному делу статей (ввиду того, что в данном случае логически невозможно использовать иное наклонение глагола, кроме изъявительного, поскольку статья закона - это неизменяемый факт);

3) в заключительной части адвокатской речи для создания впечатления справедливого приговора как уже свершившегося факта.

Употребление глаголов в сослагательном наклонении, напротив, используется адвокатами для создания иного, предполагаемого варианта развития событий.

Сослагательное наклонение в речах адвокатов советского периода имеет как контрфактивное, так и гипотетическое значение. «Все было бы нормально в их жизни, если бы не отношение отца» (Дервиз), «Если бы он вел себя по-другому, вероятно, реакция Васильевой была бы не такой острой» (Дервиз). Здесь автор, защищая в суде подзащитную, как бы перекладывает вину в произошедшем на потерпевшего.

«Ей очень жалко отца, но на вопрос, могла бы она вновь поступить так же, если бы все повторилось, она откровенно отвечает, что, вероятно, могла бы» (Дервиз). В данном случае адвокат доказывает логичность совершенного преступления, поскольку обвиняемая подтверждает, что могла бы совершить данное преступление, даже не находясь в состоянии аффекта. Этим адвокат убеждает суд и слушающих, что любой другой человек поступил бы на ее месте точно так же.

«Если бы Иван Далмацкий, мстя за брата, хотел нанести ножевое ранение обидчику или его приятелю, вряд ли он стал бы их предупреждать, размахивая ножом (Кан Н.П.)». В приведенном примере использование глагола в сослагательном наклонении направлено на ослабление, казалось бы, явного доказательства свидетелей, которые утверждают, что обвиняемый размахивал ножом перед совершением преступления. С такой целью глаголы в сослагательном

наклонении употребляется довольно часто.

«Следователя можно было бы понять, если бы он, прежде чем решить вопрос, кому верить, Бердникову или Туркиной, сделал бы все необходимое, чтобы разобраться в подлинном облике обоих» (Киселев Я.С.). Адвокаты, употребляя глаголы в сослагательном наклонении, негативно отзываются о деятельности своих коллег - следователей, причем в двух вариантах: либо пытаются оправдать их неквалифицированные действия влиянием внешних факторов, либо обвиняют их в поверхностном отношении к расследованию, в результате которого формулируются неверные выводы о личности и совершенных действиях обвиняемых. «...если бы следователь знал, что было узнано на суде... «, «Выполни правильно свой долг следователь, и доказательства выявились бы, как выявились они на суде» (Киселев Я.С.). «Прокурору следовало бы сказать и том, что бесспорно установлено...» (Киселев Я.С.).

Таким образом, глаголы в сослагательном наклонении в речах адвокатов советского периода используется с несколькими целями:

1) С целью ослабления значения доказательств;

2) С целью убеждения слушающих в том, что каждый из них поступил бы на месте подсудимого так же;

3) Говоря об ошибках в работе следователя, в двух вариантах -оправдывая его или, напротив, усугубляя вину.

Неоднократно встречаются и случаи употребления глаголов в изъявительном наклонении в значении сослагательного в гипотетическом смысле, когда автор рисует предполагаемый вариант развития событий до или во время совершения преступления. И при этом использует глаголы в изъявительном наклонении, поскольку, с точки зрения адвоката, описываемый ход событий как будто имел место на самом деле.

Как известно, глаголы в повелительном наклонении выражают волю говорящего - просьбу, приказание или побуждение к совершению действия, обозначенного глаголом, и характеризуются особой повелительной интонацией. Употребление форм повелительного наклонения глагола возможно в следующих значениях: побуждение, просьба, позволение, предостережение, «ироническое побуждение», наказ, запрещение, угроза, приказ, пожелание, команда.

Несмотря на широкий спектр значений повелительного наклонения глагола, в судебных речах юристов советского периода глаголы в повелительном наклонении употребляются исключительно в следующих значениях:

- побуждение «Вспомните другие показания той же Красовской» (Кан Н.П), «Обратите внимание: приближался вновь к тамбуру не случайный прохожий, но личность, ставшая Далмацкому хорошо известной и правомерно внушавшая ему страх.» (Кан Н.П), «Вспомните показания Н. Кондракова о том» (Царев В.И.).

- просьба «Разрешите мне сжато воспроизвести детали дела, как они вытекают из следственного производства и из судебного разбирательства» (Кан Н.П.), «Какой еще, разрешите спросить, реальности обязан был дожидаться Иван Далмацкий?» (Кан Н.П).

Таким образом, адвокаты советского периода, употребляя в своих речах

глаголы, использовали каждый тип наклонения для достижения определенных целей воздействия на слушателей.

Литература:

1. Ивакина Н.Н.Основы судебного красноречия (риторика для юристов) Юристъ, 2007.- 464 с.

2. Костанов, Ю.А. Речи судебные... и не только Издательство: М.: Р.Валент, 2003 г. - 280 с.

3. Сергеич П. Искусство речи на суде. М.: Юрид. лит., 1988. - 384 с.

Literature:

1. N.N. Ivakina «Fundamentals of forensic eloquence (eloquence for the lawyers) «Yurist», 2007. - 464 pp.

2. U.A. Kostanov «Judicial speeches and not only... » Publishing house: Moscow «R. Valent», 2003. - 280 pp.

3. P. Sergeich «Art of speech in court». Moscow «Judicial Literature», 1988. - 384pp.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.