Научная статья на тему 'Учебно-речевая ситуация, как один из компонентов коммуникативного подхода'

Учебно-речевая ситуация, как один из компонентов коммуникативного подхода Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
572
78
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ / ОФИЦИАЛЬНЫЙ (НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ) ХАРАКТЕР ОБЩЕНИЯ / КОММУНИКАТИВНЫЙ ПОДХОД / ПРОФЕССИОНАЛЬНО-НАПРАВЛЕННЫЙ ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ / КОММУНИКАТИВНАЯ АДАПТАЦИЯ / SPEECH SITUATION / OFFICIAL (UNOFFICIAL) NATURE OF COMMUNICATION / COMMUNICATIVE APPROACH / PROFESSIONALLY DIRECTED LANGUAGE MATERIAL / COMMUNICATIVE ADAPTATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Абрамкина О.Г., Пантелеева О.Н., Фролова Н.В.

В статье рассматриваются проблемы организации иноязычного общения и управление им в процессе обучения. Приводятся примеры возможных ролей в общении, и дается их краткая характеристика.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Абрамкина О.Г., Пантелеева О.Н., Фролова Н.В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

EDUCATIONAL-SPEECH SITUATION, AS ONE OF THE COMPONENTS OF A COMMUNICATIVE APPROACH

This article examines the problems of organizing foreign language communication in the learning process. It gives examples of possible roles in communication and its characteristic.

Текст научной работы на тему «Учебно-речевая ситуация, как один из компонентов коммуникативного подхода»

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

УДК 378 АБРАМКИНА О.Г.

кандидат педагогических наук, Академия ФСО России, сотрудник

E-mail: alex-abramkin@yandex.ru ПАНТЕЛЕЕВА О.Н.

кандидат педагогических наук, Академия ФСО России, сотрудник

E-mail: panteleevaok@yandex.ru ФРОЛОВА Н.В.

кандидат педагогических наук, Академия ФСО России, сотрудник

E-mail: nadushechka65@mail.ru

UDC 378 ABRAMKINA O.G.

Candidate of pedagogical sciences, an employee of the

Academy of the FSO of Russia E-mail: alex-abramkin@yandex.u PANTELEEVA O.N.

Candidate of pedagogical sciences, an employee of the

Academy of the FSO of Russia E-mail: panteleevaok@yandex.ru FROLOVA N.V.

Candidate of pedagogical sciences, an employee of the

Academy of the FSO of Russia E-mail: nadushechka65@mail.ru

УЧЕБНО-РЕЧЕВАЯ СИТУАЦИЯ, КАК ОДИН ИЗ КОМПОНЕНТОВ КОММУНИКАТИВНОГО ПОДХОДА

EDUCATIONAL-SPEECH SITUATION, AS ONE OF THE COMPONENTS OF A COMMUNICATIVE APPROACH

В статье рассматриваются проблемы организации иноязычного общения и управление им в процессе обучения. Приводятся примеры возможных ролей в общении, и дается их краткая характеристика.

Ключевые слова: речевая ситуация, официальный (неофициальный) характер общения, коммуникативный подход, профессионально-направленный языковой материал, коммуникативная адаптация.

This article examines the problems of organizing foreign language communication in the learning process. It gives examples of possible roles in communication and its characteristic.

Keywords: speech situation, official (unofficial) nature of communication, communicative approach, professionally directed language material, communicative adaptation.

Современная «речевая ситуация» - является дефиницией для лингвопрагматики, изучающей функционирование языковых знаков в речи в аспекте отношения «знак - пользователь знака» [2].

Основы описания речевой ситуации дал еще Аристотель в своей «Риторике». Он писал, что «речь слагается из трех элементов. Из самого оратора, из предмета, о котором он говорит, и из лица, к которому он обращается; он-то и есть конечная цель всего (яразумею слушателя)» [3].

Факторы извне способны влиять на поведение и его особенности у каждого человека. Оказывается, существует множество факторов и причин, от которых оно зависит, а совокупность этих причин и факторов называют речевой ситуацией.

Главными и определяющими элементами для речевой ситуации по мнению Н. П. Шабаевой являются участники и отношения между ними. Партнёры по речевому общению - это люди, выполняющие в данной речевой ситуации определённую роль, находящиеся в определённых отношениях к речевым партнёрам и выполняющие свои речевые цели [1].

Ситуации, при которых происходит процесс общения можно классифицировать на официальные или неофициальные, деловые и бытовые. Также классификация может быть основана на количестве слушателей: моно-

лог (речь одного человека), диалог (разговор между двумя людьми) и полилог (разговор между несколькими участниками), их роли и коммуникативных отношениях между ними. Безусловно, все эти характеристики являются постоянной, неизменной величиной и не зависят от языка, на котором происходит общение.

В настоящее время к обществу предъявлено требование - владение хотя бы одним иностранным языком. Это обусловлено расширением международных и межнациональных связей, продиктованных жизнью и потребностями общества. Знание иностранного языка сегодня это не привилегия, а средство получения и передачи информации, средство общения. Т. к. знание иностранного языка выходит на лидирующие позиции и является неотъемлемой частью успешного общения в процессе деятельности, то выбор методики преподавания иностранного языка является важнейшей задачей педагога в системе профессиональной подготовки.

Считаем необходимым привести примеры возможных ролей в общении и дать им краткие характеристики. Ролевые позиции коммуникантов могут быть разнообразны, а непонимание своей социальной роли приводит к конфликтам, проблемам. Эти трудности так же можно снять в ходе изучения иностранного языка, и проецировать полученные знания на родной язык.

1. Симметричные - асимметричные - равные или

© Абрамкина О.Г., Пантелеева О.Н., Фролова Н.В. © Abramkina O.G., Panteleeva O.N., Frolova N.V.

Ученые записки Орловского государственного университета. №1 (82), 2019 r. Scientific notes of Orel State University. Vol. 1 - no. 82. 2019

неравные по социальному положению и возрасту (ученик - ученик; сослуживцы; ученик - учитель; подчинённый - начальник) [8].

2. Социальные роли партнёров: постоянные - пол, родственные связи, профессия, уровень культуры, возраст; переменные - социальная роль в момент общения

- по отношению к партнёру (пациент - врач, пассажир

- кондуктор и т.п.) [8].

3. Официальный - неофициальный характер общения (общение в кругу семьи, в кругу коллег-сослуживцев, на отдыхе и т.п.) [8].

Цель, которую преследует искусственное создание речевой ситуации - это развлечение, получение информации или воздействие на личность. Однако, мы не можем просчитать все существующие речевые ситуации, но их можно классифицировать по сферам общения:

1. Бытовое (личное) общение (в своем кругу, близкие, родные). Бытовое общение - общение, связанное с нашей повседневной жизнью, обиходом [4].

2. Функциональное или деловое общение (работа). Деловое общение - общение на работе, при исполнении служебных обязанностей, при решении производственных вопросов. Деловое общение классифицируется как профессиональное общение (входит в круг профессиональных обязанностей) и как непрофессиональное общение (беседа коллег между собой в перерыв). В профессиональном общении можно выделить следующие жанры: деловая беседа, деловые переговоры, деловой телефонный разговор [4].

3. Общение в навязанных нам ситуациях (транспорт, магазин, больница) [4].

Именно создание навязанной речевой ситуации в совокупности с бытовым и деловым общением успешно используется для изучения иностранного языка в системе профессионального образования.

В последние годы коммуникативный подход в обучении иностранному языку занимает лидирующие позиции. Это связано с тем, что при его использовании обучающие вовлечены в активные речевые виды учебной деятельности, при использовании которых можно искусственно создать условия в которых иностранный язык будет рассматриваться как средства общения.

Данное явление получило название учебная-речевая ситуация.

Коммуникативный подход широко используется во всем мире для решения задач освоения иностранного языка. Суть его заключается в признании того, что язык требуется человеку для общения в различных сферах деятельности.

Коммуникативный подход к обучению иностранным языкам появился в 1970-х годах в Великобритании в связи с выдвижением новой цели, обучения - овладение языком как средством общения (communication) [1].

Данный подход учитывает особенности коммуникации, основанной на реальном общении. Коммуникативный подход основан на умении выражать различную коммуникативную интенцию.

Необходимым условием и важнейшим средством

осуществления коммуникативности является ситуативная направленность обучения иноязычной речи. Коммуникативность в обучении иностранному языку должна обеспечивать изучение профессионально-направленного языкового, речевого, страноведческого и социокультурного материала, развивать стремление к приобретению знаний, стимулировать развитие навыков их практического применения, развивать самостоятельность обучающихся, создавать условия для установления межкультурной коммуникации. Если коммуникативность как методологический принцип предусматривает построение процесса обучения как модели процесса общения, то учебно-речевая ситуация должна стать основной формой организации процесса обучения и выполнять все необходимые учебные функции [1]. Выступая в качестве основного приема обучения учебно-речевая ситуация является ведущим способом в процессе обучения иноязычному общению.

Проведенный анализ свидетельствует о том, что проблема речевой ситуации, ее функций, способы моделирования и эффективность интересует многих специалистов: психологов, педагогов и филологов. Однако создание в процессе обучения условий, приближенных к реальному общению, остается одной из центральных в методике активизации речевой деятельности.

Большинство исследователей пришли к выводу, что развитие иноязычной речи состоит не только в освоении речевых действий, но и в постепенном совершенствовании способа межличностного общения. Усвоенные обучающимися речевые действия являются способом реализации их отношений к предмету, о котором идет речь, собеседнику, самому себе, осуществляемой деятельности.

Проведя анализ понятия «речевая ситуация», мы видим, что многие авторы классифицируют ее по различным критериям, принимая во внимание специфику иноязычного образования.

Учебно-речевая ситуация подразумевает систему созданных педагогических условий и взаимоотношений собеседников, которая направлена на достижение коммуникативной задачи. При этом выполнение этой задачи происходит посредством профессиональных речевых действий, развивающих профессиональные и коммуникативные умения.

Учебно-речевые ситуации являются продуктивной формой, с помощью которой не только познаются процессы профессиональной деятельности, но и воспитывается творческий подход, оперативность принятия решения, активизируется мышление. Учебно-речевые ситуации способствуют становлению субъективной позиции обучающегося, помогает общению между преподавателем и обучающимися и повышению эффективности не только речевой, но и любой другой деятельности, включенной в процесс обучения. Использование учебно-речевой ситуации в изучении иностранного языка способствует осознанию обучающимися того, что в речевой деятельности ожидается не заучивание готового диалога или связного текста по теме, а умение само-

13.00.02 - ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ И ВОСПИТАНИЯ (ПО ОБЛАСТЯМ И УРОВНЯМ ОБРАЗОВАНИЯ) (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ), 13.00.08 - ТЕОРИЯ И МЕТОДИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ НАУКИ) 13.00.02 - THEORY AND METHODS OF TRAINING AND EDUCATION (BY AREAS AND LEVELS OF EDUCATION) (PEDAGOGICAL SCIENCES), 13.00.08 - THEORY AND METHODOLOGY OF VOCATIONAL EDUCATION (PEDAGOGICAL SCIENCES)

стоятельно выбрать нужное содержание и форму речи, построить высказывание в зависимости от конкретной потребности.

Организуя иноязычное общение и управляя им, совершенствуются коммуникативные умения. В ходе взаимодействия с другими обучающимися уточняются собственные знания, происходит пополнение своих знаний знаниями собеседника.

Участие обучающихся в общении приближенном к реальной профессиональной ситуации развивает их самостоятельную деятельность, мотивирует к учебной деятельности, которая основывается на потребности в общении на иностранном языке, возможности реально использовать иноязычный речевой опыт в ситуациях общения. Это и позволяет достичь существенных результатов в обучении иностранному языку в процессе использования учебно-речевых ситуаций.

Содержательный блок занимает особое место в структуре учебно-речевой ситуации, постановка коммуникативной задачи задает извне определенную систему связей, отражающих действительность, и вызывает у реципиента установку на ее решение. Подобное восприятие и управление деятельностью субъекта рас-

сматривается как условие. Умение ее реализовывать помогает обучающимся ощутить, что они могут решать конкретные жизненные и профессиональные проблемы. Вымышленные ситуации стимулируют воображение, моделируют человеческие и профессиональные отношения. Адекватное реагирование на изменение условий в речевой ситуации формирует определенные поведенческие модели в различных ситуациях. Решение коммуникативной задачи, предложенной в учебно-речевой ситуации, предполагает не только формирование новых знаний, навыков и умении, но также и актуализацию уже имеющихся.

Поэтому учебно-речевые ситуации являются продуктивным способом профессиональной коммуникативной адаптации обучающихся, которая необходима для усовершенствования умений общения в условиях профессиональной деятельности. Они имеют большое значение для развития оценочного мышления, способности самовыражения, критического осознания окружающей действительности, способности самостоятельно достигать цели профессионального общения в процессе профессиональной подготовки.

Библиографический список

1. Шабаева Н.П. Профессионально-ориентированные учебно-речевые ситуации в подготовке специалистов для сферы туризма (На примере обучения английскому языку) : Дис. ... канд. пед. наук : 13.00.08 / Н.П. Шабаева. Сходня, 2004. 195 с.

2. Серль Дж. Р. Косвенные речевые акты // Новое в зарубежной лингвистике.Выи. 17 : Теория речевых актов. М.: Прогресс, 1986. 196 с.

3. Тахо-Годи А.А. Античные риторики / А.А. Тахо-Годи. М.: Московский университет, 1978. 352 с.

4. Еремина С.А. Русский язык и культура речи. Курс лекций / С.А. Еремина, Е.В. Дзюба и др. Екатеринбург : ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет», 2006. 352 с.

5. КуницынаВ.Н., КазариноваН.В., ПогольшаВ.М. Межличностное общение. Учебник для вузов / В. Н. Куницына, Н. В. Казаринова, В. М. Погольша, - СПб.: Питер, 2001. 544 с

6. Конева Е.В. Психология общения : учебное пособие / Е. В. Конева, Е. В. Драпак - Ярославль : ЯрГУ 2016. 204 с.

7. Леонов Н.И. Психология делового общения: Учеб. пособие. - 3-е изд., испр. и доп. М.: Московский психолого-социальный институт, 2005. 256 с.

8. ЛисинаМ.И. Проблемы онтогенеза общения / Науч.-исслед. институт общей и педагогической психологии Акад. пед. наук СССР М.: Педагогика, 1986. 144 с.

References

1. ShabaevaN.P. Professional-oriented educational and speech situations in the training of specialists for tourism (On the example of teaching English): Dis. cand. ped. Sciences: 13.00.08 /N.P. Shabaeva. Skhodnya, 2004. 195 p.

2. Searle J.R. Indirect speech acts // New in foreign linguistics. 17: The theory of speech acts. Moscow: Progress, 1986. 196 p.

3. Tahoe-GodiA.A. Ancient rhetoric / А.А. Tahoe-Godi. Moscow: Moscow University, 1978. 352 p.

4. Eremina S.A. Russian language and culture of speech. Lecture course / S.A. Eremina, E.V. Dziuba et al., Ekaterinburg: Ural State Pedagogical University, 2006. 352 p.

5. Kunitsyna VN, KazarinovaNV, Pogolsha VMInterpersonal communication. Textbook for high schools / V.N. Kunitsyna, N.V. Kazarinova, V.M. Pogolsha, St. Petersburg: Peter, 2001. 544 p.

6. Koneva EV Psychology of communication: a textbook / E.V. Koneva, E.V. Drapak - Yaroslavl: YarSU, 2016. 204 p.

7. Leonov N1 Psychology of Business Communication: Proc. allowance. 3rd ed., Rev. and additional. M.: Moscow Psychological and Social Institute, 2005. 256 p.

8. LisinaMI Problems of the ontogeny of communication / Scientific research\ Institute of General and Pedagogical Psychology, Acad. ped. Sciences of the USSR. M .: Pedagogika, 1986. 144 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.