Рашидова Айбике Джамалудиновна,
кандидат филологических наук, доцент,
кафедра иностранных языков, Дагестанский государственный педагогический университет, г. Махачкала, Российская Федерация. &mail: [email protected]
Алибулатова Наталья эдыльхановна,
кандидат педагогических наук, доцент,
кафедра иностранных языков, Дагестанский государственный педагогический университет, г. Махачкала, Российская Федерация. &mail^: [email protected]
Rashidova Aybike Dzhamaludinova,
Candidate of Sciences (Philology), Academic Title of Associate Professor,
Department of the Foreign Languages, Dagestan State Pedagogical University, Makhachkala, Russia. E-mail: [email protected]
Alibulatova Natalia Adylhanovna,
Candidate of Sciences (Philology), Academic Title of Associate Professor, Department of the Foreign Languages,
Dagestan State Pedagogical University, Makhachkala, Russia. E-mail: [email protected]
УДК 378 ББК 81.2
М.А. Югова
учебник по иностранному языку
для неязыкового вуза как модель современного образовательного процесса
В статье рассматриваются определение термина «учебник» и принципы дидактики, лежащие в основе создания учебников по иностранному языку для неязыкового вуза. Автор характе- £ ризует возможную методическую организацию учебника и целеполагание при создании учебни- ч ка, а также описывает отбор и структурирование языкового и речевого материала.
Ключевые слова: учебник, дидактические принципы, неязыковой вуз, методическая организация учебника, отбор языкового и речевого материала.
M.A. Yugova
foreign language textbook for a non-linguistic higher school as a model of the modern educational process
The definition of the term «textbook» and the didactic principles underlying the process of creating a foreign language textbook for a non-linguistic higher school are considered. The methodological organization of the textbook and the goal-setting while creating the textbook, describes the selection and basic techniques of organizing the language and speech material of the textbook are characterized.
Key words: textbook, didactic principles, non-linguistic higher school, methodological organization of the textbook, selection of language and speech material
В современной системе высшего об- ральный закон от 29 декабря 2012г. «Об разования на передний план выходит образовании в Российской Федерации» проблема качества образования. Феде- в статье 2 пункт 29 определяет качество
са
о са
0 ^
£ го £ о К о
<и ф
1 -г
* я ji
-0 I
s i
>, ф |g
£ м 5 го
0 °
1 °
^ ф s S I Ф Ю О. ф ш
> о
го m
£
S2 <
образования как «комплексную характеристику образовательной деятельности и подготовки обучающегося, выражающая степень их соответствия ФГОС, [...] и (или) потребностям физического или юридического лица, в интересах которого осуществляется образовательная деятельность, в том числе степень достижения планируемых результатов образовательной программы» [5]. Как правило, в самом общем понимании качество образования трактуется как существенный фактор стабильного развития общества, конкурентоспособности гражданина и государства в целом, который направлен на возобновление истинной роли образования, на осознание смыслообразующей функции образования. Понимание качества образования в таком ракурсе предполагает свой подход к методическому обеспечению учебного процесса, одной из базовых составляющих которого является учебник. «Учебник для высшего профессионального образования должен не только соответствовать структуре научного знания и федеральной составляющей дисциплин государственного образовательного стандарта специальностей и направлений, быть ориентированным на формирование у студентов целостной гуманитарной картины мира, но и ориентировать на систему профессиональных и учебных умений» [4, с. 4]. И, добавим, выполнять воспитательную функцию, участвуя в личностном становлении студентов.
Современная дидактика рассматривает учебник в качестве модели образовательного процесса, которая отражает цели, содержание обучения, методы и (или) технологию обучения. «Тематический словарь методических терминов по иностранному языку», составленный Т.И. Жарковой и Г.В. Сороковых, представляет около трех десятков определений термина «учебник», которые были выведены учеными-педагогами, заложившими теоретико-методологические основания теории учебника (В.Г. Бей-линсон, В.П. Беспалько, Б.М. Бим-Бад, Э.Г. Гельфман, Д.Д. Зуев, Я.А. Коменский, И.Я. Лернер, Р.К. Миньяр-Белоручев, Е.И. Пассов и др.). Наиболее емкое, на
наш взгляд, определение предлагает
A.В. Хуторской. Он считает, что учебник - это «модель, отображающая цели, принципы, содержание, технологию соответствующего образовательного процесса, но в него входит и реальность, являющаяся условием осуществления этого процесса. Учебник - это модель в том смысле, что он не только отображает в себе структуру дидактической системы, но и проектирует ее реализацию» [9]. Э.Г. Гельфман уточняет это определение и предлагает считать учебник одновременно «стратегической моделью» и «тактической моделью» процесса обучения, так как в первом случае он отражает цели обучения, содержания образования, методы обучения и его организационные формы, принимаемые авторским коллективом, а во втором - предлагает определенную последовательность изложения учебного материала, задавая тем самым сценарий учебного процесса [6, с. 116].
B.П. Беспалько считает, что учебник является моделью педагогической системы и рассматривает «учебник как средство, с помощью которого моделируются основные свойства системы, а затем соответственно модели реализуется определенный педагогический процесс» [1, с. 8].
Анализ различных определений термина позволяет сделать вывод о том, что учебник - это ключевое средство обучения, которое отражает модель процесса обучения конкретной учебной дисциплине, в рамках которой заложены и адекватно реализуются цели, задачи, содержание, методы и организационные формы обучения.
Перед тем, как взяться за создание учебника, следует определиться, в рамках какой дидактической системы он будет работать. Существует большое разнообразие видов дидактических систем, поэтому основы проектирования учебников и требования к учебникам будут различаться в зависимости от целей и задач обучения (преподавания); содержания обучения; методов обучения. При этом следует помнить о том, что общедидактические принципы: научность, наглядность, культуросообразность, природо-сообразность, доступность, системность,
систематичность учения, дифференциация и индивидуализация, профессиональная направленность - организуют структуру и содержание любого учебника для вуза.
В основе современной дидактической системы лежит компетентностный подход, на основе которого разработаны Федеральные государственные стандарты, примерные рабочие программы дисциплин, определяющие цели и задачи обучения через компетенции. Также госстандарты определяют, каким методам и формам обучения стоит отдать предпочтение, в частности, ФГОС ВПО по направлению «Юриспруденция» (степень - бакалавр) предлагает «широкое использование в учебном процессе активных и интерактивных форм проведения занятий (компьютерные симуляции, деловые и ролевые игры, разбор конкретных ситуаций, психологические и иные тренинги) в сочетании с внеаудиторной работой с целью формирования и развития профессиональных навыков обучающихся» [8, с. 10].
Примерная программа «Иностранный язык» для неязыковых факультетов и вузов разработана на основе положений и принципов, зафиксированных в современных документах по модернизации высшего профессионального образования, и включает в себя следующие идеи: во-первых, владение иностранным языком рассматривается как неотъемлемая часть профессиональной подготовки всех специалистов в вузе; во-вторых, курс иностранного языка должен быть многоуровневым и разрабатываться в рамках непрерывного образования; в-третьих, изучение иностранного языка строится на междисциплинарной ин-тегративной основе; в-четвертых, целью обучения иностранному языку должно быть комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов [3, с. 3].
Исходя из ФГОС и Примерной рабочей программы, авторы учебника по иностранному языку в неязыковом вузе определяют цели и общее содержание
учебника. Структура учебника, методы обучения, последовательность изложения учебного материала определяются преобладающей концепцией, на основе которой авторы планируют создание учебника.
Что касается вузовского учебника по иностранному языку, его цели и содержание также обусловливаются принципом профессиональной направленности обучения в вузе и преобладающим коммуникативным и личностно-деятельностным подходами в обучении иностранному языку. Специфика предмета «Иностранный язык» заключается в его деятель-ностной основе, что подразумевает необходимость предоставления каждому обучающемуся возможности активно выполнять задания по развитию навыков и умений во всех видах речевой деятельности. Профессиональная ориентация обучения иностранному языку находит отражение в определении целей и содержания учебного процесса в вузах. В рамках компетентностного подхода иностранный язык как учебная дисциплина выполняет роль инструмента, с помощью которого можно овладеть профессиональными навыками и умениями в неязыковом вузе, в том числе и теми профессиональными компетенциями, которые заложены в ФГОС. И, соответственно, учебник как модель учебного процесса выполняет эту функцию. Естественно, «материалы учебника иностранного языка должны формировать соответствующие языковые и речевые навыки и умения, однако при составлении учебника иностранного языка по определенной специальности необходимо соблюдать баланс между языковыми упражнениями и заданиями, позволяющими использовать полученные знания как в лингвистическом, так и в профессиональном контексте» [7, с. 248]. Идея формирования и развития профессиональных компетенций является одной из центральных в модели современного учебника по иностранному языку в сфере профессиональной деятельности.
Как современный урок иностранного языка, так и современный учебник должны быть направлены на развитие всех ви-
-О
ф
ч
о ^
ГО
ш
ГО о
о ф
^
о ^
i °
-0 I
8 i >, ф
£ м Й го
Бю
0 °
1 р
I ф Ю О. ф ш
> о
го са
е
2 <
дов речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо. Отдельно стоит такой вид речевой деятельности, как перевод, который аккумулирует в себе черты всех вышеупомянутых видов речевой деятельности. В основе методической концепции современного учебника по иностранному языку как модели учебного процесса должна быть заложена идея, направленная на формирование языковой картины мира как совокупности знаний о мире, закрепленных в лексике, грамматике, фразеологии. Поэтому учебник, в отличие от учебного пособия, включает в себя задания и упражнения на развитие всех видов речевой деятельности.
Важным при разработке учебника по иностранному языку для неязыкового вуза является отбор языкового и речевого материала, который должен быть достаточным для достижения целей обучения и доступным для усвоения. При отборе и структурировании текстового материала для чтения и аудирования следует учитывать профессиональную направленность и уровень владения иностранным языком студентов, который как правило, неоднороден. Тексты и аудио-, видеоматериалы учебника должны отражать современное состояние той области знаний, которая задает профессиональную направленность иностранному языку как учебной дисциплине в вузе. Однако в силу того, что основная масса студентов приходит в неязыковой вуз, имея уровень А1 в соответствии с общеевропейской шкалой оценки уровня владения иностранным языком, а количество часов в учебном плане ограничено, порой приходится прибегать к упрощению сложных научных положений. Однако «важно, чтобы подобное упрощение не приводило к искажению их смысла, при этом особое внимание следует уделить достоверности терминологии и ее соответствию в разных языках» [7, с. 249].
Тексты учебника могут представлять собой аутентичные тексты энциклопедий, словарные, газетные и журнальные статьи, материалы сайтов, университетских лекций, форумов и чатов. Выбирая материалысразличныхИнтернет-сайтов, надо обращаться к надежным и достовер-
ным источникам, например, к сайтам государственных и правительственных организаций стран изучаемого языка, сайтам образовательных учреждений (университеты, колледжи) этих стран, онлайн-версиям печатных энциклопедий, словарей и справочников, не подлежащих пользовательской правке (например, http://www.oxforddictionaries. com/, http://www.britannica.com/ и т.д.), онлайн-библиотекам (https://www. gutenberg.org/, http://www.ipl.org/ и т.д.), сайтам официальных СМИ (http:// www.bbc.co.uk, http://www.telegraph. co.uk/, http://www.wsj.com/news/
business/law-legal и т.д.)
Объем текста определяется в соответствии с возрастными особенностями, уровнем владения иностранным языком и тем, с какой целю каждый конкретный текст планируется использовать в учебнике.
При создании учебника целесообразно применять наглядность, то есть текстовый материал учебника сопровождается картинками, схемами, графиками, которые соответствуют теме и трактуются однозначно. Следует отметить, что слишком большое количество наглядных материалов препятствует концентрации внимания и может усложнить восприятие конкретного учебного материала.
Разработка методически стройной системы заданий и упражнений, направленной на эффективное изучение текстового материала и содержащей рациональные приемы работы с ним, является также далеко не второстепенной задачей для авторов учебника. И здесь тоже необходимо руководствоваться основополагающими дидактическими принципами, делающими процесс обучения продуктивным. В основе должен лежать классический принцип Я.А. Коменского: «от легкого к трудному, от простого к сложному, от известного к неизвестному».
Традиционно, работа над текстом организуется в несколько этапов: дотекстовый, текстовый и послетекстовый. Дотекстовые задания обеспечивают основу для восприятия содержания текста и составляются с целью снятия трудностей. Они направлены на проработ-
ку грамматических явлений и лексики, в частности терминов, которые будут представлены в последующем тексте. Послетекстовые задания обеспечивают проверку понимания текста и дальнейшую работу по углублению понимания, (информационную переработку текста), поскольку «важным фактором является коммуникативная задача, содержащая указания на глубину проникновения в текст» [10, с. 1]. Глубина проникновения в текст зависит от цели, которая ставится при чтении текста и вида чтения, соответственно. Упражнения по работе с текстом, построенные по принципу от «простого к сложному» и направленные на порождение собственного высказывания, выстраиваются пошагово от слова через словосочетание и предложение к сверхфразовому единству. При создании заданий и упражнений надо помнить о циклической организации материала, поскольку это обеспечивает преемственность и повторяемость.
Сознательному восприятию содержания учебника способствуют адекватно поставленные цели и задачи, активное усвоение знаний и сознательное творческое их применение. Задания (как правило, это задания по развитию навыков говорения и письма), в основе которых лежат интерактивные методы, подразумевают максимальную включенность студентов в учебный процесс в качестве активных участников; способствуют совершенствованию умений и навыков
критического мышления; усиливают мотивацию к изучению учебной дисциплины; создают благоприятную, творческую атмосферу на занятии; развивают коммуникативные компетенции студентов и умения и навыки владения современными информационными техническими средствами и технологиями; формируют и развивают умения и навыки самостоятельной работы [2, с. 241].
Обучение в сотрудничестве, когда в группе от двух до пяти человек студенты работают над одним заданием или проектом, органично дополняет традиционные методы и делает учебный процесс более продуктивным. Учебник может включать в себя такие варианты заданий, построенных на коллективной работе, как мини-проекты, круглые столы, конференции, дискуссии, презентации, ролевые игры, проблемные ситуации и др. Это способствует формированию творческого мышления обучающихся, активизации познавательной мотивации, стимуляции речевой деятельности, в том числе, и профессионально ориентированной.
Учебник по иностранному языку для неязыкового вуза, последовательно и системно предлагающий и структурирующий адекватный целям обучения языковой и речевой материал, задает тон учебному процессу и, помимо формирования собственно речевых иноязычных умений, содействует становлению профессиональной личности обучаемого.
.а
<и
4 о
5 ^
го
са
Библиографический список
1. Беспалько, В.П. Теория учебника: дидактический аспект [Текст] / В.П. Беспалько. - М.: Педагогика, 1988. - 160 с.
2. Дмитриева, Е.Л. Применение интерактивных методов в образовательном процессе высшей школы [Текст] / Е.Л. Дмитриева, О.А. Тиняков, Е.Н. Бурдастых, Н.С. Малышева // Ученые записки: электронный научный журнал Курского государственного университета. - 2014. - № 1 (29) -С.239-249.
3. Иностранный язык для неязыковых вузов и факультетов: примерная программа [Текст ] / под общ. ред. С.Г. Тер-Минасовой. - М., 2009. - 24 с.
4. Лыков, М.Н. Современные требования к структуре и содержанию вузовского учебника по дисциплинам гуманитарного цикла и педагогические условия их реализации [Текст]: автореф. дис. ... канд. пед. наук / М.Н. Лыков. - Казань, 2008. - 24 с.
5. Об образовании в Российской Федерации. Федеральный закон от 29 декабря 2012 г. № 273-Ф3.
6. Тематический словарь методических терминов по иностранному языку [Текст] / Т.И. Жаркова, Г.В. Сороковых. - 2-е изд., стер. - М.: ФЛИНТА, 2014. - 320 с.
о са
о ^
£ го
S о
К о
Ф ф ^
* S
j il
-0 I
8 i
>, ф
i§
s «
й го
0 °
1 °
éi
^ ф
s S
I Ф
Ю О.
ф m
> о
7. Успенская, Е.А. Принципы организации учебника нового поколения по иностранному языку для вузов неязыковых специальностей [Текст] / Е.А. Успенская, Ю.В. Пасько // Вестник Московской государственной академии делового администрирования. - 2013. - № 2 (21) / 3(23) - С. 246-254.
8. Федеральный государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по направлению подготовки 030900 юриспруденция (квалификация - степень «бакалавр»).
9. Хуторской, А.В. Место учебника в дидактической системе [Электронный ресурс] / А.В. Хуторской // Эйдос: интернет-журнал. - 2005. - 8 июня. - Режим доступа http://www.eidos.ru/ journal/2005/0608.htm - [Дата обращения: 25.11.2015].
10. Черняева, А.Ю. К вопросу об управлении процессом общения на уроке иностранного языка [Электронный ресурс] / А.Ю. Черняева // Электронный журнал «Fan-Nauka», 2009. - Режим доступа: http://www.fan-nauka.narod.ru/2009.html - [Дата обращения: 25.11.2015].
References
1. Bespalko V.P. Theory of the textbook: Didactic aspect. M.: Pedagogika,1988, P. 160 [in Russian].
2. Dmitrieva Ye.L., Tinyakov O.A., Burdastykh, Ye.N., Malysheva N.S. The use of interactive methods in the educational process of a higher school. Uchenye zapiski: elektronnyj nauchnyj zhurnal Kurskogo gosudarst-vennogo universiteta. 2014. № 1 (29) P. 239-249. [in Russian].
3. Foreign Language for non-linguistic higher schools and faculties: Primernaya-programma. Pod obshch.red. S.G.Ter-Minasovoj. Moskva, 2009 P. 24. [in Russian].
4. Lykov M.N. Modern requirements to the structure and the content of a university textbook on the liberal arts subjects and the pedagogical conditions of their fulfilment. Author's abstract. Dis....cand. of sciences (Pedagogics) Kazan, 2008. P. 24 [in Russian]
5. On education in the Russian Federation. Federalnyi zakon ot 29 dekabrya 2012g. 273-FZ. [in Russian].
6. Zharkova T. I., Sorokovyh G.V. Idioglossary of methodological terms on the foreign language teaching. M.: FLINTA, 2014. P. 320 [in Russian].
7. Uspenskaya. E A., Pasko Yu.V. Organizational principles of a new foreign language textbook for non-language education institutions. Vestnik Moskovskoi gosudarstvennoi akademii delovogo administrirovaniya, 2013. № 2 (21) / 3 (23). P. 246-254 [in Russian]
8. Federal state education standardfor higher professional education in degree program 030900Jurisprudence (qualification (degree) "Bachelor"). [in Russian].
9. Khutorskoy A.V. The place of a textbook in the didactic system. Internet-zhurnal "Eidos"2005. June 8. Available at: http://www.eidos.ru/journal/2005/0608.htm [in Russian].
10. Chernyaeva A.Yu. On the management of communication process at the foreign language lesson. Elektronnyj zhurnal «Fan-Nauka», 2009. Available at: http://www.fan-nauka.narod.ru/2009.html [in Russian].
Сведения об авторе: Югова Мария Анатольевна,
кандидат педагогических наук, доцент, кафедра русского,
иностранных языков и культуры речи, Уральский государственный юридический университет, г. Екатеринбург, Российская Федерация. E-mail: [email protected]
Information about author: Maria Anatoliyevna Yugova,
Candidate of Sciences (Education), Academic
Title of Associate Professor,
Associate Professor, Department of Russian,
Foreign Languages and Culture of Speech,
Ural State Law University
Yekaterinburg, Russia
E-mail: [email protected]
ro ca
2
2 <