фгратота
ISSN 2782-4543 (online) ISSN 1997-2911 (print)
Филологические науки. Вопросы теории и практики Philology. Theory & Practice
2023. Том 16. Выпуск 7. С. 2092-2096 | 2023. Volume 16. Issue 7. P. 2092-2096
Материалы журнала доступны на сайте (articles and issues available at): phiLoLogy-journaL.ru
RU
Турецкая антиутопия Айше Шасы
Репенкова М. М.
Аннотация. Цель исследования - обосновать, что роман известной современной турецкой писательницы А. Шасы «Обезьяний роман» (Çebek Romani, 2004) с точки зрения поэтологических особенностей относится к новому для национальной литературы жанру антиутопии. В статье анализируются сюжетно-композиционные особенности романа с акцентом на его образную систему и хронотоп. Доказывается, что высокая в научно-технологическом отношении цивилизация Земли будущего бездуховна. Ее обитателями являются животные, и творимые ими дела лишены нравственности и любви к себе подобному. Поэтому на первый план в романе выходят образы человекообразных обезьян, в среде которых и развертывается действие произведения. Герои пытаются сохранить в себе человеческие свойства, большим подспорьем чему оказывается вера в Бога. Попытка человека остаться верным нравственным принципам в замкнутом географическом пространстве - одно из типологических свойств романа-антиутопии. Научная новизна исследования заключается в том, что романное творчество А. Шасы, рассматриваемое в данном аспекте, впервые становится объектом аналитического изучения в отечественном туркологическом литературоведении. В результате доказано, что поэтика романа А. Шасы вписывается в фантастический жанр антиутопии.
EN
Ay§e §asa's Turkish dystopia
Repenkova M. M.
Abstract. The research aims to substantiate that "The Ape Novel" (§ebek Romani, 2004) by the famous modern Turkish writer A. §asa belongs to the genre of dystopia, which is new for the national literature, from the perspective of poetological features. The paper analyses the plot-compositional features of the novel with an emphasis on its system of images and chronotope. It is being proved that the highly scientific and technological civilisation of the future Earth is spiritless. Its inhabitants are animals and their deeds are devoid of morality and love for their kind. Therefore, the images of great apes come to the fore in the novel, among which the action develops in the work. The characters are trying to preserve human qualities in themselves, in which belief in God is of great help. Man's attempt to remain faithful to moral principles in a closed geographical space is one of the typological properties of a dystopian novel. The scientific originality of the research lies in the fact that A. §asa's creative work, considered in this aspect, for the first time becomes the object of analysis in Turkological literary studies in Russia. As a result, it has been proved that the poetics of A. §asa's novel fits into the fantastic genre of dystopia.
Введение
Актуальность темы исследования обусловлена тем, что в современной турецкой массовой литературе фантастика заняла одно из центральных мест, поражая разнообразием жанров - научная фантастика, фэнте-зи (городская фэнтези, темная фэнтези, фэнтези меча и волшебства и др.), антиутопия и др. Жанр антиутопии, зародившийся в 2000-е гг., пока находится на стадии формирования (А. Шаса, О. З. Ливанели, Й. Х. Эрдем). Первооткрывателем этого жанра по праву считается Айше Шаса, которая в 2004 г. написала «Обезьяний роман» (Çebek Romani), полностью отвечающий по своим типологическим признакам (сюжетика, мотивика, хронотоп, герои) антиутопическим характеристикам.
В романе повествуется о будущем нашей планеты, точнее - о 2075 годе, который отмечен невероятно высокими достижениями в области науки и техники, с одной стороны, и беспредельной бездуховностью и антигуманностью, с другой стороны. Поэтому развитая в техническом отношении цивилизация Земли оказывается цивилизацией животных - обезьян-бабуинов, убивающих в себе все человеческое. Романные герои выступают против превращения себя в обезьян, они борются, каждый по-своему, за сохранение своей человеческой самости. Важным этапом на пути нравственного возрождения героев является их обращение к вере.
Научная статья (original research article) | https://doi.org/10.30853/phil20230338
© 2023 Авторы. ООО Издательство «Грамота» (© 2023 The Authors. GRAMOTA Publishers). Открытый доступ предоставляется на условиях лицензии CC BY 4.0 (open access article under the CC BY 4.0 license): https://creativecommons.Org/licenses/by/4.0/
Среди доминантных признаков антиутопии можно выделить подчеркнутую ограниченность пространства, в котором развивается действие (город ХВ21/Вена); временную определенность, связанную с конкретным будущим временем (2075 год); борьбу героев с социальным злом; отсутствие волшебного двоемирия - действие происходит в «реальности» и никакие потусторонние силы не отягощают сюжет; апокалиптические мотивы.
В соответствии с указанной выше целью исследования необходимо решить следующие задачи: во-первых, рассмотреть творческую биографию А. Шасы; во-вторых, изучить содержание антиутопии А. Шасы «Обезьяний роман»; в-третьих, проанализировать антиутопических героев.
Реализация цели и задач исследования потребовала воплощения в статье следующих методов: биографического и культурно-исторического, позволяющих вписать данного автора в контекст современной турецкой литературы.
В качестве материалов исследования использован роман-антиутопия А. Шасы «Обезьяний роман» (Çasa A. §e-bek Romani. Istanbul: Tima§ Yayinlari, 2019). K материалам исследования можно отнести и романы-антиутопии других турецких авторов, которые упоминаются в статье вскользь - Й. Хакан Эрдем «Время рухнуло» (Zaman Çôkto, 2006), Омер Зюльфю Ливанели «Последний остров» (Son Ada, 2008).
Теоретической базой исследования послужили собственные разработки автора по фантастической прозе в Турции, изложенные в монографии (Репенкова, 2023), а также публикации турецких исследователей, посвященные национальной фантастике (Dagli, 2019; Demirci, 2019; Özel, 2019). Среди работ турецких исследователей особенно следует выделить теоретические разработки по типологическим признакам турецкой антиутопии, отличающейся от западных аналогов (Özlük, 2010; Ugur, 2011; Urgan, 1984; Özön, 1985; Öztokat, 2006; Moran, 2016). Хотя эти работы и характеризует излишняя описательность, но в них верно подмечены отсутствие антиутопического двоемирия (Özlük, 2010, s. 20), акцентирование в турецкой антиутопии социальных проблем (Moran, 2016, s. 51) и ее излишняя политизированность (Ugur, 2011, s. 3), доминанта животного царства над человеческим обществом (Öztokat, 2006, s. 10), а кроме того, приведена история развития утопии и антиутопии в Турции (Urgan, 1984, s. 33-38).
Практическая значимость исследования заключается в том, что раскрываемые в статье выводы о поэтике турецкой антиутопии могут быть использованы для написания работ по турецкой литературе (статьи, монографии, учебники), могут быть применены и в педагогической деятельности при чтении лекций по литературам стран Ближневосточного региона.
Обсуждение и результаты
Творческая биография Айше Шасы
Айше Шаса, известная турецкая сценаристка и писательница, родилась в Стамбуле 1 января 1941 г. У нее необычная биография. Семья А. Шасы была достаточно состоятельной (отец - крупный бизнесмен). И отец, и мать являлись потомками черкесов, в свое время переехавших в Османскую империю с ^вказа. В детстве у Айше были няни-немки, поскольку среди богатых турок считалось престижным иметь нянь из Германии или Франции. В начальной и средней школе Айше училась плохо. Однако в 1960 г. она поступила в престижный Американский женский колледж (отделение Роберт-колледжа) в Арнавуткёе, где стала одной из лучших учениц. После окончания женского колледжа какое-то время училась на отделении менеджмента (управленческих наук) в самом Роберт-колледже, но не закончила его.
В 1960-е гг. она увлеклась модными в то время социалистическими идеями. Познакомилась с представителями левой интеллигенции: с режиссером и переводчиком Атиллой Токатлы, с философом, писателем и переводчиком Селяхаттином Хилавом, которые, в свою очередь, познакомили ее с классиком турецкой литературы - писателем Шмалем Тахиром, просидевшим долгие годы в тюрьме за свои социалистические убеждения. ^маль Тахир оказал большое влияние на молодую девушку.
В те же 1960-е гг. А. Шаса начала писать сценарии для турецкого Голливуда - киностудии Йешильчам. Будучи социалисткой, она сознательно отказалась от денег своей семьи и предпочла обеспечивать себя сама. Но работа сценаристкой приносила ей очень маленький доход. Постоянные конфликты с родителями и родственниками, не одобрявшими ее социалистических убеждений, ее замужество с режиссером левых взглядов Атиллой Токатлы и их скорый скандальный развод, бедственное материальное положение привели А. Шасу к психическому заболеванию. Тем не менее за 10 лет сотрудничества с турецкой киностудией А. Шаса добилась признания в области сценаристики. В частности, особый успех ей принес сценарий к фильму Атыфа Йылмаза «О, прекрасный Стамбул» (Ah, Güzel Istanbul, 1966). Благожелательно был встречен публикой и фильм «Тюркю Мурада» (Muradin Türküsü, 1965), снятый по ее сценарию. В 1969 г. по состоянию здоровья А. Шаса была вынуждена прекратить работу на киностудии.
Во время болезни писательница увлеклась суфизмом и исламом. Толчком к этому послужило ее знакомство с трудами исламского богослова из мусульманской Испании, теоретика суфизма Ибн Араби. Она общалась с такими поэтами и писателями, увлекающимися богословием, как Исмет Озель, Сезаи ^ракоч, Мустафа Kутлу, с религиоведом, специалистом по исламским движениям Исмаилом ^рой, с теологом Махмутом Эролом ^тычем.
Лишь в 1980-е гг. А. Шаса снова вернулась к написанию сценариев. Наиболее известные из них - «Баба-граммофон» (Gramоfon Avrat, 1987), «Послушай флейту» (Dinle Neyden, 2008).
Собственно к писательскому творчеству А. Шаса обратилась в 1990-е годы. Она написала две книги мемуаров: «Приключение души» (Bir Ruh Macerasi, 2009) и «Воспоминания из страны сумасшествия» (Delilik Ülkesinden
2094
Литература народов мира
Anilar, 2006). Ее перу принадлежит сборник рассказов «Дневник Йешильчама» (Yefilçam Gunlugu, 1993), а также фантастический «Обезьяний роман» (Çebek Romani, 2004).
Айше Шаса была еще два раза замужем. Оба мужа были режиссерами - Атыф Йылмаз и Бюлент Оран. Умерла писательница в Стамбуле 16 июня 2014 г.
Содержание антиутопии А. Шасы
«Обезьяний роман», вышедший первоначально в издательстве "Gelenek Yayincilik", по сути являлся дебютным романом писательницы, хотя она в своих интервью называет его повестью (Ozel, 2019, s. 123). В определении жанра романа у турецких исследователей нет единого мнения. Одни причисляют его к научной фантастике (Dagli, 2019, s. 116), другие - к пародии на научную фантастику (Demirci, 2019, s. 117). В то же время жанровая структура произведения, на наш взгляд, предельно ясна и базируется на антиутопических принципах (Репен-кова, 2023, с. 233). То, что это антиутопия, демонстрирует содержание романа. В нем повествуется о будущем нашей планеты, о 2075 годе. Название планеты нигде не упоминается, но о нем свидетельствуют города и страны, в которых живут или бывают герои романа (Вена, Индонезия, Гавайи, Бирма, Ближний Восток).
Не все из них в 2075 г. имеют прежние названия. Например, Вена, в которой и происходит основное действие произведения, теперь называется XB21, но чаще всего она упоминается как «город кошмаров», «город страхов» (Çasa, 2019, s. 11, 77, 79, 83, 95, 99, 111).
Цивилизация планеты, чрезвычайно развитая в техническом отношении, оказывается цивилизацией обезьян-бабуинов: люди используют новейшие достижения науки и техники и в то же время ощущают себя обезьянами (они одеваются как обезьяны, ведут себя по-обезьяньи, садятся в клетки в зоопарке вместо обезьян и т. п.). Все это объясняется теорией дарвинизма и неодарвинизма - человек произошел от обезьяны и в более развитом состоянии возвращается к своим истокам.
В этой обезьяньей цивилизации есть государство с городом XB21 (Вена), правительство которого, с одной стороны, борется с восстаниями орангутанов, периодически поднимающих бунты то в одном, то в другом его городе, с другой стороны, использует агрессивных орангутанов против «недоумков» или «людей с поврежденным умом», которыми являются беженцы с Ближнего Востока, наводнившие страну из-за неспокойной обстановки у себя на родине. Беженцы работают на самых тяжелых и грязных работах в городе XB21 (мусорщики, уборщики клеток в зоопарке, уборщики в квартирах и др.).
Они - в основном мусульмане, настаивающие на том, что человек - творение божье, что человек произошел от Адама (Çasa, 2019, s. 61). Вера беженцев-мусульман раздражает неверующих обезьян-горожан, поэтому они и называют беженцев «недоумками», заставляют их надевать специальную одежду, отличающую их от других жителей города, относятся к ним с пренебрежением. Кроме того, государство с городом XB21 -это полицейское государство, угнетающее и собственных граждан не меньше, чем беженцев.
В этом государстве любой подозрительный гражданин, не желающий выполнять обезьяньи законы, считается «потенциально больным», а самые опасные и подозрительные граждане упоминаются в полицейских сводках как «шизоиды», они находятся у властей под особым наблюдением (Çasa, 2019, s. 81). Любое проявление духовности в этом государстве уничтожается, господствуют сплошной позитивизм и рационализм, что, в частности, отражается в названии городских улиц: улица Маркса, тупик Фрейда, площадь Павлова и т. п.
Антиутопические герои
Главными героями романа являются три человека, ощущающие себя обезьянами, - Меланхолик Бабуин Амадей, Маньяк Бабуин Архимед, Шизоид Бабуин Ре-ре. Второстепенные персонажи описаны не как бабуины, а как представители остального животного мира - Лебедь Лена (возлюбленная Амадея), Жирафа Ирина (подруга Амадея и Архимеда), Леопард Джафер Бей (отец Шизоида), Носорог Хуго (начальник Амадея) и др.
В этом животном царстве бездуховности впадает в меланхолию Амадей. Он ассистент на кафедре философии, уже два года пишет диссертацию по неодарвинизму и никак не может ее закончить. Он живет на тринадцатом этаже 26-этажного небоскреба на площади Павлова, в квартире, устроенной по последнему слову техники (в ней все делается автоматически, даже еда подается из холодильника автоматической рукой, разными кнопками включаются телевизор, обогреватели, проветривающие и противошумные устройства и т. п.).
Амадей чрезвычайно ленив, и это подчеркивается как его доминантное свойство на протяжении всего романа (Çasa, 2019, s. 31, 47, 73). Ему есть от чего впасть в меланхолию. Детства у него практически не было, потому что 28 лет назад погибли его родители во время Великого восстания орангутанов, и он воспитывался в сиротском доме, где его унижали и ненавидели (Çasa, 2019, s. 23). Сейчас, когда он вырос и начал работать, он понял, что свою работу над диссертационным исследованием он просто ненавидит, но что он вынужден подчиняться обстоятельствам. А на самом деле ему нравится лежать на диване и целыми днями слушать музыку своего тезки Вольфганга Амадея Моцарта.
У Амадея погиб единственный друг - Шизоид Ре-ре, он был психически нездоров и бросился в реку с моста во время прогулки, когда его ненадолго выпустили из сумасшедшего дома. От Амадея ушла девушка Лебедь Лена. Она написала ему записку, что выходит замуж за страдающего манией величия Брута.
Второй главный герой романа, Маньяк Архимед, живет 30 лет в зоопарке в клетке (Çasa, 2019, s. 92). Он надевает на себя костюм бабуина с хвостом (на хвост привязывает колокольчики) и садится на дерево, растущее в клетке, развлекая детей и взрослых (позирует для фотографий посетителей, подписывает фотографии, играет с детьми, отвечает на их смс-сообщения, беседует с пришедшими к его клетке) (Çasa, 2019, s. 51). Большую бездуховность и представить себе нельзя.
Его клетка обставлена как человеческая квартира: телевизор, кровать, холодильник, фотографии знаменитостей, с которыми он фотографировался в клетке. Он любимец всех детей города, которые приходят к нему в клетку и играют с ним. Клетка для посетителей всегда открыта. Но когда зоопарк пустеет, Маньяк Архимед спускается в подвал под клеткой, достает четки и молельный коврик и начинает молиться Аллаху. Это его тайна, о которой не знает никто. Маньяку Архимеду 58 лет. Говорят, он когда-то работал в цирке, был там страстно влюблен в цирковую артистку. Несчастная любовь сделала его безумцем (§asa, 2019, s. 67).
Архимед дружит в зоопарке с беженцем-мусульманином Хюдаи, следящим за клеткой со львом. Он дружит и с другим беженцем - Многостранствующим Абу, который приносит ему вкусный чай. Как выясняется позже, именно Маньяк Архимед спас другого главного героя, Шизоида Ре-ре, от ужасного лечения в психбольнице. Он организовал его побег, сымитировав его самоубийство. Затем он отвез Шизоида Ре-ре к Батыну Бабе в Долину Козерога, находящуюся в буферном районе (где расположен атомный реактор), между «городом кошмаров» и районом, где жили беженцы-«недоумки». Батын Баба жил в хижине и пас коз, а Шизоида он спрятал в пещере и отпаивал козьим молоком. Вскоре Шизоиду стало лучше, он начал постепенно возвращаться к жизни.
Третий герой романа - 32-летний Шизоид Ре-ре. Его отец был беженцем, но в то же время он был очень опытным врачом. Отец Джафер Бей приехал в Вену, женился на бабуинке (Мать Бабуинка). Начал практиковать в этом городе. Стал очень известным и богатым человеком. Родители вращались в высшем обществе города. Но мать сыновьями (у Шизоида был младший брат Бурма) совершенно не занималась. Детей воспитывали высокооплачиваемые няни. Потом детей отдали в дорогие пансионы. Одиночество и скептицизм в Шизоиде превратились в безумие.
Шизоид с юного возраста выступал против семьи и тирании государства. Он был всегда протестующим, а значит, для государства неблагонадежным. Он был всегда нервным и недовольным всем. Не мог закончить ни одного факультета, ни одного университета (§asa, 2019, s. 85). Единственным другом Шизоида был Меланхолик Амадей. После внезапной смерти отца власти сразу же упрятали Шизоида в психбольницу (§asa, 2019, s. 87), откуда его спас Маньяк Архимед.
Когда Шизоид попал в пещеру в Долине Козерога, за ним ухаживал Батын Баба. Он водил Шизоида по кварталам беженцев, мусульман-«недоумков» (выдавая за своего племянника Рушена) (§asa, 2019, s. 81), которые и познакомили парня с исламом. Именно вера и подаренный матерью Коран привели Шизоида к постепенному выздоровлению: «Изменение в его структуре было настолько успокаивающим, настолько приносящим радость, настолько приносящим спокойствие, что он представлял, что это бескрайнее чувство исцеления охватило всю его личность, волшебное улучшение становилось слоистым и складчатым... Улучшение как будто бы началось сначала с сердца, отразилось на мозге, позднее стало близким к тому, чтобы охватить все его существование. Молитвы укрепили жизнеспособность его сердца. Он выводил свои способности, в которых он отрывал друг от друга жесткий процесс неверия и нелюбви, свойственный для него с детства и юности, на новую слаженную, гармоничную орбиту - чувства, ощущение и ум» (§asa, 2019, s. 92) (здесь и далее - перевод автора статьи. - М. Р.).
Брат Шизоида, наоборот, был всегда лоялен государству. После того как он узнал, что Шизоид погиб, он стал Генеральным председателем Общества радистов. Это была гражданская организация. Но на практике, особенно в периоды смут и волнений, эта организация на добровольных началах работала на Министерство внутренних дел, обеспечивая правительственную связь.
Все три героя, а также брат Шизоида Бурма и мать Шизоида встречаются в буферном районе, в Долине Козерога, куда они бегут на машине Бурмы из города, охваченного очередным восстанием орангутанов (взрывы, пожары, черное небо, сливающееся с землей, гул сирен, объявление правительством фиолетового - самого высокого - уровня тревоги, тревоги планетарного масштаба, обезумевшая от страха толпа горожан, крики людей, обезьян, других животных и т. п.).
Налицо все признаки апокалипсиса. Апокалиптические мотивы буквально пронизывают роман-антиутопию, являясь его типологическими признаками. Новейшая техногенная цивилизация вырисовывается в подробностях. С одной стороны, суперновейшие достижения науки и техники, а с другой - возникновение кибер-человека (Dagli, 2019, s. 117). Он являет собой нечто среднее между бесчувственным роботом и животным. «Оживотнива-ние», лишение рассудка проявляются в романе в безумстве большинства героев. И, наконец, выход, который автор видит из создавшегося кошмара. Этот выход - в возвращении к вере.
Вера возвращает Шизоида к жизни. В пещере он встречает своего друга Меланхолика Амадея и рассказывает ему, что вера спасла его и что он собирается написать роман о своей жизни, «Обезьяний роман»: «А фоном к этому должен стать весь дух глобальной Обезьяньей империи (ее вероломное устройство, смертельные угрозы, чертова политика). Описывая весь характер планетарного насилия, нужно рассказать и об очень личном - о моей молодости, отягощенной ужасом, тоской и кризисом. Только. Но только я сейчас знаю, что в моем писании мое прошлое будет рассматриваться не как трагедия, а как божья милость. Разве не это черное прошлое подготовило мое нынешнее счастье.» (§asa, 2019, s. 111).
Заключение
В итоге следует сказать, что жанр романа антиутопии только формируется и поэтому не очень распространен в современной турецкой литературе. Нами отмечено еще лишь два произведения, написанных в данном жанре, - это романы Й. Хакана Эрдема «Время обрушилось» (Zaman £oktu, 2006) и Омера Зюльфю Ливанели «Последний остров» (Son Ada, 2008), поэтика которых подпадает под типологические признаки романа-антиутопии и совпадает с типологией романа А. Шасы «Обезьяний роман».
2096
Литература народов мира
В то же время разнообразие турецких фантастических жанров и обилие писателей-фантастов свидетельствуют о том, что фантастика в XXI в. заняла прочное положение в национальной массовой словесности и перед ней открываются, на наш взгляд, большие перспективы. Перспективы же дальнейших исследований должны быть связаны с изучением других жанров турецкой фантастики в творчестве современных писателей, выявлением общих черт с западными аналогами и собственно турецких черт в том или ином жанре и субжанре, что внесет значительный вклад в изучение литературного поля страны.
Источники | References
1. Репенкова М. М. Портреты современных турецких писателей. Литературные срезы. М.: Наука - Восточная литература, 2023.
2. Dagli N. Çebek Romani: Nuh'un Gemisi'ne Ifaret // Çasa A. Çebek Romani. Ek. Istanbul: Timaf Yayinlan, 2019.
3. Demirci B. Çebek Romani // Çasa A. Çebek Romani. Ek. Istanbul: Timaf Yayinlari, 2019.
4. Moran B. Edebiyat Kuramlari Ve Eleftiri. Istanbul: Iletifim Yayinlari, 2016.
5. Özel B. Kimi kitaplar gönle hitap eder // Çasa A. Çebek Romani. Ek. Istanbul: Timaf Yayinlari, 2019.
6. Özlük N. Türk Edebiyatinda Fantastik Roman: Doktora tezi. Istanbul, 2010.
7. Özön M. N. Tûrkçede Roman. Istanbul: Iletifim Yayinlari, 1985.
8. Öztokat N. Fantastigi Tanimlamak: Bir Tema Üzerine Çefitlemeler // Yazida ve Çeviride Fantastik. Istanbul: Istanbul Üniversitesi, 2006.
9. Ugur V. Türk Edebiyatinda Fantastik Roman // Türk Dili ve Edebiyati Dergisi. Istanbul: Istanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi, 2011.
10. Urgan M. Edebiyatta Ütopya Kavrami ve Thomas More. Istanbul: Adam Yayinlari, 1984.
Информация об авторах | Author information
RU
EN
Репенкова Мария Михайловна1, д. филол. н., доц. 1 Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Repenkova Mariya Mihaylovna1, Dr
1 Lomonosov Moscow State University
1 mmrepenkova@rambler.ru
Информация о статье | About this article
Дата поступления рукописи (received): 03.05.2023; опубликовано (published): 10.07.2023.
Ключевые слова (keywords): турецкая массовая литература; турецкая фантастика; жанр романа-антиутопии; Айше Шаса; Turkish popular literature; Turkish science fiction; dystopian novel genre; Ay§e §asa.