Научная статья на тему 'Туллия Арагонская - «Cortigiana onesta» в культуре итальянского Возрождения'

Туллия Арагонская - «Cortigiana onesta» в культуре итальянского Возрождения Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
176
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИТАЛИЯ / ВОЗРОЖДЕНИЕ / ЧИНКВЕЧЕНТО / ЖЕНЩИНА / ЛИТЕРАТУРА / КУРТИЗАНКА / ITALY / RENAISSANCE / CINQUECENTO / WOMAN / LITERATURE / COURTESAN

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Пророкова Марина Валерьевна

Статья посвящена жизни и творчеству итальянской куртизанки, поэтессы и писательницы Туллии Арагонской (ок. 1510-1556). «Благочестивые куртизанки», к числу которых она принадлежала, в XVI в. получали блестящее образование, стремились проявить себя в литературном, музыкальном и художественном творчестве, становясь неотъемлемой частью культурной жизни Италии в эпоху чинквеченто. Они прославлялись как музы и вдохновительницы видных деятелей искусства, но гораздо реже - как самостоятельные талантливые творцы. Однако творчество позволяло таким женщинам поддерживать статус «светских львиц», дружить с представителями итальянского высшего света и защищаться от репутации обычных проституток и тех ограничений, которые накладывало на них общество. По этому пути пошла и Туллия Арагонская, однако, добившись действительно большого признания при жизни, она сумела оставить яркий след в литературном наследии чинквеченто, используя свои произведения как трибуну для высказывания новых смелых взглядов по многим актуальным вопросам, включая роль и предназначение женщины в обществе

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TULLIA d'ARAGONA - CORTIGIANA ONESTA IN THE CULTURE OF ITALIAN RENAISSANCE

The article is devoted to life and works of Italian courtesan, poet and writer Tullia d'Aragona (circa 1510-1556). She belonged to the so-called 'honest courtesan', who were very well educated and tried to show their talents in literature, music and art in the 16th century Italy. They became the essential part of all cinquecento cultural life. Though such women were often praised as muses of the greatest Italian artists and writers, they were rarely known for their own artistic talents and works. But cultural activity was very important for 'honest courtesans' because it granted them good reputation among cultural and political elites, influential friends. Moreover, it distinguished them from usual prostitutes and protected against society restrictions for women of that profession. Tullia d'Aragona shared this way but she obtained a great acknowledgement during her lifetime and left a visible trace in cinquecento literature. She used her works as a tribune to express her new and progressive thoughts on many important topics including women designation and role in society.

Текст научной работы на тему «Туллия Арагонская - «Cortigiana onesta» в культуре итальянского Возрождения»

М. В. Пророкова

(Иваново)

ТУЛЛИЯ АРАГОНСКАЯ «CORTIGIANA ONESTA»

В КУЛЬТУРЕ ИТАЛЬЯНСКОГО ВОЗРОЖДЕНИЯ

История итальянской культуры XVI века содержит немало женских имен. Активное участие женщин в художественной и интеллектуальной жизни впервые за многие столетия становится в это время почти нормой. Они стремятся наравне с мужчинами называться поэтессами, писательницами, гуманистками, но их пути достижения этого, а также мотивы, очень разнообразны, неоднозначны и часто не имеют никакого отношения к призванию и сфере «высоких идей».

По выражению автора «Истории итальянской литературы» А. Г аспари, в это время в Италии «интеллектуальная жизнь, достигши высокой культуры, соединялась с наклонностью к необузданному чувственному наслаждению, которая старалась себя сделать более тонкой и изящной через присоединение элементов духовных»1. По этой причине в XVI веке дорогу в мир итальянской культуры прокладывают себе куртизанки, одной из которых и самой, пожалуй, известной в то время была римлянка Туллия Арагонская.

Возможность называться поэтессой, певицей, писательницей имела для куртизанки огромное практическое значение, сулила массу выгод и служила, в первую очередь, для защиты: свободы, чести, образа жизни. Можно даже сказать, что участие в культурной жизни было в то время для женщины подобной профессии вопросом выживания. Именно оно отделяло великосветскую «благочестивую куртизанку» от участи обычной проститутки. По этой причине, девушки, готовившиеся стать куртизанками, получали глубокое и разностороннее образование, изучали музыку и литературу, развивали свои творческие таланты и эрудицию. Это был их пропуск в высший свет и единственная возможность там остаться, приобрести связи, известность, определенный авторитет, служив-

© Пророкова М. В., 2009

1 Гаспари А. История итальянской литературы. Т. 2: Итальянская литература эпохи Возрождения. М., 1897. С. 462.

ший защитой от государства, церкви и общественной морали. Любая куртизанка ренессансной Италии старалась находиться в центре общественной и культурной жизни, быть возлюбленной, другом, музой для творцов итальянского искусства, объектом, темой и моделью в их творчестве. Любая старалась по мере сил примерить и роль создательницы своих собственных произведений, что давало еще больше свободы и безопасности. Конечно, любое творчество в подобных случаях преследовало, главным образом, практические цели и было далеко от идей «чистого искусства», но наличие несомненного таланта прочно вписало нескольких куртизанок в историю итальянской литературы, сделав их скандальную жизнь лишь дополнительной причиной, по которой они остались в памяти потомков. Если бы Туллия Арагонская не была талантливой поэтессой и писательницей, ей вряд ли удалось бы оставить яркий след в истории Возрождения, хотя с сегодняшней точки зрения ее биография - это портрет куртизанки, в котором все творческие успехи неотделимы и не могут рассматриваться вне связи с ее жизненными перипетиями.

Туллия Арагонская родилась в Риме около 1510 г. Она была дочерью куртизанки Джулии Кампана, а отцом её в документах назывался некий Костанцо Палмьери д’Арагона. Мать Туллии, а затем и она сама, утверждали, однако, что её настоящим отцом был кардинал Луиджи Арагонский, незаконно рожденный внук неаполитанского короля Фердинанда Арагонского2. Было это правдой или нет, не известно, но очевидно, что многие современники пользовались якобы благородным происхождением Туллии, чтобы с её помощью повысить свой статус в обществе3.

Детство Туллии проходило, в основном, в Сиене и Риме. Они с матерью часто переезжали с места на место, но подолгу в других городах не задерживались и всегда возвращались в Рим4. С детства Туллия готовилась матерью к профессии куртизанки, получая наилучшее возможное образование, изучая литературу и музыку. Позднее она прославлялась за необыкновенную эрудицию, пре-

2 Биографию Туллии Арагонской см.: Biography by Julia Hairston. The University of California. Rome Study Center // http://www.lib.uchicago.edu/ efts/IWW/BIOS/A0004.html

3 Гаспари А. Указ. соч. С. 463.

4 Biography by Julia Hairston...

красное знание античных и итальянских авторов, красивый слог, ораторский талант. В целом, Туллия проходила весь тот путь, что и другие куртизанки, с той лишь особенностью, что с самого начала она постаралась не только оказаться в центре культурной жизни и общения с её элитой, но и создать себе репутацию талантливой поэтессы. И то, и другое у неё получалось довольно успешно.

В 1543 году в Сиене Туллия вышла замуж за феррарца Сильвестро Гвиччарди, о котором, практически, нет больше никаких сведений5. Брак этот, вероятнее всего, служил ей, как куртизанке, лишь для защиты. Католическая реакция в Италии, начавшаяся в ответ на протестантскую Реформацию, значительно усилила в это время консерватизм в обществе и сделала жизнь представительниц её профессии еще более сложной. Брак же мог защитить Туллию, по крайней мере, от необходимости жить в специальном районе для проституток и носить на одежде их отличительные знаки. Для великосветской куртизанки тем более, называвшей себя поэтессой, подобное было неприемлемо.

Тем не менее, около 1545 года Туллия была все же вынуждена покинуть Сиену6. Она отправилась во Флоренцию, где, благодаря своему литературному творчеству, обрела могущественных покровителей и преданных почитателей.

Надо сказать, что Туллия Арагонская была в то время достаточно широко известна в Италии и оставила след в литературе Возрождения не только как автор собственных произведений, но и как героиня творчества многих выдающихся литераторов, да и художников - известны её предполагаемые портреты. Отношение к ней мужчин-гуманистов никак нельзя назвать однозначным. Встречались самые разные оценки: от восхищенного превознесения до неприкрытого презрения, смешанного с долей страха перед той властью, какую она и ей подобные имеют над мужчинами. В произведениях Пьетро Аретино имя Туллия - почти нарицательное. Она олицетворяет собой всех куртизанок с приписываемыми им недостатками и сильными сторонами7. Писатель не

5 Ibid.

6 Ibid.

7 Яркий пример тому - его комедия Философ, где одной из главных героинь является куртизанка по имени Туллия. См.: Аретино П. Фило-

отказывает Туллии в многочисленных талантах, в частности, искусстве оратора, в котором она вполне может посоперничать с мужчиной, хотя, в целом, подобные ей женщины имеют массу пороков. Джиральди не только критикует её личные качества, но отрицает даже и то, что она была красива. Но большинство тех, кто знал Туллию, все же превозносили и прославляли её ум, красоту и талант: Муцио, Сперони, Тарди и другие, включая одного из её главных флорентийских покровителей Бенедетто Варки, крайне влиятельного в то время в культурных кругах8.

В 1547 году, теперь уже и во Флоренции, Туллия вновь стала мишенью для обвинений в нарушении законов о куртизанках, в частности, предписаний относительно их одежды. И вновь она прибегла к репутации литератора для самозащиты. Туллия обратилась со стихотворным посланием к Элеоноре ди Толедо, а через неё - к её мужу, герцогу Козимо Медичи, прося сделать для неё исключение, как для поэтессы. Козимо, ценивший и уважавший её за ум и талант, приказал такое исключение сделать9.

Вскоре после этого Туллия опубликовала сборник своих стихов (Aragona, Tullia d'. Rime della signora Tullia di Aragona, et di diversi a lei. Venezia: Gabriel Giolito de Ferrari, 1547)10 с посвящением Элеоноре, и самое свое известное прозаическое произведение - «Диалог о бесконечности любви» (Aragona, Tullia d'. Dia-logo della signora Tullia d'Aragona della infinita di amore. Venezia: Gabriel Giolito de Ferrari, 1547)11, посвятив его Козимо. Стихи Туллии Арагонской - это, в основном, сонеты, написанные в пет-раркистских традициях и посвящавшиеся известным культурным и политическим деятелям - друзьям, любовникам и покровите-

соф / Пер. А. Габричевского // Комедии итальянского Возрождения. М., 1965. С. 451-531.

8 Гаспари А. Указ. соч. С. 462.

9 Biography by Julia Hairston...

10 Используется в издании: Aragona Tullia d'. Le rime di Tullia d'Aragona, cortigiana del secolo XVI. Bologna, 1891.

11 Используется в издании: Aragona Tullia d'. Dialogo della signora Tullia d'Aragona della infinita di amore // Trattati d'amore del Cinquecento. Bari, 1912. P. 185-248. Перевод на русский язык См.: Арагона Т. О бесконечности любви // О любви и красотах женщин. Трактаты о любви эпохи Возрождения. М., 1992. С. 155-202.

лям куртизанки. Хотя её поэзию нельзя назвать оригинальной или сколько-нибудь выдающейся, поскольку в целом она тради-ционна для женской лирики той эпохи, безынтересной её назвать также невозможно. Как и другие куртизанки, обладая много большей свободой, чем обычные женщины, Туллия использовала литературную трибуну, чтобы говорить вслух о том, что было для неё важно, высказывать новые или непривычные для того времени взгляды, прежде всего, на место и предназначение женщины, а также на мораль, политику, церковь и многое другое. И в данном случае защищала её уже профессия куртизанки, свободной от многих социальных табу. Характерно, например, как она отстаивает своё право на литературное творчество. В одном из своих сонетов, адресованном молодому флорентийскому поэту Пьеро Манелли, Туллия говорит, что, будучи созданной Творцом точно такой же по форме и по сути, как и её оппонент, как и любой мужчина, она не лишена также амбиций и желания оставить свое имя в веках. И хотя ей приходится для этого бороться со злой судьбой, она не беднее духовно, чем этот Пьеро, не лишена таланта и, опираясь на «высокое стремленье», будет бороться за достижение своей цели12.

Поскольку мне природа дала подобную Вам

форму и материю, или /это /сделал великий Создатель,

не думаете же, что также желания славы

мне недостает, и прекрасных мыслей, благородный Манелли?

Итак, Вы думаете, я столь ущербна, что не смею показать, воспевая, что во мне не погасло гордое стремленье, хотя мой стиль - не чета Вашему?

Не думайте, Пьеро, что также я не тружусь всегда, чтобы достичь небес и оставить свое имя в земной славе.

Не должна судьба восторжествовать над высоким стремленьем, и тогда прежде, чем душа моя из телесной оболочки истечет, я утолю мою жажду13.

12 Aragona, Tullia d'. Le rime di Tullia d'Aragona, cortigiana del secolo XVI... P. 43.

13 Перевод сонета выполнен автором данной статьи.

Еще более интересен с точки зрения истории женской литературы «Диалог о бесконечности любви». Туллия первой из женщин Возрождения пробует свои силы в этом традиционно мужском жанре, первая делает женщину (себя саму) главной героиней подобного произведения. «Диалог» передает якобы имевший место в доме Туллии разговор между ней, Бенедетто Варки и Латтанцио Бенуччи, посвященный философским вопросам, связанным с пониманием любви. В этом произведении автор, на словах заявляя приверженность петраркистским идеалам, на самом деле высказывает немало новых и необычных взглядов. Таковы, например, рассуждения Туллии о разных типах любви, вульгарном и возвышенном, и их перетекании друг в друга, о значении любящего и возлюбленного, о роли женщины в отношениях. Кроме того, диалог немало способствует укреплению репутации его создательницы, как женщины умной, просвещенной и, несомненно, наделенной теми талантами, которые прославляли её современники-мужчины. Разумеется, Тулия сознательно добивалась такого эффекта, доказывая, что достойна уважения как литератор, а как куртизанка не заслуживает презрения.

Ещё одно литературное произведение Туллии было опубликовано уже после её смерти, в 1560 году, это эпическая поэма «Неудачник, также звавшийся Гверрино»14. В ней рассказывается о странствиях и приключениях молодого дворянина. Особенно интересен не основной текст, а предисловие, озаглавленное Аг 1еиоп (К читателям). В нем много важных рассуждений Туллии о литературе и изображении женщин авторами-мужчинами. В частности, она считает, что и знаменитые писатели прошлого, такие как, например, Боккаччо и её современники, при всех достоинствах своих произведений слишком часто изображают в них вещи и поступки недостойные, постыдные и уродливые, создают множество отвратительных по своему поведению женских персонажей. Для женщин чтение, по мнению Туллии, даже важнее и ценнее, чем для мужчин, но почти все прочитанные ею произведения содержат описание вещей, неприемлемых ни для обычных, ни даже для пуб-

14 Aragona Tullia d’. Il Meschino, altramente detto il Guerrino fatto in ot-tava rima dalla signora Tullia D’Aragon. Venetia. Giovan Battista et Melchior Sessa fratelli. 1560.

личных женщин, хотя она и не отрицает за женским полом многих недостатков. Поэтому Туллия говорит о необходимости для себя найти не содержащую такой грязи книгу, читать которую было бы истинным удовольствием15. Поэма же - это её собственная попытка создать такое, «чистое», произведение.

Умерла Туллия Арагонская в 1556 году в одиночестве16, как это чаще всего бывало с представительницами её профессии. Однако, подобно произведениям Аретино, память потомков сделала её имя нарицательным, а её саму - одним из ярчайших (наряду, пожалуй, с Вероникой Франко), с точки зрения современности, олицетворений ренессансной «благочестивой куртизанки» со всеми её пороками и достоинствами. Именно куртизанке, как никакой обладательнице любого другого социального статуса, было позволено в то время пользоваться «свободой слова» и играть в культуре пусть своеобразную, специфическую (когда речь шла о куртизанках, не создававших собственных произведений), но всегда заметную роль, в которой теснейшим образом переплетались сохранение идеалов гуманизма, в XVI веке отчасти распространившихся на женщин, и чисто практический интерес.

15 Ibidem. Ai lettori (нумерация страниц в предисловии отсутствует).

16 Гаспари А. Указ. соч. С. 466.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.