Научная статья на тему 'ЦИФРОВИЗАЦИЯ КАК НОВЫЙ КАТАЛИЗАТОР ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ'

ЦИФРОВИЗАЦИЯ КАК НОВЫЙ КАТАЛИЗАТОР ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

105
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
глобализация / цифровизация / образовательные технологии / иностранный язык / инновационные обучающие подходы / интерактивный подход / globalization / digitalization / educational technologies / foreign language / innovative teaching approaches / interactive approach

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шелякин Андрей Вячеславович

В статье рассматриваются современные инновационные подходы в обучении иностранным языкам как иностранным. Отмечается важность применения интерактивных методов при обучении иностранным языкам как иностранным различных групп учащихся, в том числе, школьников. Указывается, что в эпоху глобализации, при усилении интегративных процессов необходимо ускоренное обучение иностранным языкам. Для современных профессионалов требуется знание одновременно нескольких языков при условии ограниченных сроков изучения. В связи с этим, требуются продвинутые образовательные технологии, позволяющие в сжатые сроки освоить иностранный язык на требуемом уровне. Интерактивные технологии на основе цифровых устройств позволяют сделать это максимально эффективно. Цифровизация способствует разработке новых, инновационных технологий, позволяющих упростить многие этапы изучения иностранного языка, сократить время на работу со словарем, используя электронные переводчики. Применение голосовых переводчиков привносит развлекательный момент в процесс обучения. Несмотря на возникающие неточности в качественном уровне современных цифровых программ, они облегчают процесс обучения, экономят время преподавателей, повышают интерактивность учащихся. Цифровые технологии позволяют экономить время, проводить изучение иностранного языка в любое удобное время – в транспорте, при ожидании чего-либо, упрощают коммуникацию с учителем. Становится возможным повышение коммуникационной составляющей за счет использования современных форм обучения в режиме онлайн. Это делает актуальным создание перспективных образовательных платформ, позволяющих при экономии ресурсов, повышать качество преподавания иностранных языков, ускорять обратную связь с преподавателем, повышать коммуникации, сокращая время на подготовительный этап домашних заданий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Шелякин Андрей Вячеславович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DIGITALIZATION AS A NEW CATALYST FOR INCREASING THE EFFICIENCY OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE AS A FOREIGN LANGUAGE

The article discusses modern innovative approaches to teaching foreign languages as foreign. The importance of using interactive methods in teaching foreign languages as foreign to various groups of students, including schoolchildren, is noted. It is indicated that in the era of globalization, with the strengthening of integrative processes, accelerated learning of foreign languages is necessary. Modern professionals require knowledge of several languages at the same time, subject to limited study periods. In this regard, advanced educational technologies are required to quickly master a foreign language at the required level. Interactive technologies based on digital devices allow you to do this as efficiently as possible. Digitalization contributes to the development of new, innovative technologies that make it possible to simplify many stages of learning a foreign language, reduce the time for working with a dictionary using electronic translators. The use of voice translators brings an entertaining moment to the learning process. Despite the inaccuracies in the quality level of modern digital programs, they facilitate the learning process, save teachers' time, and increase student interactivity. Digital technologies allow you to save time, study a foreign language at any convenient time – in transport, while waiting for something, simplify communication with the teacher. It becomes possible to increase the communication component through the use of modern forms of online learning. This makes it relevant to create promising educational platforms that allow, while saving resources, to improve the quality of teaching foreign languages, speed up feedback from the teacher, improve communications, reducing the time for the preparatory stage of homework.

Текст научной работы на тему «ЦИФРОВИЗАЦИЯ КАК НОВЫЙ КАТАЛИЗАТОР ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ»

Гуманитарные исследования. Педагогика и психология. 2022. № 10. С. 80-86. Humanitarian Studies. Pedagogy and Psychology. 2022. No. 10. P. 80-86.

Научная статья УДК 372.881.1

doi: 10.24412/2712-827Х-2022-10-80-86

ЦИФРОВИЗАЦИЯ КАК НОВЫЙ КАТАЛИЗАТОР ПОВЫШЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

КАК ИНОСТРАННОМУ

Андрей Вячеславович Шелякин

Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, Пермь, Россия, andrej schelj akin@gmail. com

Аннотация. В статье рассматриваются современные инновационные подходы в обучении иностранным языкам как иностранным. Отмечается важность применения интерактивных методов при обучении иностранным языкам как иностранным различных групп учащихся, в том числе, школьников. Указывается, что в эпоху глобализации, при усилении интегративных процессов необходимо ускоренное обучение иностранным языкам. Для современных профессионалов требуется знание одновременно нескольких языков при условии ограниченных сроков изучения. В связи с этим, требуются продвинутые образовательные технологии, позволяющие в сжатые сроки освоить иностранный язык на требуемом уровне. Интерактивные технологии на основе цифровых устройств позволяют сделать это максимально эффективно. Цифровизация способствует разработке новых, инновационных технологий, позволяющих упростить многие этапы изучения иностранного языка, сократить время на работу со словарем, используя электронные переводчики. Применение голосовых переводчиков привносит развлекательный момент в процесс обучения. Несмотря на возникающие неточности в качественном уровне современных цифровых программ, они облегчают процесс обучения, экономят время преподавателей, повышают интерактивность учащихся. Цифровые технологии позволяют экономить время, проводить изучение иностранного языка в любое удобное время - в транспорте, при ожидании чего-либо, упрощают коммуникацию с учителем. Становится возможным повышение коммуникационной составляющей за счет использования современных форм обучения в режиме онлайн. Это делает актуальным создание перспективных образовательных платформ, позволяющих при экономии ресурсов, повышать качество преподавания иностранных языков, ускорять обратную связь с преподавателем, повышать коммуникации, сокращая время на подготовительный этап домашних заданий.

Ключевые слова: глобализация, цифровизация, образовательные технологии, иностранный язык, инновационные обучающие подходы, интерактивный подход

Для цитирования: Шелякин А.В. Цифровизация как новый катализатор повышения эффективности обучения иностранному языку как иностранному // Гуманитарные исследования. Педагогика и психология. 2022. № 10. С. 80-86. https://doi.org/10.24412/2712-827X-2022-10-80-86

Original article

DIGITALIZATION AS A NEW CATALYST FOR INCREASING THE EFFICIENCY OF TEACHING A FOREIGN LANGUAGE AS A FOREIGN LANGUAGE

Andrei V. Sheliakin

Perm State Humanitarian Pedagogical University, Perm, Russia, andrej schelj akin@gmail. com

© Шелякин А.В., 2022

Abstract. The article discusses modern innovative approaches to teaching foreign languages as foreign. The importance of using interactive methods in teaching foreign languages as foreign to various groups of students, including schoolchildren, is noted. It is indicated that in the era of globalization, with the strengthening of integrative processes, accelerated learning of foreign languages is necessary. Modern professionals require knowledge of several languages at the same time, subject to limited study periods. In this regard, advanced educational technologies are required to quickly master a foreign language at the required level. Interactive technologies based on digital devices allow you to do this as efficiently as possible. Digitalization contributes to the development of new, innovative technologies that make it possible to simplify many stages of learning a foreign language, reduce the time for working with a dictionary using electronic translators. The use of voice translators brings an entertaining moment to the learning process. Despite the inaccuracies in the quality level of modern digital programs, they facilitate the learning process, save teachers' time, and increase student interactivity. Digital technologies allow you to save time, study a foreign language at any convenient time - in transport, while waiting for something, simplify communication with the teacher. It becomes possible to increase the communication component through the use of modern forms of online learning. This makes it relevant to create promising educational platforms that allow, while saving resources, to improve the quality of teaching foreign languages, speed up feedback from the teacher, improve communications, reducing the time for the preparatory stage of homework.

Keywords: globalization, digitalization, educational technologies, foreign language, innovative teaching approaches, interactive approach

For citation: Sheliakin A.V. Digitalization as a new catalyst for increasing the efficiency of teaching a foreign language as a foreign language. Humanitarian Studies. Pedagogy and Psychology. 2022;10:80-86. (In Russ.). https://doi.org/10.24412/2712-827X-2022-10-80-86

Введение

Благодаря мобильности людей и капитала, скорейшему проникновению информационных технологий и формированию интернациональных сетей фактор глобализации изменил условия преподавания, изучения и применения иностранных языков. В определенной степени это дестабилизировало совокупность выработанных и устоявшихся подходов в обучении иностранным языкам как иностранным (ИЯКИ), на которые длительный период времени полагались преподаватели всего мира. В настоящее время крайне важной становится мотивация, чтобы помочь ученикам успешно использовать язык в реальной жизни, профессиональной практике, на следующем этапе профессионального обучения. Отмечающиеся трансформации в методах, методиках преподавания ИЯКИ требуют более рефлексивной, интерпретирующей, исторически обоснованной и политически вовлеченной педагогики, чем ранее [Усачев 2020: 100-105].

Основная часть

Глобализация как концепция для развития социума использовалась положительно и отрицательно различными исследователями в зависимости от контекста. В зависимости от точки зрения, в большинстве определений глобализации содержатся заявления, что она способна создать мир без границ, расширить форматы межстранового взаимодействия, повысить качество обмена информацией для более эффективного и экономичного ведения бизнеса, социально-экономического и культурного развития [Современные методы и технологии преподавания иностранных языков 2019: 449].

Важным и необходимым средством для этой деятельности являются иностранные языки, которые способствуют упрощению понимания между деловыми партнерами, приближают к культуре, повышают уровень доверительности, вырабатывают общую основу для сотрудничества и сигнализируют об уважительном отношении партнеров. Таким образом, учебные программы по ИЯКИ должны быть в состоянии помочь учащимся действовать как успешные участники в глобализированном мире цифровых технологий. Технологические достижения открывают новые возможности для использования ИЯКИ в качестве основного средства как для личного общения, так и для продвинутых академических практик [Оксюта 2019: 103-109]. Эти инновационные способы преподавания

ставят перед учителями иностранных языков новые задачи по представлению, использованию, анализу и обучению эти области для учащихся, изучающих иностранные языки [Basal 2016: 47-59].

Мобильные устройства проникли во все сферы человеческой деятельности, включая образование. Предыдущие исследования показали, что смартфоны все чаще используются в обучении, поскольку они могут улучшить удержание знаний и повысить вовлеченность студентов [Klimova 2019, 1-8]. Севременные молодые люди не представляют своей жизни без смартфонов. У учащихся обычно есть смартфоны даже во время занятий. Почти у каждого студента есть один или два смартфона. Как показывают статистические данные, 64% студентов считают важным доступ к учебным материалам с мобильных устройств [Smartphones have become "integral" to children's lives in Germany: survey]. Студенты, имеющие смартфоны, изучают материалы курса на 45 % быстрее, чем те, кто использует компьютер, а 89 % пользователей смартфонов загружают приложения, 50 % из которых используются для обучения ИЯКИ. Поэтому учителя также расширяют свои возможности использования мобильные устройства в своем обучении. В настоящее время обучение языку с помощью мобильных устройств (ОЯПМУ) является хорошо зарекомендовавшей себя методологией обучения иностранному языку. Отчасти это связано с возможностью перемещения мобильного устройства и не прерывать процесса учебной деятельности даже в транспорте и в любое удобное время.

К недостаткам данного метода следует отнести рассеянность внимания, недостаточно большой размер экрана, что вызывает утомление зрительных мышц и нервов. Преимущества достаточно обширны. Учащимся обеспечивается практически мгновенная обратная связь относительно успеваемости. Также преподаватель может корректировать задание, отвечать на вопросы, делать замечания по ходу учебного процесса [Kakulska-Hulme 2008: 271-289].

Помимо немедленной обратной связи, воспринимаемый контент в рамках преподавания иностранного языка является важным фактором, влияющим на удовлетворенность пользователей мобильным приложением [Pavlik 2015: 113-125]. Методологическая подача знаний должна характеризоваться ясностью, кратким и интересным, отражащим современную реальность, содержанием, адаптированно использовать особенности интерфейса смартфона, а также обеспечивать, в целом, эффективное обучение [Liu 2018: 87-99]. Обучение языку с помощью мобильных устройств способствует автономному обучению и ускоренному сотрудничеству учащихся и преподавателя в интенсивной и насыщенной учебной среде [Tayan 2017: 74-83]. Исследования также показывают, что у современных учащихся отмечается более высокая мотивация к обучению при использовании мобильных устройств [ Mahdi 2017: 134-154]. Так, 76,35 % учащихся и 89,76 % преподавателей считают, что мобильное обучение на современном этапе развития социума также может выступать в качестве мотивационного стимула для изучения иностранного языка (рисунок 1).

100 90 80 70 60

89,76

76.35

Рис. 1. Показатели численности учащихся и преподавателей, считающих, что мобильное обучение при изучении иностранных языков является стимулом

Это также связано с тем, что студенты в целом положительно относятся к внедрению мобильных устройств в уроки иностранного. Как следствие, используя мобильные устройства при обучении ИЯКИ, учащиеся могут достичь лучших академических результатов по сравнению с теми, кто не использует мобильные устройства, как показали исследования.

Был проведен эксперимент со школьниками, изучающими подготовительный курс русского языка. Обучаемые практиковали все четыре языковых навыка. Период обучения длился шесть недель и включал 32 урока языка. Экспериментальная группа, состоящая из студентов, использующих мобильные приложения, значительно превзошла по результатам обучения контрольную группу, не использующих мобильные приложения. Подобные положительные результаты были подтверждены многочисленными исследованиями по оценке эффективности использования мобильного приложения для изучения новых лексических объемов на учебных достижениях студентов. Выявлено, что учащиеся, использующие мобильное приложение, продемонстрировали значительно более высокие результаты обучения, чем учащиеся, которые не использовали это приложение.

Игровые интерактивные учебные мероприятия могут значительно улучшить разговорные навыки учащихся, если они управляются мобильным устройством, особенно в плане совершенствования практики разговорных навыков иностранного, разработки содержательных предложений и грамотной разговорной речи [Nation 2015: 136-147].

В настоящее время мобильные приложения являются наиболее распространенными приложениями в контексте мобильного обучения иностранным языкам [Дрыгина 2018: 317 -231] ИЯКИ. Они используются для обучения и изучения всех четырех языковых навыков (разговорной речи, письма, аудирования и чтения), а также словарного запаса, произношения и грамматических структур. Большинство мобильных приложений ориентированы исключительно на изучение словарного запаса [Sweeney 2012: 1-16]. В своей оценке 50 лучших коммерческих приложений, направленных на изучение языка, 84 % из этих приложений были сосредоточены на отработке словарного запаса в виде отдельных единиц, а 53 % оценивали словарный запас в контексте, что важно для расширения словарного запаса учащихся за счет случайного повторного знакомства с новыми словами [Statista Inc. Number of apps available in leading app stores as of July 2015, Hayati 2013: 66-81].

В настоящее время подобные мобильные приложения для изучения ИЯКИ используются как составляющая смешанного подхода к обучению. Смешанное обучение следует понимать как подход к обучению, при котором сочетается интерактивное взаимодействие с традиционными методами обучения. Сочетание традиционных практических занятий с практическими занятиями с использованием мобильных технологий может сделать процесс обучения более интересным и помочь учащимся повысить их мотивацию [Wang 2015: 358-375]. Смешанное обучение является одним из современных и многообещающих подходов к обучению. Оно направлено на интеграцию традиционного обучения с инновационными методами обучения с целью создания эффективной учебной среды, направленной на обогащение обучения изучающих иностранные языки.

Преимущество подхода смешанного обучения заключается в связи методов обучения с использованием технологий с традиционным обучением. Ценный учебный процесс создается за счет использования различных методов, инструментов и техник обучения. Он считает, что у смешанного обучения есть несколько преимуществ по сравнению с использованием только традиционного очного обучения [Wang 2013, 117-134]. Во-первых, с помощью мобильных устройств учащиеся могут самостоятельно получать доступ к учебным материалам в любое время, в любом месте и в удобном для них темпе. Во-вторых, смешанное обучение считается более эффективным, поскольку оно сочетает в себе больше подходов. В-третьих, использование мобильных технологий в смешанном обучении также избавляет от беспокойства и смущения, поскольку учащиеся могут задавать своим учителям любой вопрос через мобильные устройства.

Обучение с помощью мобильных технологий обеспечивает общение между сверстниками и учителями, а также обеспечивает быструю обратную связь. Эта среда предоставляет несколько ресурсов обучения, которые повышают уверенность и компетентность учащихся. Есть также некоторые недостатки использования мобильных приложений для обучения иностранным языкам, такие как технические аспекты мобильных устройств (например, недостаточно объемный экран и замедленный ввод данных с клавиатуры). Интернет не обязательно может быть доступен повсюду. Студенты могут отвлекаться на входящие звонки или сообщения. Иногда на восприятие учебного материала может влиять внешний шум, исходящих из соседних мобильных устройств соседних учеников.

Используя мобильные устройства в классе, учителя играют более активную роль, и им необходимо стать разработчиками учебных программ для преподавания иностранным языкам для своих учеников. Исследования показывают, что даже если учащиеся хорошо владеют своими личными устройствами, без руководства им может быть сложно их эффективно использовать. Одна из ролей учителя - помочь ученикам увидеть потенциал мобильного обучения и увидеть потенциал для того, чтобы стать учеником с личными возможностями и возможностью стать частью онлайн-сообщества [Darling-Hammond 2020: 97-140]. Этого можно достичь несколькими способами, например, используя учебное время, чтобы позволить учащимся обсудить свой опыт обучения за пределами школы, дать учащимся возможность задавать вопросы, связанные с их обучением в Интернете, или побудив учащихся искать и рекомендовать онлайн-ресурсы, которые они считают полезными.

Такой подход может привести к обсуждению преимуществ различных приложений или сервисов, потенциально повышая мотивацию студентов. В классе, в котором учащиеся полностью вовлечены в учебный процесс, вряд ли они будут скучать или отвлекаться. Внедрение мобильных устройств в качестве нового инструмента преподавания иностранных языков происходит в настоящее время по схеме обучения, в которой учитель выступает в роли проводника и помощника. Информационные и компьютерные технологии могут повысить эффективность и создать подходящие условия для самообучения [Alsaleem 2013: 213-225]. Инновационные методы в обучении ИЯ являются неотъемлемой частью модернизации всей образовательной системы. Преподаватели ИЯКИ должны ознакомиться с наиболее прогрессивными подходами, а затем комбинировать их и использовать в работе.

Таким образом, современные цифровые технологии являются важным средством, повышающим мотивационную составляющую при изучении иностранных языков. Развитие различных приложений в этой области продолжает происходить. Большинство учащихся и преподавателей придерживаются мнения, что использование цифровых устройств помогает в процессе обучения иностранным языкам.

Список литературы

1. Аввакумова Е.А. Методика кейс-стади при обучении русскому языку как иностранному // Современные методы и технологии преподавания иностранных языков. Сб. науч. ст.; отв. ред. Н.В. Кормилина, Н.Ю. Шугаева. Чебоксары: Изд-во «Чувашский государственный педагогический университет», 2019. С. 3-2.

2. Дрыгина М.В. К вопросу использования мобильных технологий для изучения иностранного языка // Самарский научный вестник. 2018. № 3 (24). С. 317-321.

3. Оксюта А.А. Использование цифровых ресурсов при обучении иностранному языку // Инновационные технологии обучения иностранному языку в вузе и школе: реализация современных ФГОС: сборник научных трудов по материалам Четвертой Международной научно-практической конференции (г. Воронеж, 19-20 февраля 2019 г.): в 2 ч. / отв. ред. М.В. Щербакова. Воронеж: Издательский дом ВГУ. 2019. С. 103-109.

4. Усачев Е.В. Использование цифровых ресурсов в дистанционном обучении английскому языку // Вестник Московской международной академии. 2020. № 1-2. С. 100-105.

5. Basal А. Effectiveness of Mobile Applications in Vocabulary Teaching // Contemporary educational technology, 2016. № 7(1). P. 47-59.

6. Klimova B. Impact of Mobile Learning on Students' Achievement Results // Education Sciences.

2019. № 9(2):90. P.1-8. https://doi.org/10.3390/educsci9020090

7. Smartphones have become "integral" to children's lives in Germany: survey [Электронный ресурс]. URL: http://www.xinhuanet.com/english/2019-05/29/c_138098011.htm (дата обращения: 23.02.2022).

8. Kukulska-Hulme, A., Shield, L. An overview of mobile assisted language learning: From content delivery to supported collaboration and interaction // ReCALL. 2008. № 1. 20. P. 271-289.

9. Pavlik J.V. Fueling a third paradigm of education: The pedagogical implications of digital, social and mobile media // Contemporary Educational Technology. 2015. № 6(2). Р. 113-125.

10. Liu L., Zhang L., Pinghao Y., Liu Q. Influence factors of satisfaction with mobile learning APP: An empirical analysis of China // iJET. 2018. 13. P. 87-99.

11. Tayan B.M. Students and teachers' perceptions into the viability of mobile technology implementation to support language learning for first year business students in a Middle Eastern University // International Journal of Education and Literacy Studies. 2017. 5. P. 74-83.

12. Mahdi H.S. Effectiveness of mobile devices on vocabulary learning: A meta-analysis // J. Educ. Comput. Res. 2017, 56. Pp. 134-154.

13. Nation P. Principles guiding vocabulary learning through extensive reading // Reading in a Foreign Language. 2015. № 27(1). Pp. 136-147.

14. Sweeney P., Moore. C. Mobile Apps for Learning Vocabulary: Categories, Evaluation and Design Criteria for Teachers and Developers // International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching. 2012. № 2(4). P. 1-16.

15. Statista Inc. Number of apps available in leading app stores as of July 2015 [Электронный ресурс]. URL: http://www.statista.com/statistics/276623/number-of-apps-available-in-leading-app-stores/ (дата обращения: 23.02.2022).

16. Hayati A., Jalilifar, A., & Mashhadi, A. Using Short Message Service (SMS) to teach English idioms to EFL students // British Journal of Educational Technology. 2013. № 44 (1). P. 66-81. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-8535.2011.01260.x

17. Wang Y.H., Shih S.K.H. Mobile-assisted language learning: Effects on EFL vocabulary learning // International Journal of Mobile Communications. 2015. 13(4). P. 358-375. http://dx.doi.org/10.1504/IJMC.2015.070060

18. Wang S., Smith S. Reading and grammar learning through mobile phones // Language Learning & Technology. 2013. 17(3). P. 117-134.

19. Darling-Hammond L., Flook L., Cook-Harvey Ch., Barron В., Osher D. Implications for educational practice of the science of learning and development // Applied Developmental Science. 2020. № 24(2). P. 97-140, DOI: 10.1080/10888691.2018.1537791

20. Alsaleem B.I.A. The effect of "WhatsApp" electronic dialogue journaling on improving writing vocabulary word choice and voice of EFL undergraduate Saudi students // Arab World English Journal. 2013. № 4(3). P. 213-225.

References

1. Avvakumova E.A. Metodika keis-stadi pri obuchenii russkomu yazyku kak inostrannomu [Method of the case-herd in teaching the Russian language as a foreign language]. Sovremennye metody i tekhnologii prepodavaniya inostrannykh yazykov, Cheboksary, Chuvashskii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet, 2019, pp. 3-2. (In Russ.).

2. Drygina M.V. K voprosu ispol'zovaniya mobil'nykh tekhnologii dlya izucheniya inostrannogo yazyka [On the use of mobile technologies for learning a foreign language]. Samarskii nauchnyi vestnik, 2018, no. 3 (24), pp. 317-321. (In Russ.).

3. Oksyuta A.A. Ispol'zovanie tsifrovykh resursov pri obuchenii inostrannomu yazyku [Using Digital Resources to Learn a Foreign Language]. Innovatsionnye tekhnologii obucheniya inostrannomu yazyku v vuze i shkole: realizatsiya sovremennykh FGOS, Voronezh, Izdatel'skii dom VGU. 2019, pp. 103-109. (In Russ).

4. Usachev E.V. Ispol'zovanie tsifrovykh resursov v distantsionnom obuchenii angliiskomu yazyku [Using Digital Resources in Distance Learning English]. Vestnik Moskovskoi mezhdunarodnoi akademii,

2020, no. 1-2, pp. 100-105. (In Russ.).

5. Basal А. Effectiveness of Mobile Applications in Vocabulary Teaching // Contemporary educational technology, 2016. № 7(1). P. 47-59.

6. Klimova B. Impact of Mobile Learning on Students' Achievement Results // Education Sciences. 2019. № 9(2):90. P.1-8. https://doi.org/10.3390/educsci9020090

7. Smartphones have become "integral" to children's lives in Germany: survey [Электронный ресурс]. URL: http://www.xinhuanet.com/english/2019-05/29/c_138098011.htm (дата обращения: 23.02.2022).

8. Kukulska-Hulme, A., Shield, L. An overview of mobile assisted language learning: From content delivery to supported collaboration and interaction // ReCALL. 2008. № 1. 20. P. 271-289.

9. Pavlik J.V. Fueling a third paradigm of education: The pedagogical implications of digital, social and mobile media // Contemporary Educational Technology. 2015. № 6(2). Pp. 113-125.

10. Liu L., Zhang L., Pinghao Y., Liu Q. Influence factors of satisfaction with mobile learning APP: An empirical analysis of China // iJET. 2018. 13. P. 87-99.

11. Tayan B.M. Students and teachers' perceptions into the viability of mobile technology implementation to support language learning for first year business students in a Middle Eastern University // International Journal of Education and Literacy Studies. 2017. 5. P. 74-83.

12. Mahdi H.S. Effectiveness of mobile devices on vocabulary learning: A meta-analysis // J. Educ. Comput. Res. 2017, 56. Pp. 134-154.

13. Nation P. Principles guiding vocabulary learning through extensive reading // Reading in a Foreign Language. 2015. № 27(1). Pp. 136-147.

14. Sweeney P., Moore. C. Mobile Apps for Learning Vocabulary: Categories, Evaluation and Design Criteria for Teachers and Developers // International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching. 2012. № 2(4). P. 1-16.

15. Statista Inc. Number of apps available in leading app stores as of July 2015 [Электронный ресурс]. URL: http://www.statista.com/statistics/276623/number-of-apps-available-in-leading-app-stores/ (дата обращения: 23.02.2022).

16. Hayati A., Jalilifar, A., & Mashhadi, A. Using Short Message Service (SMS) to teach English idioms to EFL students // British Journal of Educational Technology. 2013. № 44 (1). P. 66-81. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-8535.2011.01260.x

17. Wang Y.H., Shih S.K.H. Mobile-assisted language learning: Effects on EFL vocabulary learning // International Journal of Mobile Communications. 2015. 13(4). P. 358-375. http://dx.doi.org/10.1504/IJMC.2015.070060

18. Wang S., Smith S. Reading and grammar learning through mobile phones // Language Learning & Technology. 2013. 17(3). P. 117-134.

19. Darling-Hammond L., Flook L., Cook-Harvey Ch., Barron В., Osher D. Implications for educational practice of the science of learning and development // Applied Developmental Science. 2020. № 24(2). P. 97-140, DOI: 10.1080/10888691.2018.1537791

20. Alsaleem B.I.A. The effect of "WhatsApp" electronic dialogue journaling on improving writing vocabulary word choice and voice of EFL undergraduate Saudi students // Arab World English Journal. 2013. № 4(3). P. 213-225.

Информация об авторе А.В. Шелякин — аспирант, Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет.

Information about the author A. V. Sheliakin — Graduate Student, Perm State Humanitarian Pedagogical University.

Статья поступила в редакцию 11.01.2022; одобрена после рецензирования 28.01.2022; принята к публикации 25.02.2022.

The article was submitted 11.01.2022; approved after reviewing 28.01.2022; accepted for publication 25.02.2022.

ПСИХОЛОГИЯ

Гуманитарные исследования. Педагогика и психология. 2022. № 10. С. 87-95. Humanitarian Studies. Pedagogy and Psychology. 2022. No. 10. P. 87-95.

Научная статья УДК 159.9

doi: 10.24412/2712-827Х-2022-10-87-95

КОНТУРЫ ВВОДНОЙ ЛЕКЦИИ О ПСИХОЛОГИИ ДЛЯ УЧАСТНИКОВ ПРОГРАММ ПЕРЕПОДГОТОВКИ ПО ПСИХОЛОГИИ И СТУДЕНТОВ ПРОГРАММЫ МОСКОВСКОГО ГЕШТАЛЬТ ИНСТИТУТА

Евгений Станиславович Голдобин

Пермский государственный гуманитарно-педагогический университет, Пермь, Россия, eugen.goldobin@gmail.com

Аннотация. В данной статье рассмотрена проблема целостного изложения психологии для студентов программ переподготовки по психологии. Особое внимание уделяется рассмотрению специфических особенностей психологии как науки, ее мультипарадигмальному характеру. На примерах сравнения с классическими научными дисциплинами: физика, химия, биология раскрываются особенности построения знания в психологии. Также используется схема трех уровней обобщении в науке для изложения и объяснения вопроса о множественности видов психотерапии, школ и техник. В заключение статьи кратко описывается современное состояние дел в отечественной психологии, специфика ее становления, актуальные кризисы и вызовы времени. Задача данной статьи скорее творческая - отобразить не научную, в строгом смысле, картину психологии, а попытаться создать целостный образ психологического знания, найти ряд метафор, которые бы помогли на начальных этапах воспринимать психологию. Важна общая картина. Если у людей есть общее видение, то в дальнейшем возможна большая детализация. Понимание гештальт -терапии возможно только при соотнесении с большим корпусом психологического знания.

Ключевые слова: преподавание психологии, предмет психологии, психотерапия, методология, парадигма, научное знание, введение в психологию

Для цитирования: Голдобин Е.С. Контуры вводной лекции о психологии для участников программ переподготовки по психологии и студентов программы московского гештальт института // Гуманитарные исследования. Педагогика и психология. 2022. № 10. С. 87-95. https://doi.org/10.24412/2712-827X-2022-10-87-95

Original article

OUTLINES OF THE INTRODUCTORY LECTURE ABOUT PSYCHOLOGY FOR PARTICIPANTS OF RETRAINING PROGRAMS IN PSYCHOLOGY AND STUDENTS OF MOSCOW GESTALT INSTITUTE PROGRAM

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Evgeny S. Goldobin

Perm State Humanitarian Pedagogical University, Perm, Russia, eugen.goldobin@gmail.com

Abstract. This article deals with the problem of a holistic presentation of psychology for students of retraining programs in psychology. Particular attention is paid to the consideration of the specific features of psychology as a science, its multi-paradigm nature. On examples of comparison with classical scientific disciplines: physics, chemistry, biology, the features of building knowledge in psychology are revealed. The

© Голдобин Е.С., 2022

scheme of three levels of generalization in science is also used to present and explain the issue of the plurality of types of psychotherapy, schools and techniques. In conclusion, the article briefly describes the current state of affairs in domestic psychology, the specifics of its formation, current crises and challenges of the time. The task of this article is rather creative - to display not a scientific, in the strict sense, picture of psychology, but to try to create a holistic image of psychological knowledge, to find a number of metaphors that would help in the initial stages to perceive psychology. The big picture is important. If people have a common vision, then more detail is possible in the future. Understanding gestalt therapy is possible only when correlated with a large body of psychological knowledge.

Keywords: teaching psychology, subject of psychology, psychotherapy, methodology, paradigm, scientific knowledge, introduction to psychology

For citation: Goldobin E.S. Outlines of the introductory lecture about psychology for participants of retraining programs in psychology and students of the Moscow Gestalt Institute program. Humanitarian Studies. Pedagogy and Psychology. 2022;10:87-95. (In Russ.). https://doi.org/10.24412/2712-827X-2022-10-87-95

Введение

Данная статья основана на опыте преподавания психологии в ВУЗе и подготовки гештальт-терапевтов в программе МГИ. В программу по гештальт-терапии приходят люди с разным базовым образованием. Это могут быть как психологи, социологи, педагоги, то есть представители смежных сфер знания, так и специалисты из других сфер: экономисты, программисты, филологи и т. д. Часто на группах участники программы говорят, что психология воспринимается как нагромождение различных, никак не связанных между собой идей. Возникает ощущение отсутствия системности знания и неразберихи. На начальном этапе обучения у многих создается впечатление, что такие научные дисциплины как физика, химия, биология, экономика и др. имеют определенную логику, что предмет и методы этих дисциплин могут быть ясно сформулированы, и на бытовом уровне (в общественном сознании) есть целостный образ этих наук, чего нельзя сказать о психологии. Соответственно, у преподавателей, тренеров возникает проблема, как доступно и целостно изложить психологию, дать некоторую общую картину психологического знания, чтобы студенты использовали ее для дальнейшего изучения психологии.

Чтобы отобразить приведенный выше тезис, сформулируем ряд гротескных, абсурдных вопросов, с которыми можно столкнуться, занимаясь преподаванием психологии, и которые отображают запутанности восприятия психологического знания со стороны студентов и просто интересующихся. Что такое танцевально-двигательная терапия и как с ней связан бихевиоризм? Если есть учебник с заголовком общая психология, то почему нет общей психологии? Почему расстановки по Хеллингеру не являются психологической школой, а гуманистическая психология является? Чем песочная терапия отличается от терапии З. Фрейда и трансактного анализа Э. Берна? Где грань между научной психологией и гештальт-терапией? И другие вопросы.

Задача данной статьи скорее творческая - отобразить не научную, в строгом смысле, картину психологии, а попытаться создать целостный образ психологического знания, найти ряд метафор, которые бы помогли на начальных этапах воспринимать психологию. Важна общая картина. Если у людей есть общее видение, то в дальнейшем возможна большая детализация. Понимание гештальт-терапии возможно только при соотнесении с большим корпусом психологического знания.

Основная часть

Понять специфику психологии можно через сравнение ее с другими научными дисциплинами. Анализом научного знания занимаются методологи науки. В научных журналах, как правило, одна - две статьи имеют методологический характер. Методология -это практика ученых рефлексировать природу научного знания вообще и конкретной научной дисциплины в частности. Методология - это попытка науки размышлять относительно самой себя, это своего рода самосознание науки.

Исследователи, занимающиеся методологией, сами даже могут не заниматься научными изысканиями или практической работой, но они занимаются анализом истории развития научной дисциплины, спецификой ее философских и теоретических оснований, методов исследования, сравнением с другими научными дисциплинами. Если говорить образно, такие исследователи больше похожи на литературных или художественных критиков. Они сами могут не писать картины (прозу), не выставляться (не издаваться), но они всё знают об истории искусства и, приходя в художественную галерею, могут рассказать, что это за картина, какова история её создания, в каком стиле и направлении она написана, биографию автора и т. д. И в принципе поразмышлять о природе творчества и искусства как отрасли культуры в целом. Например: «Это Малевич, супрематизм, манифест нового художественного направления». Или: «А это - Джорджо де Кирико метафизическая живопись, работа написана в 20 веке...», - и другие варианты. Иногда художественные, литературные критики сами дают названия новым художественным направлениям или форме искусства.

Наиболее известные в мировом масштабе методологи - это И. Лакатос, Т. Кун, П. Фейерабенд. Вообще, если тот или иной ученый серьезно занимается своей дисциплиной, он неизбежно становится методологом, философом в этой дисциплине и у него, так или иначе, есть свои представления об этой науке (в физике - работы В. Гейзенберга, Н. Бора, в психологии - К. Левин, А. Маслоу, Б.Ф. Скиннер, А.Н. Леонтьев и др). Не смогли уйти от методологических вопросов и основатели гештальт-терапии, в частности, первые главы теории гештальт-терапии посвящены методологическим вопросам: предмету психологии, сравнению с другими дисциплинами, определению психологии и патологической психологии и другим вопросам. Например: «Все биологические и социальные науки имеют дело со взаимодействиями в поле организм/среда, но психология изучает функционирование самой контактной границы в этом поле. Это необычный предмет, и не трудно понять, почему психологам всегда было трудно обрисовать предмет своих исследований» [Перлз 2004: 9], и там же: «Следовательно, наше определение будет таким: психология - это наука о творческом приспособлении. Предмет психологии - это постоянный переход от новизны к обыденности, происходящий в результате ассимиляции и роста. Соответственно, патологическая психология - это наука, изучающая прерывания, сдерживания и другие нарушения процесса творческого приспособления [Перлз 2004: 12]. Как видно из приведенных выше цитат из теории гештальт-терапии, классики гештальт-подхода выступали хорошими философами и методологами по отношению к создаваемому ими направлению.

В современной Российской академической психологии наиболее видный методолог психологии А.В. Юревич [Юревич 1999], есть методологические статьи Ф.Е. Василюка [Василюк 1996]. Гештальт-терапевтическое пространство в России богато философско-методологическими статьями Д.Н. Хломова [Хломов, Калитеевская 2013], Е. Калитеевской [Хломов, Калитеевская 2013], А.Моховикова [Моховиков 2011], где обсуждается специфика психотерапевтической практики, особенности психотерапии - это искусство, наука, практическая философия и ее место в научном, социальном и культурном пространстве. Вообще, занимаясь любимым делом, так или иначе, начнешь о нем рассуждать и писать.

Что нам из этого важно? А важна идея Т. Куна о парадигмальности в развитии науки. Науки, по Куну, делятся на парадигмальные: физика, химия, биология и все остальные. Парадигма - это зона устойчивого знания, некий единый базис. Психологию Т. Кун относил к допарадигмальным наукам. Это значит, что в психологии нет единой парадигмы, нет общего теоретического или философского фундамента. Постараемся пояснить эту ситуацию на примерах. Классической парадигмальной наукой является физика. У Физики есть определенная история развития: допустим, история изучения физики начинается с 1687 года, когда Сэр Исаак Ньютон публикует свои «Математические начала натуральной философии». И начинается эпоха Ньютоно-картезианской парадигмы (в формирование данной научной картины мира, значительный вклад сделали: англичанин Исаак Ньютон и француз Рене

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.