Научная статья на тему 'Цели обучения русскому языку, школьный учебник и форма итогового контроля'

Цели обучения русскому языку, школьный учебник и форма итогового контроля Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2584
146
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОБЛЕМЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА В 10-11 КЛАССАХ / УЧЕБНИКИ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ 10-11 КЛАССОВ / КОМПЕТЕНЦИИ / PROBLEMS OF TEACHING RUSSIAN IN THE 10-11 CLASSES / TEXTBOOKS ON RUSSIAN LANGUAGE OF 10-11 CLASSES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бессонова А. В.

В статье рассмотрены проблемы теории и практики преподавания русского языка в 10-11 классах базового профиля, касающиеся несоответствия требований государственного стандарта и существующих учебно-методических комплексов, дидактических материалов, обеспечивающих данный стандарт; намечены пути их решения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE OBJECTIVES OF TEACHING THE RUSSIAN LANGUAGE, THE SCHOOL TEXTBOOK AND THE SHAPE OF THE FINAL CONTROL

In the article the problems of the theory and the practice of teaching Russian in the 10-11 classes of the basic profile are conducted, the inadequacies of the existing state standards and teaching methods are shown, teaching materials, providing this standard, are considered; the solutions are identified.

Текст научной работы на тему «Цели обучения русскому языку, школьный учебник и форма итогового контроля»

общей классификации семантических типов предикатов. Так, разработанная ими классификация включает в себя следующие типы предикатов: 1)действия, 2)процесса, 3)состояныя, 4)качества, 5)связи, 6)нахождения в пространстве, 7) потенциальное ты [7, с. 210-2П].

Выделенные группы предикатов связаны между собой определенной системой признаков. Предикаты действия и процесса различаются между собой по признаку агентивно-сти/ неагентивности субъекта и могут быть соотнесены с предложениями со значением номинации в классификации Н.Д. Арутюновой. Третий тип предикатов - предикаты состояния - отличаются от первых двух типов по признаку статичности/ нестатичности. Следующий предикат — предикат качества -отличается от перечисленных типов предикатов тем, что входит в набор тех элементов, из которых строится сам объект. Будучи параметрами объекта, предикаты качества не локализованы на оси времени, тогда как предикаты состояния непосредственно соотносятся с временной осью. Предикаты качества и состояния представляют, на наш взгляд, смысловую основу характеризующего типа предложения.

Следующий тип предикатов - предикаты связи - является основой построения предложений со значением принадлежности. Данный семантический тип включает в себя связи, которые приводят к осуществлению определенных действий, пребыванию в определенных состояниях. Однако внимание акцентируется, в первую очередь, на связях, а не на последующих действиях. В этом типе предложений определяющую роль при установлении связей выполняет субъект. Что касается предикатов потенциальности, то они характеризуют свои денотаты как имеющие определенную локализацию на оси времени и выражающие потенциальное действие. Предикаты с семантикой потенциальности можно, на наш взгляд, соотнести с предложениями номинации.

Особенность пространственных предикатов состоит, по мнению исследователей, в том, что они способны сочетаться только с наречиями, характеризующими продолжительность нахождения в некотором пространстве. Пространственные предикаты, на наш взгляд, являются семантическим центром экзистенциальных предложений.

Классификация семантических типов предикатов, разработанная американским лингвистом Э. Честерманом, представляет собой значительный интерес в силу того, что она наиболее близко соприкасается с логико-грамматической

классификацией семантических типов предложений. Так,

он выделяет предикаты со значениями: действия: Sam washed up; отношения: Sam has a hatred of sport, принадлежности: That horse is Sue's; локации: Sam lay in bed; экзистенции: There were papers in the bag; состояния: Sam has the flue; характеризации: Sue speaks three languages perfectly; Sue is completely trilingual; идентификации: Today is Friday [8, c. 75-77].

Опираясь на рассмотренные выше классификации, попытаемся соотнести семантические типы предложений с семантическими типами предикатов.

В первую очередь необходимо выделить такие семантические типы предложений, как бытийные предложения, предложения тождества, номинации, характеризации и предложения со значением принадлежности. В основе каждого из перечисленных типов предложений лежат предикаты соответствующей семантики.

Так, предикаты с семантикой существования и нахождения в пространстве формируют бытийные предложения. В основе предложений тождества лежат предикаты со значением идентификации. Предикаты с акциональной семантикой формируют предложения номинации. Предложения характеризации, согласно классификации Н.Д. Арутюновой, представлены следующими подтипами: 1) таксономические; 2) характеризующие; 3) реляционные; 4) локальные. В нашей последующей схеме соотношения семантических типов предложений с семантикой формирующих их предикатов мы помещаем локальные предложения в класс предложений со значением экзистенции в силу близости их семантики. В основу предложений характеризации положены предикаты состояния, качества, отношения, а также статальные и процессно-квалификативные предикаты. Следующим семантическим типом предложений выступают предложения принадлежности, в основе выделения которых лежат предикаты связи. Сделанные нами выводы представим в виде следующей таблицы:

Семантические типы предложений Семантические типы предикатов

Бытийные предложения Предикаты со значением: существования, нахождения в пространстве, локации: There were crowds of people in the streets.

(устанавливают отношения экзистенции)

Предложения со значением тождества (устанавливают тождество объекта самому себе) Предикаты идентификации: He is the man I’ve been looking for.

Характеризующие предложе- Предикаты со значением состояния: The wood is dry; качества: She is pretty; отношения: She has a hatred of sports; ста-тальные предикаты: He is asleep; процессно-квалификативные предикаты: He was a fluent speaker.

ния (выделяют в объекте определенный признак)

Предложения номинации (выражают значение действия и его производителя) Предикаты со значением действия: Sam washed up; процесса: The wood dried; процессно-акциональные предикаты: Harriet broke the dish.

Предложения принадлежности Предикаты со значением связи: This book is mine.

Библиографический список

1. Jacobs, R.A. English Transformational Grammar / R.A. Jacobs, P.S. Rosenbaum. - Toronto: University of Toronto Press, 1968.

2. Fillmore, C.J. The Case for Case. - In: Emmon Bach and Robert Harms. Universals in Linguistic Theory. - New York, 1968.

3. Чейф, У.Л. Значение и структура языка. - М.: Прогресс, 1975.

4. Адмони, В.Г. Синтаксис современного немецкого языка. Система отношений и система построений. - Л.: Наука, 1973.

5. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. - М.: Наука, 1976.

6. Паповянц, Э.Г. Предложения качественной характеризации в современном английском языке: дис. .. .канд. филол. наук. - Киев, 1983.

7. Семантические типы предикатов / отв. ред. О.Н. Селиверстова. - М.: Наука, 1982.

8. Chesterman, A. Contrastive Functional Analysis. - Amsterdam, Philadelphia: J. Benjamins, 1998.

Статья поступила в редакцию 21.01.10

УДК 372.016 + 482 (075)

А.В. Бессонова, доц. НГПУ, г. Новосибирск, E-mail: bessonov9@yandex.ru ЦЕЛИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ, ШКОЛЬНЫЙ УЧЕБНИК И ФОРМА ИТОГОВОГО КОНТРОЛЯ

В статье рассмотрены проблемы теории и практики преподавания русского языка в 10-11 классах базового профиля, касающиеся несоответствия требований государственного стандарта и существующих учебно-методических комплексов, дидактических материалов, обеспечивающих данный стандарт; намечены пути их решения.

Ключевые слова: проблемы преподавания русского языка в 10-11 классах; учебники по русскому языку 10-11 классов, компетенции.

За последние 10 лет в России произошли значительные изменения в сфере полного среднего и высшего образования. Они коснулись целей образования, форм итогового контроля, дидактического обеспечения учебного процесса, в том числе изменились требования к обучению русскому языку. Педагог обязан сформировать ключевые и предметные компетенции у школьников, государственным контролем становится Единый государственный экзамен (далее ЕГЭ), а издательства предлагают широкий спектр учебников базового уровня по русскому языку для учащихся 10-11 классов. Перед учителем, методистом, преподавателем педагогического вуза стоит задача соотнести цели обучения с дидактическим обеспечением и формой контроля.

Цель исследования: сопоставление задач обучения русскому языку, требований к уровню подготовки выпускников школы и материалов учебников.

Методы исследования. Анализ программ по русскому языку для 10-11 классов, действующих учебников, заданий ЕГЭ.

Результаты. Действующие учебники по русскому языку для старшей ступени не соответствуют целям образования, требованиям к уровню подготовки выпускников школ. Теоретический, дидактический материал учебников не соотносится с формой проверки знаний учащихся 10-11 классов (ЕГЭ). Для формирования ключевых и предметных компетенций по русскому языку учителю необходимо подбирать тексты языкового, культуроведческого, патриотического содержания.

В «Концепции образования по русскому (родному) языку в ... школе...» и «Стандарте среднего (полного) общего образования по русскому языку. Базовый уровень» основная цель обучения русскому языку - «воспитание гражданина и патриота» [1], то есть формирование социальной компетенции. На первый взгляд, может показаться, что эта цель, не связана с уровнем подготовки учащихся по предмету, на ее реализацию направлены усилия не только педагогов-русистов, но и других учителей-предметников, родителей, государства в целом. На уроках русского языка основным средством воспитания, как нам кажется, являются тексты патриотического содержания. Обратившись к учебникам по русскому языку для 10-11 классов базового уровня, мы обнаружили, что дидактический материал, связанный с воспитанием гражданина и патриота почти не встречается. Например, в учебнике А.И. Власенкова, Л.М. Рыбченковой нет текстов о защитниках Родины, в учебнике В.Ф. Грекова и др. 3 текста о патриотизме русского народа, учебнике Д.Э. Розенталя - 7. В ЕГЭ в части С встречаются тексты о подвигах русских людей во время Великой Отечественной войны. По результатам ЕГЭ именно тексты о войне, героизме русского народа вызывают у учащихся трудности, связанные с пониманием проблемы и ее комментарием, подбором собственных аргументов. Таким образом, для достижения этой цели учителю необходимо привлекать дополнительный дидактический материал, тексты патриотической направленности.

Следующей целью изучения русского языка является формирование представления о русском языке как духовной, нравственной и культурной ценности народа; осознание национального своеобразия русского языка; овладение культурой межнационального общения, то есть формирование куль-туроведческой компетенции. Здесь обнаружено противоречие между целью обучения и требованиями к освоению предмета. К выпускникам предъявляется только требование знаний общих сведений о русском языке [2, с. 6]. Анализ заданий ЕГЭ показал, что в части С встречаются тексты об особенностях русского языка, его красоте и национальном значении. По мнению К.М. Кулаевой, чтобы ученики смогли осознать неповторимость и красоту родного языка, необходимо специально формировать эстетически ценностное отношение старшеклассников к русскому языку за счет дидактического материала: «пословиц, высказываний писателей и поэтов о рус-

ском языке, текстов..., отражающих широкий диапазон вопросов эстетики языка и речи» [3, с. 25]. Анализ упражнений в учебниках разных авторов [4; 5; 6; 7; 8] показал, что количество таких текстов незначительно. Например, в учебнике А.И. Власенкова, Л.М. Рыбченковой - 11 упражнений, в учебнике Д.Э. Розенталя - 2, Н.Г Гольцовой и др. только в 7 упражнениях из 544 содержатся сведения о языке, нравственных и культурных ценностях народа; в учебнике В.Ф. Грекова и др. авторов упражнений, связанных с анализом текстов о языке и культуре, происхождении фразеологизмов 14. Учебник Г.Ф. Хлебинской (10 класс) отличается от всех предыдущих тем, что 34% упражнений представляют собой текст. Выпускникам предлагается прочитать и выполнить анализ искусствоведческого, литературоведческого текста, посвященного языку, культуре, особенностям поведения русского народа в период с начала ХУШ по ХХ века или познакомиться с фрагментом биографии поэтов, писателей, людей, внесших вклад в развитие русской науки и культуры в целом. Аналогично построен учебник для 11 класса, только учащимся чаще всего для анализа предлагаются фрагменты поэтических текстов Серебряного века. Учителя-практики, работая по этим учебникам, столкнулись со следующей проблемой: ученики, анализируя тексты, часто не могут их понять из-за низкого уровня общих фоновых знаний об эпохе, высокого уровня абстрактности стихотворений, большого количества окказионализмов,

средств выразительности. Таким образом, для реализации первых двух целей (формирование социальной и культуро-ведческой компетенций) педагогам необходимо подбирать материал самим или опираться на учебник Г.Ф. Хлебинской, но с учетом того, что придется проводить со школьниками тщательную и кропотливую работу по формулированию лексического значения многих слов, вводить общие сведения об эпохе, культурных традициях того или иного времени.

Еще одна цель (формирование лингвистической компетенции) в полном объеме, как нам кажется, может быть достигнута в классах гуманитарного профиля, на спецкурсах по подготовке школьников к олимпиадам по русскому языку. К сожалению, в программах и учебниках базового уровня отводится незначительное количество часов на подобную подготовку. По программе А.И. Власенкова 3 часа в 11 классе, но по тематическому планированию 1 час: школьники готовят домашние реферативные сообщения об ученых-русистах, опираясь не на учебник, а на другие источники; по программе М.Т. Баранова во время обобщения и систематизации знаний об орфографии (1 час) изучается роль М.В. Ломоносова, В.К. Тредиаковского, В.П. Световой, Я.Г. Грота в становлении русских орфографических норм. Повторяя пунктуацию, старшеклассники обзорно знакомятся с биографиями лингвистов, внесших вклад в разработку проблем и принципов русской пунктуации: М.В. Ломоносовым, Ф.И. Буслаевым, А.М. Пеш-ковским, Л.В. Щербой, А.Б. Шапиро, но учебника к этой программе, к сожалению, нет, учащиеся могут опираться на справочные материалы и учебник А. И. Власенкова; в конце учебника Н.Г. Гольцовой и др. в разделе «Из истории русского языкознания» содержатся краткие биографические сведения о М.В. Ломоносове, А. Х. Востокове, Ф. И. Буслаеве и других ученых, которые можно использовать при изучении отдельных разделов языка.

Таким образом, в программах и учебниках почти отсутствуют сведения об ученых-русистах, мало информации о лингвистике как науке, ее становлении и развитии, поэтому для формирования лингвистической компетенции у старшеклассников учителю необходимо предлагать школьникам дополнительные домашние задания поискового, исследовательского характера. Однако именно этот аспект лингвистической компетенции полностью проигнорирован авторами заданий ЕГЭ по русскому языку и, с точки зрения учителей и учеников, носит более чем факультативный характер. На экзамене у школьников проверяются только знания языка, связанные

с умением классифицировать те или иные лингвистические явления. Выпускники должны знать названия частей речи и уметь их определять (В ЕГЭ задания А10, В2, В7), члены и тип предложения (А8, А9, В4, В5, В6), морфемы, способы словообразования (задание В1), лексические явления и средства речевой выразительности (А2, А30, В8), стили и типы текста (А29, Часть С), что составляет 30% всех экзаменационных заданий.

Четвертая цель обучения старшеклассников связана с формированием у них языковой компетенции: умений грамотно писать, т.е. соблюдать орфографические, пунктуационные, грамматические, лексические, стилистические нормы, строить свое устное высказывание с учетом речевой ситуации. Это цель четко отражена в требованиях к уровню подготовки выпускников средней школы. Опрос учителей-практиков с разным стажем работы (более 40 человек) показал, что две трети всего времени, отведенного на изучение русского языка в старших классах, они занимаются формированием орфографических и пунктуационных навыков учащихся.

Самое большое количество заданий в ЕГЭ связано с проверкой достижения учащимися именно этой цели обучения: в части А 18 заданий, в части С школьник лишается 2-4 баллов, если допускает 2 и более орфографических / пунктуационных ошибки. Таким образом, максимальное количество баллов при проверке выпускной работы начисляется за владение прописными (орфографическими и пунктуационными) нормами. Противоречие заключается в том, что все эти правила должны были быть изучены в курсе неполной средней школы: «в 9 классе завершается изучение всех сторон языка и основных правил его функционирования в речи» [2, с. 73]. Более того, большинство орфографических правил изучено на уроках русского языка к концу 7 класса, и педагоги сталкиваются со следующей проблемой: орфография в средней школе не изучается как система, орфограммы даются в учебниках рассре-доточенно (у всех авторов) при изучении отдельных разделов. Например, при изучении раздела «Словообразование» предлагаются правила правописания приставок, при изучении морфологии - личные окончания частей речи и т.д. В 5-7 классах изучаются основные орфограммы, предусмотренные в программе, в 8-9 классах при изучении синтаксиса ведется сопутствующее повторение, но оно часто не поддерживается дидактическим материалом учебников, носит формальный характер. В результате к началу 10 класса у учеников наблюдаются пробелы в умениях видеть ошибкоопасные места, распознавать орфограмму, многие школьники к этому времени забывают орфографические правила, у них оказывается не сформированным умение грамотно писать основной словник, требуемый школьной программой.

На преодоление этих затруднений у учащихся и ориентированы учебники по русскому языку для 10-11 классов. Школьникам предлагаются задания, связанные с формированием навыка определять тип орфограммы (контакт, дефис, пробел, буква) и расстановкой знаков препинания в предложениях с учетом применения орфографических и пунктуационных правил. Изучив программы разных авторов для 10-11 классов, мы пришли к выводу, что системно предлагает повторять и закреплять орфографию и пунктуацию только Программа М.Т. Баранова «Правописание и культура речи»[2, с.79].

Изучая, как представлен теоретический материал (правила) в учебниках для 10-11 классах, мы заметили, что практически во всех учебниках сведения даются вне системы, не схематизируются, часто обозначены не все условия выбора орфограммы, пунктограммы. Например, в учебнике В.Ф. Грекова и др. в §28 «Написание приставок пре- и при-» учащимся предлагается всего 3 значения приставки при- (хотя их 6); в параграфе, посвященном знакам препинания в сложносочиненном предложении, выделяются всего два условия, когда запятая не ставится (общий второстепенный член и придаточная часть), другие условия не называются, хотя в заданиях ЕГЭ встречаются и иные случаи. В учебнике А. И. Власенкова и др. не только отсутствует система повторения, но часто и сами правила. Например, в разделе «Синтаксис и пунктуация» сообщаются следующие сведения: «обособляются: обстоя-

тельства, уточняющие место или время действия; дополнения, присоединяемые словами кроме, помимо; распространенные определения и приложения, стоящие после определяемого слова» [4, с. 145]. В учебнике Д.Э. Розенталя правила также отсутствуют, есть материал для справок, в котором часто также отражены не все условия выбора орфограммы, пункто-граммы. В учебнике Н. Г. Гольцовой и др. правила представлены полностью, со всеми исключениями, но допущены фактические ошибки в схемах синтаксического разбора [6, с. 323]. В учебнике Г.Ф. Хлебинской правила даются в таблицах и схемах, есть попытка их систематизации, но условные знаки (обозначения), особенно в 11 классе в схемах по пунктуации, часто требуют расшифровки и использования других теоретических источников как учащимися, так и учителем.

Кроме того, в учебниках всех авторов много заданий, где десяти-одиннадцатиклассникам предлагается сразу вставить нужные знаки препинания. Самое частотное задание - «перепишите, расставляя знаки препинания», это противоречит одному из принципов пунктуации - интонационному. Учащиеся сразу начинают переписывать предложения, текст, не вдумываются в его содержание, что приводит к искажению смысла, структуры предложения. Некоторые методисты, например, Г.П. Соколова, считают, что «необходимо уменьшить количество таких текстов . , заменив их письмом наизусть или списыванием недеформированного текста с комментарием» [11, с. 13]. Как нам кажется, это тоже не является эффективным. Пунктуацию необходимо изучать в комплексе, опираться сразу на все принципы: интонационный, структурный, смысловой, это возможно при аудиальном предъявлении текста учащимся и требованием постановки знаков препинания во время письма (с обоснованием).

Адекватность оценки правописной грамотности затрудняется еще и способами проверки. В заданиях ЕГЭ учащимся в части А предлагается выбрать ряд слов с одинаково пропущенной буквой. Эти слова часто требуют применения разных правил. В заданиях на проверку синтаксической и пунктуационной грамотности учащимся необходимо не только расставить пропущенные знаки препинания, но и сопоставить разные правила, виды предложений (простое, осложненное, сложное и др.). Дидактический материал проанализированных нами учебников не предлагает подобных разноуровневых, разноплановых задания по орфографии и пунктуации в комплексе.

Итак, задания в учебниках не соответствуют заданиям ЕГЭ ни по форме, ни по содержанию. В связи с этим, работая по любому из учебников, учитель вынужден дополнять теоретический материал, предлагать свой дидактический материал для орфографического и пунктуационного анализа, составлять или находить готовые задания тестового характера, чтобы сформировать у выпускников навык их выполнения.

Самая главная цель обучения русскому языку - формирование коммуникативной компетенции, т.е. умение применять полученные знания на практике, создавать свое высказывание с учетом языковых норм и ситуации общения.

В «Методическом письме.» И.П. Цыбулько сказано, что «усиливается коммуникативная направленность преподавания школьного курса., на уроках русского языка больше внимания уделяется анализу текстов различных стилей и типов, <...> формируется умение рассуждать на предложенную тему» [9, с.3].

ЕГЭ как форма проверки реализации данной цели предлагает задания части С, в которых необходимо в предложенном тексте сформулировать проблему, поднимаемую автором, определить авторскую позицию и выразить свое отношение к прочитанному тексту. Это одно из самых сложных заданий (четвертая часть всех баллов, которые может получить выпускник). По мнению разработчиков ЕГЭ, именно эти задания выявляют уровень сформированности ключевой и предметной коммуникативной компетенции.

Однако по мнению методистов, русистов, часть С проверяет не умение одиннадцатиклассников оригинально мыслить и выражать свои суждения, демонстрировать свой кругозор, а формирует стереотипность, шаблонность мышления. М.Ю. Федосюк «разработал наполовину в шутку» клише для любо-

го сочинения, которое полностью соответствует критериям оценивания. «Данный текст, - написано в шаблоне, - посвящен важной проблеме - ... В отношении этой проблемы следует сказать, что ... Автор текста считает, что ... Я согласна с мнением автора, потому что, во-первых, ... Во-вторых, можно вспомнить ... Таким образом, ...» [10]. Многие педагоги обучают школьников этой структуре (или похожей) для написания части С.

Вновь вернувшись к анализу учебников, мы констатируем, что в них отсутствуют задания, направленные на свободную речевую деятельность старшеклассников. Лишь в учебниках А.И. Власенкова в разделе «Публицистический стиль речи» есть задания, требующие от учеников создания собственного текста, в учебниках Г.Ф. Хлебинской, В.Ф. Грекова и др. в разных разделах встречаются упражнения (примерно 10%), требующие анализа текста и его рецензирования.

В теории и методике преподавания русского языка есть специальный раздел, посвященный обучению школьников созданию вторичных текстов (изложений, сочинений, отзывов и рецензий). Ученики знакомятся с такими понятиями как текст, тема текста, его основная мысль, структура, средства связи, тип и стиль. Педагоги, подготавливая учеников к написанию сочинений/изложений/рецензий, формируют у них умения, связанные с соблюдением в своем тексте всех текстовых особенностей.

В части С ЕГЭ, к сожалению, вводятся новые понятия, не нашедшие отражение в методике обучения русскому языку: как научить старшеклассников выявлять проблему в тексте (не только в публицистическом, где она явно представлена, а художественном или научном), как создать комментарий к проблеме. Анализ разработок уроков, появляющихся методических пособий для учителя по подготовке школьников к ЕГЭ показал, что под проблемой в тексте многие педагоги, методисты понимают поставленный явно или скрыто автором вопрос, требующий размышлений, рассуждений. А комментарием к проблеме является обоснование ее актуальности, истории возникновения и для кого она значима. С выявлением проблемы текста можно согласиться, а интерпретация комментарий вызывает сомнения. На наш взгляд, комментарий - это пояснение к тексту, необходимое для понимания проблемы, замысла автора.

Несмотря на то что наиболее разработанной в методике является технология обоснования своей точки зрения и уме-

ния ее аргументировать (Т.А. Ладыженская, Богданова Г.А, И.Н. Зайдман. и др.), у выпускников возникает сложность с подбором аргументов. По мнению Соколовой Г.П., неумение подобрать доказательство связано с тем, что школьники «очень мало читают, а потому не умеют «связывать» и «протягивать ниточки» от одного известного произведения к другому (этому надо учить), не видят общности проблем у разных писателей» [11, с. 10]. На наш взгляд, это связано еще и с небольшим жизненным опытом школьников, некоторой их изолированностью от проблем в обществе.

Таким образом, основной целью обучения русскому языку в старших классах является формирование у выпускников коммуникативных умений - свободное изложение на письме своих мыслей, мечтаний, переживаний, но заданий, связанных с реальной коммуникацией, созданием собственного письменного высказывания почти нет в учебниках.

ЕГЭ побудил учителей и школьников к анализу текстов-рассуждений, формированию у старшеклассников навыков аргументации, обоснования своей позиции, созданию текстов-рассуждений, что способствует совершенствованию мировоззренческой компетенции, когнитивных качеств, связанных с познанием мира: умение задавать вопросы, устанавливать причинно-следственные связи, строить свое высказывание по законам логики.

Заключение. Анализ целей обучения русскому языку, предъявляемых к выпускнику требований, учебников для базового уровня (10-11 классы) разных авторов и заданий ЕГЭ показал, что:

ни один учебник не отвечает целям образования, следовательно, педагогу необходимо самому подбирать задания, предлагать формулировки орфограмм;

необходимо строить уроки на основе текстов куль-туроведческого, лингвистического или нравственного характера;

закреплять и систематизировать орфографический и пунктуационный материал блоками (с помощью схем, таблиц);

включать задания тестового характера, чтобы учащиеся могли познакомиться не только с требованиями к ЕГЭ, но и сформировали навык выполнения заданий в тестовой форме;

регулярно предлагать задания, ориентированные на реальное общение.

Библиографический список

1. Стандарт среднего (полного) общего образования по русскому языку. Базовый уровень // Национальный образовательный портал // www.edu.ru

2. Программно-методические материалы: Русский язык. 10-11 классы / Сост. Л.М. Рыбченкова. - 4-е изд., дораб. и доп. - М.: Дрофа, 2001.

3. Кулаева, Г.М. Развитие представлений старшеклассников о языковом эстетическом идеале: коммуникативно-речевые упражнения // Русский язык в школе. - 2007. - №1.

4. Власенко, А.И. Русский язык: Грамматика. Текст. Стили речи: учеб.пособие для 10-11 кл.общеобразоват. учреждений / А.И. Власенкова, Л.М. Рыбченкова. - М.: Просвещение. АО «Московские учебники», 1996.

5. Розенталь, Д.Э. Русский язык. 10-11 классы: Пособие для общеобразовательных учреждений. - 7-е изд., стереотип / Д.Э. Розенталь. - М.: Дрофа, 2003.

6. Гольцова, Н.Г. Русский язык. 10-11 классы: учебник для общеобразовательных учреждений. - 6-е изд / Н.Г. Гольцова, И.В. Шамшин. - М.: ООО «ТИД «Русское слово - РС», 2009.

7. Греков, В.Ф. Русский язык: 10-11 кл.: учеб. для общеобразов. учреждений / В.Ф. Греков [и др.] - М.: Просвещение, 2008.

8. Хлебинская, Г.Ф. Русский язык. 11 класс. Синтаксис простого и сложного предложения: учеб.пособие для общеобразоват.учреждений . - 3-е изд. - М.: ООО «Издательство Оникс»: ООО «Издательство «Мир и образование», 2008.

9. Методическое письмо «Об использовании результатов единого государственного экзамена 2006 года в преподавании русского языка в средней школе // Русский язык в школе. - 2007. - № 2.

10. Федосюк, М.Ю. Заочная дискуссия о ЕГЭ по русскому языку // Сайт Всероссийское родительское собрание // http://www.oodvrs.ru /regions/index.php?id region=83&id агііс!е=839

11. Соколова, Г.П. О подготовке к ЕГЭ или «только бы закипело, слова придут» // Русский язык в школе. - 2007. - № 7.

Статья поступила в редакцию 07.02.10

УДК 82-1/-9+070+94(47)

Е.В. Евдокимова, доц. НГПУ, г. Новосибирск, E-mail: evelven@mail.ru

СТАНОВЛЕНИЕ ЖАНРОВОЙ СИСТЕМЫ ГАЗЕТЫ «НАРОДНАЯ ЛЕТОПИСЬ»

(1906, 1909 ГГ., НОВОНИКОЛАЕВСК)

В работе рассмотрены публикации первой частной газеты г.Новониколаевска «Народная летопись», выявлены общие закономерности становления жанровой системы региональных СМИ и особенности функционирования жанров в новониколаевской прессе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.