Научная статья на тему 'ТРАНСКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ ИННОВАЦИОННОГО МЫШЛЕНИЯ БУДУЩИХ ПЕДАГОГОВ: К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ДЕФИНИЦИИ'

ТРАНСКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ ИННОВАЦИОННОГО МЫШЛЕНИЯ БУДУЩИХ ПЕДАГОГОВ: К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ДЕФИНИЦИИ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
150
29
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
INNOVATIVE THINKING / TRANSCULTURAL THINKING / FUTURE TEACHERS / EDUCATION SYSTEM / ИННОВАЦИОННОЕ МЫШЛЕНИЕ / ТРАНСКУЛЬТУРНОЕ МЫШЛЕНИЕ / БУДУЩИЕ ПЕДАГОГИ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ахметжанова Г., Емельянова Т.

Целью исследования является обоснование необходимости и раскрытия сущности новой дефиниции «транскультурный компонент» инновационного мышления как специфического атрибута специалиста, чья профессиональная деятельность будет осуществляться в мультикультурных условиях. Особое внимание авторы уделяют обоснованию необходимости введения нового компонента, анализируя инновационность мышления как необходимый элемент специфических национальных факторов различных культур, подчеркивая отличие транскультуры от культурного разнообразия и универсальности. Приводятся стратегии формирования транскультурного компонента инновационного мышления как новой дефиниции профессиональной педагогики.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Ахметжанова Г., Емельянова Т.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TRANSCULTURAL COMPONENT OF INNOVATIVE THINKING OF FUTURE PEDAGOGUES: DEFINITION

The purpose of the study is to justify the necessity and to reveal the essence of the new definition of "transcultural component" of innovative thinking as a specific attribute of specialist whose professional activity will be carried out in multicultural conditions. The authors pay special attention towards justification of the necessity to introduce a new component, analyzing innovative thinking as a necessary element of specific national factors of different cultures, emphasizing the difference between transculture and cultural diversity and universality. It also presents strategies for the formation of the transcultural component of innovative thinking as a new definition of professional pedagogy.

Текст научной работы на тему «ТРАНСКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ ИННОВАЦИОННОГО МЫШЛЕНИЯ БУДУЩИХ ПЕДАГОГОВ: К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ДЕФИНИЦИИ»

TRANSCULTURAL COMPONENT OF INNOVATIVE THINKING OF FUTURE PEDAGOGUES:

DEFINITION

Akhmetzhanova G.,

D. Sc. of Pedagogy, professor, Head of Pedagogy and Teaching Methods Department, Togliatti State University (TSU) Togliatti, Russia Emelyanova T. candidate of pedagogical sciences, Associate Professor of the Department of Pedagogy and Teaching Methods, Togliatti State University (TSU) Togliatti, Russia

ТРАНСКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТ ИННОВАЦИОННОГО МЫШЛЕНИЯ БУДУЩИХ ПЕДАГОГОВ: К ОПРЕДЕЛЕНИЮ ДЕФИНИЦИИ

Ахметжанова Г.В.,

доктор педагогических наук, профессор, заведующая кафедрой «Педагогика и методики преподавания», Тольяттинский государственный университет

г. Тольятти, Россия Емельянова Т.В.

кандидат педагогических наук, доцент кафедры «Педагогика и методики преподавания»,

Тольяттинский государственный университет

г. Тольятти, Россия

Abstract

The purpose of the study is to justify the necessity and to reveal the essence of the new definition of "trans-cultural component" of innovative thinking as a specific attribute of specialist whose professional activity will be carried out in multicultural conditions. The authors pay special attention towards justification of the necessity to introduce a new component, analyzing innovative thinking as a necessary element of specific national factors of different cultures, emphasizing the difference between transculture and cultural diversity and universality. It also presents strategies for the formation of the transcultural component of innovative thinking as a new definition of professional pedagogy.

Аннотация

Целью исследования является обоснование необходимости и раскрытия сущности новой дефиниции «транскультурный компонент» инновационного мышления как специфического атрибута специалиста, чья профессиональная деятельность будет осуществляться в мультикультурных условиях. Особое внимание авторы уделяют обоснованию необходимости введения нового компонента, анализируя инновацион-ность мышления как необходимый элемент специфических национальных факторов различных культур, подчеркивая отличие транскультуры от культурного разнообразия и универсальности. Приводятся стратегии формирования транскультурного компонента инновационного мышления как новой дефиниции профессиональной педагогики.

Keywords: innovative thinking; transcultural thinking; future teachers; education system.

Ключевые слова: инновационное мышление; транскультурное мышление; будущие педагоги; система обучения.

Проблемы современного общества, с которыми человек сталкивается ежедневно, обусловлены ускорением процессов глобализации, стремительными темпами развития технологий, их слиянием, стирающим границы между физической, цифровой и биологической сферами. Перемены являются нормой жизни [14] и предоставляют множество новых возможностей для развития человеческого потенциала. Однако технологизация не является панацеей для решения текущих потребностей человечества, особенно в образовании [15]. Реальность такова, что технологии развиваются с экспо-

ненциальной скоростью, оставляя позади способность человека адаптироваться к ним и по-настоящему понять их истинную пользу. Следовательно, если решения новых задач основаны только на технологических потребностях, то они, как правило, терпят неудачу.

Будущее непредсказуемо, но человечество должно быть открытым и готовым к нему. Первоклассники 2020 года станут взрослыми уже в 30-х годах, и задача школы - подготовить их к продуктивной работе, вне зависимости от того, какие будут созданы технологии, какие изобретения будут частью новой жизни. Отметим, что для ориентации

в ситуации неопределенности человеку нужно развивать любознательность, воображение, стрессо-устойчивость и саморегуляцию; уважать и ценить идеи, взгляды, ценности других и двигаться вперед. Воспитать такого «человека будущего» может педагог, который сам не только обладает инновационными качествами, но и новым типом мышления -инновационным, позволяющим ответить на вопросы: какие знания, навыки, взгляды и ценности потребуются подрастающим поколениям в их взрослой жизни? [16] В этом контексте требования к педагогической профессии кардинально изменяются, каждый педагог должен считаться не только учителем, но и обучающимся (образование - через всю жизнь), особенно если речь идет о студентах -будущих педагогах, «агентах перемен» [1].

Академический успех в формировании базовых навыков важен, однако исходя из того, что будущие педагоги должны будут применять свои знания в неизвестных и развивающихся условиях, им понадобится широкий диапазон когнитивных и мета-когнитивных навыков, по сути своей представляющих компоненты инновационного мышления. В проведенных нами исследованиях разработаны и описаны компоненты инновационного мышления:

1. Исследовательский компонент (объективный анализ и оценка проблемы с целью формирования суждения).

2. Логический компонент (поиск баланса инноваций и преемственности, краткосрочных и долгосрочных перспектив, способность учитывать будущие последствия своих действий, оценивать риски и др.).

3. Творческий компонент (креативность, способность генерировать новые идеи, разрабатывать новые образовательные продукты и услуги, новые методы исследования).

4. Коммуникативный компонент (сотрудничество и взаимодействие на основе согласования различных точек зрения и интересов, компромисс, саморегулирование, ответственность, адаптируемость к новым условиям взаимодействия).

Приведем для примера некоторые методики и результаты, полученные в ходе эксперимента на кафедре «Педагогика и методики преподавания» То-льяттинского государственного университета в 2019 г. с целью выявления по результатам исследования уровней сформированности компонентов инновационного мышления у студентов (67 человек), обучающихся по направлению «Психолого-педагогическое образование».

Высоким уровнем сформированности исследовательского компонента инновационного мышления (студенты понимают значимость научных исследований для профессиональной педагогической деятельности, проявляют активный интерес к ней, способны к объективному анализу изучаемых вопросов с целью формирования суждения и др.) обладают 17% респондентов, средним (интерес к научно-исследовательской деятельности неустойчив и т.д.) - 64%, на низком уровне (отсутствие интереса к научно-исследовательской деятельности,

непонимание значимости научных исследований для педагогической деятельности и т.д.) указанный компонент инновационного мышления сформирован у 19% испытуемых (методика Чернецова П.И., Шадчина И.В.; авторский опросник).

Логический компонент инновационного мышления (способность планировать перспективы деятельности, учитывать последствия своих действий, выявлять и оценивать риски и др.) на высоком уровне сформирован у 21% студентов, принявших участие в исследовании, на среднем - у 57%, на низком уровне - у 22% будущих педагогов (тест О.Липпмана «Логические закономерности»).

Высокий уровень сформированности творческого компонента инновационного мышления (способность к генерации новых идей, к новым методам исследования и др.) характерен для 12% студентов, средний - для 61% студентов. На низком уровне сформированности указанного компонента - 27% респондентов (тест творческого мышления П. Торренса).

Коммуникативный компонент инновационного мышления, предполагающий способность будущего педагога к сотрудничеству, взаимодействию, компромиссу и др., на высоком уровне сформирован у 11% опрошенных, на среднем - у 61%, на низком - у 28% респондентов (тест В.Ф. Ря-ховского; метод наблюдения).

Отметим, что именно экспериментальные исследования практического внедрения разработанных компонентов показали необходимость дополнительного исследования структуры инновационного мышления и введения нового компонента -транскультурного, так как именно он будет способствовать высокому уровню инновационного мышления в мультикультурном мировом сообществе. В его содержание мы предлагаем включить комплекс знаний о базовых потребностях и интересах государства, о ценностях и приоритетах профессиональных и социальных партнеров, о национальных стереотипах мышления и способах их вербализации для реализации собственных профессионально-коммуникативных задач. Высокий уровень сформированности данного компонента становится залогом появления и развития языковой личности, принимающей «чужую» культуру.

Опыт показывает, что реализация разработанных компонентов в многокультурном обществе будет эффективной только в условиях ситуации равного достоинства, кардинально отличающихся от условий доминирующей сегодня мажоритарной идентичности, «политики различий», требующей признать уникальную индивидуальность человека или группы, их отличие от всех остальных. В отношении науки упор на дискурсивный авторитет на основе национальных, конфессиональных и иных различий - грех против идеала истины [7]. В настоящее время для повышения уровня сформирован-ности транскультурности в мировой системе образования используются программы обучения за рубежом, обучение иностранным языкам, проведение международных исследований и научный обмен новыми идеями и результатами исследований. При

этом в процессе транскультурного обучения формируется перспективное сознание, направленное в будущее, этнографическое мастерство, знание мира и иностранных языков [8], преодолевается склонность видеть мир через призму собственной культуры.

В целом, транскультуру можно рассматривать как новую сферу культурного развития за границами сложившихся национальных, профессиональных и иных культур, преодолевающую замкнутость их традиций, языковых и ценностных детерминаций и открывающую поле «надкультурного» творчества. При этом транскультура - это не то общее и идентичное, что присуще всем культурам, а культурное разнообразие и универсальность как достояние одной личности, состояние виртуальной принадлежности одного индивида многим культурам.

Транскультурное мышление рассматривается как альтернатива мышлению многокультурному, межкультурному, при этом в ряде исследований оно представлено как новая парадигма внекультур-ного образования [11; 12; 13].

И в образовательном процессе, и в ходе исследовательской деятельности педагоги, студенты, все обучаемые все чаще сталкиваются с теми или иными культурными различиями. Каковы должны быть действия при общении с человеком или группой, чьи транзакционные стили и ожидания отличаются от наших собственных?

К примеру, термины «межкультурная коммуникация», «кросс-культурная коммуникация», «мультикультурная коммуникация» в разных исследованиях трактуются идентично, подразумевая общение представителей разных культур, при этом, как правило, указывается на доминирующее положение группы (культуры) большинства и подчиненное положение меньшинства. Например, один из актантов должен говорить на чужом языке, использовать иноязычные средства, формы поведения [19]. На первый план выходит познание «иной» культуры, ценностных, поведенческих и других особенностей носителей языка. Проблема такого подхода в том, что культурные различия могут рассматриваться упрощенно, стереотипно, с разделением группы на «мы» и «они». При этом категория «мы» в ряде случаев воспринимается как более высокая по статусу, а «они» - более низкая. В нашем исследовании речь идет о научном профессиональном педагогическом общении и взаимодействии, которое не допускает иносказательности, требует точности, языкового «чистого поля», не зависящего от культурных традиций ученых разных областей науки и национальностей.

Инновационность мышления и деятельности отдельных лиц и организаций зависит от ряда достаточно специфичных культурных факторов, которые с трудом, а порой и вовсе не поддаются пониманию представителей иных культур даже при условии знания языка. Так, актуальность творчества для общества неоспорима. При этом западный взгляд на творчество подразумевает разрыв со сложившимися традициями и движение за пределы ре-

альности, а креативность ценна тем, что способствует решению конкретных проблем посредством достижения личного успеха. Для представителей восточных культур творчество предполагает переосмысление или повторное открытие традиции, а ценность креативности заключается в социальном и моральном вкладе, который человек может внести в общество. Творческий человек в западных исследованиях наделяется такими характеристиками, как любознательность, независимость, изобретательность, оригинальность. Он обладает широким кругом интересов и чувством юмора, уверенный, дерзкий. Исследование, проведенное среди китайских студентов, показало, что в качестве критериев для выявления сформированности творческих способностей личности они, наряду с оригинальностью и инновационностью, называют мудрость и настойчивость. Отмечено также, что такая характеристика, как чувство юмора, отсутствует в китайском восприятии творчества [2].

Кроме приведенного примера творчества, основными различиями, зачастую трудно поддающимися осмыслению представителей «иных культур», также являются: неоднозначность отношений к индивидуализму и коллективизму (например, предпочтение индивидуальных, а не групповых действий); различие гендерных ролей (понимание мужественности и женственности, роли мужчины и женщины); временная ориентация в жизни, работе и других сферах деятельности.

Один из основных факторов недопонимания, конфликтов и разногласий между людьми, относящимися к разным культурными группам - отсутствие компетентности в конструктивных коммуникативных навыках. Культура сама по себе является языком. Язык - это не только алфавит и грамматические правила, но также культурные обычаи, значение жестов, взглядов, изменений тональности или голоса и другие вспомогательные коммуникационные средства [18]. Для эффективного международного сотрудничества изучение особенностей других стран и их культуры также важны, как и знание их языков, и такие знания зависят от преподавания иностранных языков [3; 17].

Многие образовательные учреждения, особое внимание уделяющие транскультурному развитию обучающихся, признают ценность языковых навыков, включают в учебные планы дополнительные часы для изучения языков [4].

Не следует забывать, однако, что каждый участник образовательного процесса приносит с собой собственный «репертуар» культурных знаний, полученных в культурной среде или в предыдущей профессиональной деятельности.

В этом аспекте транскультурная коммуникация может быть рассмотрена как новая сфера культурного развития за границами сложившихся национальных, профессиональных и иных культур, преодолевающая замкнутость их традиций, языковых и ценностных детерминаций и открывающая поле «надкультурного» творчества. При этом транскультура - это не то общее и идентичное, что присуще

всем культурам, а культурное разнообразие и универсальность как достояние одной личности, состояние принадлежности одного индивида многим культурам [20; 21].

Формирование инновационного мышления будущих педагогов, и, прежде всего, его транскультурного компонента, предлагает, среди прочего, следующие стратегии:

1. Включение в содержание образовательного процесса разнообразных ситуаций, позволяющих всем студентам проявлять исследовательские способности, творческий подход, навыки транскультурного взаимодействия.

2. Использование метода драматизации, способствующего повышению у обучающихся уверенности в себе, снятию страха перед спонтанным использованием иностранного языка, развитию социальных навыков [5;6].

3. Разработка критериев оценки, которые учитывают результаты, не являющиеся узко профессиональными.

4. Проведение дебатов в рамках дисциплин, диалог с различными заинтересованными сторонами о специфике общения и взаимодействия в современном обществе.

5. Помощь студентам в преодолении эмоциональных блоков, таких как страх совершать ошибки и страх быть подвергнутым критике.

6. Поощрение студентов к высказыванию новых идей.

7. Понимание индивидуальных различий, касающихся поведения и навыков решения проблем.

Новое мышление необходимо, чтобы помочь человеку ориентироваться в будущем. В то же время, ни один из вышеназванных компонентов в отдельности не является самодостаточным и единственно необходимым при формировании инновационного мышления. Так, творчество - один из источников инноваций, однако высокий уровень сформированности творческого мышления не является гарантией того, что человек будет генерировать инновационные идеи [9; 10]. Вербальные коммуникативные навыки, имеющие жизненно важное значение для академического успеха студента и будущих карьерных перспектив, вне способности к транскультурному мышлению способны привести к недопониманию, разочарованию и серьезному конфликту. Включение же нового компонента в структуру инновационного мышления дополнит направленность личности в будущее.

Необходимо создать условия, чтобы педагоги учились анализировать, концептуализировать и решать проблемы; умели оценивать ситуацию и достоверность доказательств; эффективно общаться; работать в составе команды, которая объединяет различные навыки и опыт, используемые для выполнения конкретной задачи в различных иноязычных сообществах.

Успешные инновации требуют умения собирать идеи и знания из большого количества источников. Если система образования закрыта в рамках своей внутренней реальности, она не сможет открывать и использовать возможности за пределами

своих текущих операционных или технических возможностей. Культура порождает чувство принадлежности, идентичности и, следовательно, подразумевает границы. Транскультура - встреча на этих границах, определяющая отношения между культурами, а транскультурный компонент не только дополняет структуру инновационного мышления, но и обеспечивает успешную профессиональную и социальную деятельность будущих поколений.

Таким образом, доказана значимость и необходимость введения нового компонента в структуру инновационного мышления. Нами ведутся исследования по наполнению содержания транскультурного компонента инновационного мышления как новой дефиниции профессиональной педагогики.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Vandeyar S. The Teacher as an Agent of Meaningful Educational Change / EDUCATIONAL SCIENCES: THEORY & PRACTICE, Record Type: Journal, v17 n2 p373-393 Apr 2017, URL: https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1147491.pdf.

2. Shao Y, Zhang C, Zhou J, Gu T, Yuan Y. How Does Culture Shape Creativity? A Mini-Review. Front Psychol. 2019 May 28;10:1219. doi: 10.3389/fpsyg.2019.01219. PMID: 31191410; PMCID: PMC6548199. URL: https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC6548 199/

3. COMMUNICATION FROM THE COMMISSION TO THE EUROPEAN PARLIAMENT, THE EUROPEAN COUNCIL, THE COUNCIL, THE EUROPEAN ECONOMIC AND SOCIAL COMMITTEE AND THE COMMITTEE OF THE REGIONS. Building a stronger Europe: the role of youth, education and culture policies. Brussels, 22.5.2018 COM(2018) 268 final. URL: https://eur-lex.europa.eu/legal-con-

tent/EN/TXT/PDF/?uri=CELEX:52018DC0268&from =EN

4. Gross, Barbara. (2017). Educating for a Trans-cultural Society: The Role of Multilingual Education. International Journal of Diversity in Education. 17. 21. 10.18848/2327-0020/CGP/v17i01/21-35.

5. Uysal, Nuriye & Yavuz, Fatih. (2018). Language Learning Through Drama. International Journal of Learning and Teaching. 10. 376-380. 10.18844/ijlt.v10i4.766. URL: https://www.re-searchgate.net/publication/329397528_Lan-guage_Learning_Through_Drama

6. Gualdron, E., & Castillo, E. (2018). Theater for language teaching and learning: The E Theater, a holistic methodology. Profile: Issues in Teachers' Professional Development, 20(2), 211-227. https://doi.org/10.15446/profile.v20n2.63969. URL: https://revistas.unal.edu.co/index.php/profile/article/vi ew/63969/66623

7. Fischer B. Genealogies and Challenges of Transcultural Studies / Humanities 2017, 6, 4; doi: 10.3390/h6010004. URL: file:///C:/Us-ers/user/Downloads/humanities-06-00004.pdf

8. Smith H.A., Segbers T. The Impact of Trans-culturality on Student Experience of Higher Education

/ Journal of Experiential Education, 2018, Vol. 41(1) 75-89. URL: https://jour-

nals.sagepub.com/doi/pdf/10.1177/105382591775040 6.

9. Bogel, P. M., & Upham, P. (2018). Role of psychology in sociotechnical transitions studies: Review in relation to consumption and technology acceptance. Environmental Innovation and Societal Transitions, 28, 122-136. https://doi.org/10.1016/j.eist.2018.01.002

10. Lukina V.S., Sidorova T.N., Nikolaeva A.V. TYPOLOGICAL FEATURES OF THE INNOVATIVE BEHAVIOR OF STUDENTS Russian Journal of Education and Psychology, Modern studies of social problems, 2018, Volume 9, Number 10 • http://ej.soc-journal.ru DOI: 10.12731/2218-74052018-10-77-91. URL: file:///C:/Users/user/Down-loads/TIPOLOGICESKIE_OSOBENNOSTI_INNOV ACIONNOGO_POVEDENI.pdf

11. Michaels A., Mittler B. Asia and Europe from a transcultural perspective. The new Heidelberg Centre for Asian and Transcultural Studies (CATS) / The Newsletter 82. Spring 2019. URL: https://www.iias.asia/the-newsletter/article/asia-eu-rope-transcultural-perspective-new-heidelberg-centre-asian

12. Casinader N. De-risking Curriculum In Cultural Education: The Case For a Transcultural Transformation / Conference: ECER 2019. URL: https://eera-ecer.de/ecer-programmes/conference/24/contribu-tion/46607/

13. Korber, A. (2018) 'Transcultural history education and competence: Emergenceof a concept in German history education'. History Education Research-Journal 15 (2): 276-91. DOI https://doi.org/10.18546/HERJ.15.2.09

14. Reblando, James Ryan. (2018). Social Changes' Impact on the Creation of New Social and Legislative Rules and Norms / International Journal of Novel Research in Interdisciplinary Studies Vol. 5, Issue 4,

pp: (1-3), Month: July - August 2018. URL:

file:///C:/Users/user/Downloads/SotialChanges-

Impact.pdf

15. Ferguson, R.; Coughlan, T.; Egelandsdal, K.; Gaved, M. Innovating Pedagogy 2019: Open University Innovation Report 7. URL: https://iet.open.ac.uk/file/innovating-pedagogy-2019.pdf

16. Ferguson, R. Innovating pedagogy 2019 / R. Ferguson, T. Coughlan, K. Egelandsdal [etc.]. URL: https://iet.open.ac.uk/file/innovating-pedagogy-2019.pdf.

17. Рябцева Н.К. Соединяя языки и академические культуры // I Международная научно-практическая конференция «Пересекая границы: межкультурная коммуникация в глобальном контексте» (14-16 февраля 2018 г., Москва): Сборник материалов / Отв. ред. Н.Г. Брагина, А.Г. Жукова. М.: Гос. ИРЯ им. А. С. Пушкина, 2018. С. .247-248.

18. Рыженков В.В. Проблема межкультурного взаимодействия в историческом аспекте // Мир науки. Педагогика и психология, 2019 №2, URL: https://mir-nauki.com/PDF/18PDMN219.pdf

19. Корякина А.А. Типы, модели и цель межкультурного образования // Интернет-журнал «Мир науки», 2018 №1, URL: https://mir-nauki.com/PDF/01PDMN118.pdf

20. Пучковская А.А., Третьяков А.О. Транскультурные коммуникативные практики: переосмысление понятия «переходность» // Вестник СПбГУКИ № 1 (34) март • 2018, С.30-34.

21. Егорычев А.М., Ракишева Г.М., Кретинин А.С. ТРАНСКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ БУДУЩИХ ПЕДАГОГОВ КАК ОСНОВА ФОРМИРОВАНИЯ НОВОГО ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА // ЦИТИСЭ №3 (16) 2018. URL: http://ma123.ru/wp-

content/uploads/2018/11/%D0%A0%D0%B0%D0%B A%D0%B8%D1%88%D0%B5%D0%B2%D0%B0.p df

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.