Научная статья на тему 'Трансформация внутренней речи героя-рассказчика (на материале романа У. Фолкнера «Особняк»)'

Трансформация внутренней речи героя-рассказчика (на материале романа У. Фолкнера «Особняк») Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
326
78
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВНУТРЕННИЙ МОНОЛОГ / ПОТОК СОЗНАНИЯ / НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМАЯ РЕЧЬ / НАРРАТОР / РАССКАЗЧИК / У. ФОЛКНЕР / МИНК СНОУПС

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бердникова И.В., Ситникова Е.В.

В статье рассматривается реализация художественного приема «поток сознания» как одного из основных способов создания языкового портрета героя-рассказчика в романе У. Фолкнера «Особняк».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE TRANSFORMATION OF A HERO-NARRATOR''S INNER SPEECH (As Exemplified in "The Mansion», A Novel by W. Faulkner)

The present article deals with the implementation of the stream-of-consciousness technique as one of the major methods of creating a hero-narrator's speech portrait in "The Mansion", a novel by W. Faulkner.

Текст научной работы на тему «Трансформация внутренней речи героя-рассказчика (на материале романа У. Фолкнера «Особняк»)»

УДК 821.111(73)-31 + 808.1

ТРАНСФОРМАЦИЯ ВНУТРЕННЕЙ РЕЧИ ГЕРОЯ-РАССКАЗЧИКА (на материале романа У. Фолкнера «Особняк»)

В статье рассматривается реализация художественного приема «поток сознания» как одного из основных способов создания языкового портрета героя-рассказчика в романе У. Фолкнера «Особняк».

Ключевые слова: внутренний монолог, поток сознания, несобственно-прямая речь, нарратор, рассказчик, У. Фолкнер, Минк Сноупс.

Появившись в конце XIX в., прием «поток сознания» получал разные толкования и характеристики. Данный термин был сформулирован в 1890 г. американским психологом и философом У. Джеймсом, использовавшим его в своей книге «Научные основы психологии» (The Principles of Psychology, 1890) [1]. Отправной точкой формирования «потока сознания» в литературе стал труд французского философа А. Бергсона «Опыт о непосредственных данных сознания» (Essai sur les données immédiates de la conscience, 1889) [2]. Идея «потока сознания» также подкреплялась работами в области психологии и психоанализа З. Фрейда, а затем и К. Г. Юнга.

У многих писателей первой половины XX в. «поток сознания» из философско-психологического метода познания превратился в художественный прием. «Поток сознания» - это художественный прием, воспроизводящий процессы душевной жизни, как предельная форма внутреннего монолога, в которой объективные связи с реальной средой нередко трудно восстановимы [3, с. 47]. Литературу потока сознания отличают следующие особенности: обостренное внимание к субъективному, тайному в жизни человека; экспериментирование в области композиции и языка; смещение временных планов; нарушение традиционной повествовательной структуры.

Вопрос о существующих приемах изображения потока сознания в модернистских литературных произведениях интересовал многих зарубежных ученых. В своей монографии «Linguistic features of the stream-of-consciousness techniques of James Joyce, Virginia Woolf and Eugene O'Neill» (1970) Л. Даль указывает на следующие приемы, классифицируя их по способу отображения мыслей персонажа: 1) внутренний монолог, который делится на «чистый поток сознания» и на «косвенный внутренний монолог»; 2) чувственное впечатление; 3) мысль в сторону и 5) психологический анализ (по [4, с. 97]).

До изобретения «потока сознания» основным приемом создания психологического портрета персонажа было авторское описание, где истинные мотивы действий героя оставались неизвестными для читателя. Теперь внутренний мир героя разворачивается перед читателем, давая ему возможность строить впечатление о персонаже на основе анализа его мыслей. Это и выступает основной функцией приема «поток сознания».

M. B. EepdHUKOBa, E. B. CumHUKOBa I. V. Berdnikova, E. V. Sitnikova

THE TRANSFORMATION OF A HERO-

NARRATOR'S INNER SPEECH (As Exemplified in "The Mansion», A Novel by W. Faulkner)

The present article deals with the implementation of the stream-of-consciousness technique as one of the major methods of creating a hero-narrator's speech portrait in "The Mansion", a novel by W. Faulkner.

Keywords: interior monologue, stream of consciousness, experienced speech, narrator, relator, W. Faulkner, Mink Snopes.

Преследуя цель максимально раскрыть внутренний мир героев и отобразить ход их мыслей, У. Фолкнер в романе «Особняк» (The Mansion, 1959) делает «поток сознания» основным приемом повествования, сочетая его с усложненностью повествовательного стиля, музыкальным ритмом и повтором лейтмотивов. «Особняк» является заключительной частью саги о семействе Сноупсов, которая показывает события, происходящие в Йокнапатофе, вымышленном округе на Юге США, в период с конца 1920-х до начала 1950-х гг. Ведущей темой, объединяющей всю трилогию, является рост экономического и политического влияния буржуазии, которая вытесняет аристократию, меняя прежний уклад жизни всего населения. Так, в романе «Особняк» Флем Сноупс, один из героев, уже достиг определенных высот, став президентом банка, и теперь осуществляет власть над городом и округой. Сюжет романа завязан на неотвратимо надвигающемся убийстве Флема, застреленного в собственном доме своим дальнем родственником, нищем фермером Минком Сноупсом, который много лет планировал отомстить ему. Широко используя «поток сознания» в своем романе, Фолкнер показывает читателю мысли нескольких персонажей, которые попеременно сменяют друг друга в качестве рассказчиков, окрашивая повествование своим особенным взглядом на жизнь, личной манерой мыслить и передавать впечатления. Так, нарраторами выступают: автор, Минк Сноупс, Владимир Кириллович Рэт-лиф, Гэвин Стивенс и Чарльз Маллисон (Чик). Отличительной чертой данного романа является постепенное введение автором «потока сознания» в повествование, усложняемое от повествователя к повествователю.

Следующей особенностью романа «Особняк» выступает использование аллюзий на библейские персонажи и обращение к ветхозаветным темам. Так, Флем Сноупс является прототипом Иуды, Минк отождествляется с Иовом и Ионой, а Чик, Гэвин и Рэтлиф - со Святой Троицей. Ключевыми темами произведения являются темы мести, предательства, любви и убийства.

Минк Сноупс - один из ключевых персонажей романа. Именно его мысли являются разъясняющими и объясняющими связками текста, с помощью которых события, описанные в романе, приобретают логическую оправданность и убедительную правдивость. Минк является первым рас-

6S

Гуманитарные исследования • 2016 • № 2 (11)

сказчиком, и его «поток сознания» представлен несобственно-прямой речью, т. е. трансформированной авторской речью, что заметно с первых страниц романа. Минк обладает такими вневременными чертами, присущими людям, как гордыня, мстительность и упрямство. Они абсолютизированы, за счет чего Минк изображен в романе не как отдельная личность, а как неживой самодвижущийся образ, воплощение отдельных качеств.

Минк в авторском изложении предстает как хладнокровный убийца. Уязвленный в своем человеческом достоинстве, он убивает богача-фермера Хьюстона, за что его судят и приговаривают к пожизненному заключению. Однако Минк ни минуты не жалеет о том, что тогда спустил курок. Даже находясь в суде, Минк думает о том, что Хьюстон заслужил смерть - и не тем, что по приговору Минк тридцать семь дней должен был работать на него лишь для того, чтобы выкупить свою собственную корову; Хьюстон подписывает себе смертный приговор, когда после того, как работа была окончена, из высокомерного упрямства требует еще доллар за то, что корова простояла у него в хлеву лишнюю ночь: «...he thought And even now. They still aint satisfied yet as the first shell clicked dully without exploding, his finger already moving back to the rear trigger, thinking And even yet as this one crashed and roared, thinking how if there had only been time, space, between the roar of the gun and the impact of the shot, for him to say to Houston and for Houston to have to hear it: "I aint shooting you because of them thirty-seven and a half four-bit days. That's all right; I done long ago forgot and forgive that. Likely Will Varner couldn't do nothing else, being a rich man too and all you rich folks has got to stick together or else maybe some day the ones that aint rich might take a notion to raise up and take hit away from you. That aint why I shot you. I killed you because of that-ere extry one-dollar pound fee"л (author's italics) [5, р. 909].

В приведенном примере автор, используя сочетание чистого потока сознания, выделенного в тексте авторским курсивом, и косвенного внутреннего монолога, раскрывает истинный мотив Минка. Главной причиной был штрафной доллар, который Хьюстон выписал ему. Минк - человек совершенно темный, задавленный бытом и считающий, что все беды, обрушившиеся в этой жизни на него, объединяются в понятии «Они», т. е. Высшие силы, которые управляют его жизнью и которым он не может противостоять. Именно «Их» агентом представляется герою Джек Хьюстон. Убийство, совершенное Минком, - это бунт, который в этот момент единственным доступным способом поднял Минк, против сил, увлекающих его на дно жизни. Таким образом Минк заявляет о своем существовании и доказывает, что не все в жизни решают «Они». Подкрепляя повествование повторами разных видов, автор передает эмоциональное состояния героя и расставляет необходимые акценты. Так, семантический повтор, выраженный использованием синонимичных фраз «I shot you» и «I killed you», позволяет акцентировать внимание читателя на этом, уточнить и детализировать содержание текста, а также усилить выразительность речи Минка. Использование анафоры «And even» подчеркивает цепочку рассуждений персонажа, способствует нарастанию силы высказываний, отражает разочарование героя. Повторение фамилии убитого в пределах небольшого отрезка

предложения дает возможность читателю понять сильное желание Минка, чтобы Хьюстон понял истинную причину своей гибели. Автор намеренно использует грамматические и фонетические отклонения от литературной нормы, которые несут индивидуализирующую и характерологическую функции. К грамматическим отклонениям оформления высказывания относятся следующие: «folks has», выраженное в использовании формы 3-го лица ед. числа глагола во времени Past Simple с существительным, употребленном во множественном числе; многократное отрицание в пределах одной фразы «couldn't do nothing»; сочетание Participle II и Present Simple в рамках предложения, строящегося в Past Simple «I done long ago forgot and forgive»; отрицательная форма вспомогательного и связочного глагола во всех временах и лицах заменяется универсальной формой «aint», употребленной без апострофа. Фонетическим нарушением служит нарушение графического образа фамилии местного богача «Varner» (должно быть Warner).

Гнев Минка направлен не против самого Хьюстона, а против условий жизни, в которые судьба поставила Минка. Он способен все вынести и вытерпеть, но в душе своей он сводит счет с силами, с которыми он вынужден бороться изо дня в день: «You got me, you'll wear me out because you are stronger than me since I'm jest bone and flesh. I cant leave you because I cant afford to, and you know it. Me and what used to be the passion and excitement of my youth until you wore out the youth and i forgot the passion, will be here next year with the children of our passion for you to wear that much nearer the grave, and you know it; and the year after that, and the year after that, and you know that too. And not just me, but all my tenant and cropper kind that have immolated youth and hope on thirty or forty or fifty acres of dirt that wouldn't nobody but our kind work because you're all our kind have. But we can burn you. Every late february or march we can set fire to the surface of you until all of you in sight is scorched and black, and there aint one goddamn thing you can do about it. You can wear out our bodies and dull our dreams and wreck our stomachs with the sowbelly and corn meal and molasses which is all you afford us to eat but every spring we can set you afire again and you know that too» [5, р. 969].

Данный внутренний монолог представляет собой поток сознания Минка без авторского участия. Он выступает в качестве некой молитвы, обращения к земле с просьбой принять его после всего содеянного, позволить ему умереть и не быть отвергнутым от нее. Однако в данной молитве заметна злоба Минка - он ненавидит землю за все испытания, которым она подвергает фермера каждый год, доказывая, что она сильнее. Такое противопоставление в своеобразной молитве персонажа автор осуществляет с помощью контрастного использования во внутреннем монологе Минка высокопарных и метафоричесих выражений, которые и придают монологу образ молитвы (например, «bone and flesh», «the passion and excitement of my youth», «hope», «can wear out our bodies and dull our dreams and wreck our stomachs»), и единиц сниженных пластов словаря (например, «goddamn thing»).

Такое обращение Минка к земле насыщено различными стилистическими явлениями, основным из которых является повтор. Эпифоры «and you know it» и «and you know that too» подчеркивают презрительное отношение героя к земле

Гуманитарные исследования • 2016 • № 2 (11)

69

за то, что она заставляет фермеров страдать, не оставляя им другого выбора, кроме как работать до изнеможения, и мстит им за свое ежегодное сожжение. Земля изнуряет нищих фермеров тяжелой работой, толкает их к могиле, но только она осталась у них, они не могут бросить ее, ведь жить им не на что. Они поджигают ее каждый год в конце февраля или начале марта, чтобы все, что на ней осталось после сборов урожая, сгорело, став удобрением для следующего сезона. Постоянно повторяющийся сочинительный союз «and» подчеркивает последовательность рассуждений Минка, акцентирует наше внимание на каждом моменте, а также ритмически организует его внутренний монолог. С помощью подобного полисиндетона автору удалось более точно передать эмоциональное состояние героя - его терпение было на грани, ведь несмотря на то, что земля являлась для Минка кормилицей, он ненавидит ее за все причиненные ему страдания. В рамках этого чистого потока сознания автор также использует семантический повтор, а именно употребление сочетаний «set fire», «set fie» и слова «burn», что содержит повторение смысла, выраженного в разных формах. Использование такого повтора помогает автору привлечь внимание читателя, усилить выразительность речь Минка и передать его желание заставить землю страдать так же, как и он. Повтор конструкции «and the year after that» несет усилительную функцию и подчеркивает основную особенность потока сознания, а именно отражение последовательности мыслей героя в момент их появления. Также следует отметить, что и параллельные конструкции на отрезке «I cant leave you because I cant afford to» говорят нам

УДК 398

СТАНОВЛЕНИЕ МИФОЛОГИЧЕСКОЙ КАРТИНЫ МИРА В ДИАЛЕКТАХ ИБЕРИЙСКОГО ПОЛУОСТРОВА

В статье рассматриваются особенности формирования мифологической картины мира в испанской лингвокульту-ре. Рассматривается отражение мифологической картины мира в культуре и мировоззрении народов Иберийского полуострова путем анализа конкретных легенд, репрезентирующих восприятие разными народами Испании окружающего их мира.

Ключевые слова: мифологическая картина мира, символизм, высшая мифология, низшая мифология.

о скудности его языковых возможностей выражения своих мыслей и их правильности выражения.

Поток сознания каждого повествователя в романе У. Фолкнера «Особняк» имеет свои отличительные черты в грамматическом, лексическом и фонетическом выражении, что позволяет автору создать языковой портрет каждого героя. У. Фолкнер обогатил поэтику литературы ХХ в., используя необычный синтез различных точек зрения, передаваемых путем использования потока сознания как основного приема в данном романе. Совокупность потоков сознания рассказчиков организует композицию произведения и придает ему истинную содержательную емкость.

1. Джеймс У. Психология. М.: Педагогика, 1991. 367 с.

2. Бергсон А. Материя и память. М.: Московский куб, 1992. 246 с.

3. Бобрикова Е.Н. Средства связности текста в литературе «потока сознания»: на материале романа Джеймса Джойса «Улисс»: дис. ... канд. филол. наук. Ростов н/Д., 2008. 156 с.

4. Оттенс Г. В. «Поток сознания» как повествовательная техника художественного модернистского произведения // Вестник ИГЛУ. 2012. №2 (19) С. 92 - 99.

5. Faulkner W. Snopes: The Hamlet, The Town, The Mansion. NY: Modern Library, 1994. 1074 р.

© Бердникова И. В., Ситникова Е. В., 2016

Е. В. Козловская E. V. Kozlovskaya

FORMATION OF THE MYTHOLOGICAL PICTURE OF THE WORLD IN DIALECTS OF THE IBERIAN PENINSULA

The article is devoted to peculiarities of formation of the mythological picture of the world in Spanish linguoculture. The author examines the reflection of the mythological picture of the world in culture and worldview of people from the Iberian Peninsula by analyzing the concrete legends representing perception of the surrounding world by different peoples of Spain.

Keywords: mythological picture of the world, symbolism, the highest mythology, the lowest mythology.

В статье мы рассмотрим становление мифологической картины мира народов Иберийского полуострова.

Иберийский полуостров - многонациональная и полиэтническая территория, внутри которой сосуществует множество диалектов (кастильский, каталонский, галисийский, баскский и др.). Своеобразие языковой ситуации в Испании обусловливается характером сосуществования кастильской, галисийской, каталонской и баскской

наций, у каждой из которых есть свой язык. Мифология каждой исторической области Испании - Галисии, Страны Басков, Каталонии, Кастилии, Андалусии и любой другой - это сложный сплав мифологических систем, верований и суеверий.

Рассмотрим две легенды: «El bollo de cuatro pucos» («Четырехугольная булочка») и «La Mujer Serpiente» («Женщина-змея»).

70

Гуманитарные исследования • 2016 • № 2 (11)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.